Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «over iran roept » (Néerlandais → Allemand) :

43. merkt op dat, gezien het feit dat Iran blijft weigeren volledig samen te werken met het IAEA, aanvullende sancties een logisch gevolg zijn; dringt bij de hoge vertegenwoordiger en de lidstaten van de EU aan op de evaluatie van alle handhavingsmechanismen voor de tenuitvoerlegging van het gemeenschappelijk standpunt van de EU – met name met betrekking tot uitvoervergunningen, douane- en grenscontroles, luchtvracht en scheepvaart – om te voorkomen dat Iran de sanctiemaatregelen omzeilt en om een realistisch oordeel te kunnen geven over de vraag of sanctie ...[+++]

43. stellt fest, dass angesichts der Weigerung des Iran, uneingeschränkt mit der IAEO zusammenzuarbeiten, weitere Sanktionen die logische Folge sind; fordert die Hohe Vertreterin und die EU-Mitgliedstaaten auf, alle Durchsetzungsmaßnahmen in Bezug auf den Gemeinsamen Standpunkt der EU – insbesondere im Hinblick auf Ausfuhrgenehmigungen, Zoll- und Grenzkontrollen, Luftfracht und Schifffahrt – zu bewerten, um den Iran daran zu hindern, die Sanktionen zu umgehen, und um eine realistische Einschätzung im Hinblick auf die Frage vornehmen zu können, ob die Sanktionen die erwarteten Ergebnisse erzielen ...[+++]


43. merkt op dat, gezien het feit dat Iran blijft weigeren volledig samen te werken met het IAEA, aanvullende sancties een logisch gevolg zijn; dringt bij de hoge vertegenwoordiger en de lidstaten van de EU aan op de evaluatie van alle handhavingsmechanismen voor de tenuitvoerlegging van het gemeenschappelijk standpunt van de EU – met name met betrekking tot uitvoervergunningen, douane- en grenscontroles, luchtvracht en scheepvaart – om te voorkomen dat Iran de sanctiemaatregelen omzeilt en om een realistisch oordeel te kunnen geven over de vraag of sanctie ...[+++]

43. stellt fest, dass angesichts der Weigerung des Iran, uneingeschränkt mit der IAEO zusammenzuarbeiten, weitere Sanktionen die logische Folge sind; fordert die Hohe Vertreterin und die EU-Mitgliedstaaten auf, alle Durchsetzungsmaßnahmen in Bezug auf den Gemeinsamen Standpunkt der EU – insbesondere im Hinblick auf Ausfuhrgenehmigungen, Zoll- und Grenzkontrollen, Luftfracht und Schifffahrt – zu bewerten, um den Iran daran zu hindern, die Sanktionen zu umgehen, und um eine realistische Einschätzung im Hinblick auf die Frage vornehmen zu können, ob die Sanktionen die erwarteten Ergebnisse erzielen ...[+++]


42. merkt op dat, gezien het feit dat Iran blijft weigeren volledig samen te werken met het IAEA, aanvullende sancties een logisch gevolg zijn; dringt bij de hoge vertegenwoordiger en de lidstaten van de EU aan op de evaluatie van alle handhavingsmechanismen voor de tenuitvoerlegging van het gemeenschappelijk standpunt van de EU – met name met betrekking tot uitvoervergunningen, douane- en grenscontroles, luchtvracht en scheepvaart – om te voorkomen dat Iran de sanctiemaatregelen omzeilt en om een realistisch oordeel te kunnen geven over de vraag of sanctie ...[+++]

42. stellt fest, dass angesichts der Weigerung des Iran, uneingeschränkt mit der IAEO zusammenzuarbeiten, weitere Sanktionen die logische Folge sind; fordert die Hohe Vertreterin und die EU-Mitgliedstaaten auf, alle Durchsetzungsmaßnahmen in Bezug auf den Gemeinsamen Standpunkt der EU – insbesondere im Hinblick auf Ausfuhrgenehmigungen, Zoll- und Grenzkontrollen, Luftfracht und Schifffahrt – zu bewerten, um den Iran daran zu hindern, die Sanktionen zu umgehen, und um eine realistische Einschätzung im Hinblick auf die Frage vornehmen zu können, ob die Sanktionen die erwarteten Ergebnisse erzielen ...[+++]


11. verwelkomt het initiatief van de VS tot indiening van een landenresolutie over Iran; roept de EU-lidstaten op zich krachtig in te zetten voor de instelling van een speciaal mechanisme met betrekking tot Iran; verzoekt de hoge vertegenwoordiger en de EDEO om de samenwerking tussen de EU en de Verenigde Staten inzake mensenrechtenkwesties van gemeenschappelijk belang te coördineren, waarbij de EU wel volledig zelfstandig moet optreden om effectief en geloofwaardig te kunnen zijn;

11. begrüßt die Initiative der USA, eine Länderresolution zu Iran einzubringen; fordert die Mitgliedstaaten der EU auf, sich mit Nachdruck für die Einrichtung eines Sondermechanismus für Iran einzusetzen; fordert die Hohe Vertreterin und den EAD auf, die Zusammenarbeit zwischen der EU und den USA in Menschenrechtsbelangen von gemeinsamem Interesse zu koordinieren, wobei aber die EU, um wirksam und glaubwürdig zu sein, völlig unabhängig agieren sollte;


11. verwelkomt het initiatief van de VS tot indiening van een landenresolutie over Iran; roept de EU-lidstaten ertoe op zich krachtig in te zetten voor de instelling van een speciaal mechanisme met betrekking tot Iran; verzoekt de Hoge Vertegenwoordiger en de EDEO om de samenwerking tussen de EU en de Verenigde Staten inzake mensenrechtenkwesties van gemeenschappelijk belang te coördineren, waarbij de EU wel volledig zelfstandig moet optreden om effectief en geloofwaardig te kunnen zijn;

11. begrüßt die Initiative der USA, eine Länderresolution zu Iran einzubringen; fordert die Mitgliedstaaten der EU auf, sich mit Nachdruck für die Einrichtung eines Sondermechanismus für Iran einzusetzen; fordert die Hohe Vertreterin und den EAD auf, die Zusammenarbeit zwischen der EU und den USA in Menschenrechtsbelangen von gemeinsamem Interesse zu koordinieren, wobei aber die EU, um wirksam und glaubwürdig zu sein, völlig unabhängig agieren sollte;


De Raad ondersteunt de aanhoudende inspanningen van de hoge vertegenwoordiger van de EU en onderstreept andermaal het belang van nauwe samenwerking met de E3+3, en roept Iran daarnaast op om het aanbod van inhoudelijke onderhandelingen, dat de hoge vertegenwoordiger in haar brief van 21 oktober 2011 heeft gedaan, positief te ontvangen door duidelijk blijk te geven van zijn bereidheid tot het nemen van vertrouwenwekkende maatregelen en, zonder voorwaarden vooraf, zinvolle onderhandelingen aan te gaan teneinde serieus iets te doen aan de bestaande bezorgdheid over ...[+++]

Der Rat unterstützt die laufenden Bemühungen der Hohen Vertreterin, unterstreicht die Bedeutung einer engen Zusammenarbeit mit den E3+3 und appelliert an Iran, positiv auf das im Schreiben der Hohen Vertreterin vom 21. Oktober 2011 unterbreitete Angebot zur Aufnahme substanzieller Verhandlungen zu reagieren, indem er seinen klaren Willen unter Beweis stellt, vertrauensbildende Maßnahmen zu ergreifen und vorbehaltlos in ernsthafte Gespräche einzutreten, um die bestehenden Bedenken in der Nuk­learfrage überzeugend zu zerstreuen".


De EU roept Iran op eindelijk in te gaan op de verzoeken van de gehele internationale gemeenschap, die tot uitdrukking zijn gebracht in de resoluties van de Veiligheidsraad, om te onderhandelen over een oplossing van het nucleaire vraagstuk.

Die EU appelliert an Iran, den in den Resolutionen des Sicherheitsrates zum Ausdruck gebrachten Bitten der gesamten internationalen Gemeinschaft endlich nachzukommen, damit bei der Nuklearfrage eine Verhandlungslösung erreicht werden kann.


is verheugd over het recente initiatief van de leden van de VN-Veiligheidsraad plus Duitsland, de P5+1, om Iran een nieuw pakket stimulerende maatregelen aan te bieden in een poging dat land zover te brengen dat het afziet van zijn programma voor uraniumverrijking; roept de Verenigde Staten met het oog op het bereiken van een oplossing op volmondig „ja” te zeggen tegen onderhandelingen met Iran, met inachtneming van de regels en v ...[+++]

begrüßt die jüngste Initiative der Mitgliedstaaten des UN-Sicherheitsrates und Deutschlands (der P5+1), dem Iran neue Anreize in dem Bemühen zu bieten, das Land davon zu überzeugen, sein Programm zur Urananreicherung einzustellen; fordert die Vereinigten Staaten auf, im Interesse einer Lösung die Verhandlungen mit dem Iran innerhalb der Grenzen der Vorschriften und Verpflichtungen des Atomwaffensperrvertrags uneingeschränkt zu unterstützen;


De EU spreekt voorts andermaal haar bezorgdheid uit over de situatie van Mohammad Sadeg Kabovand, Said Matinpou, Mohammad Hassan Fallahieh, Adnan Hassanpour, Kaveh Javanmard, Ejlal Ghavami, Ako Kurdnasab, Farshad Ghorbanpour, Soheyl Asefi, Ali Farahbakhsh en Abdolvahed Boutimar, en roept de Islamitische Republiek Iran op niemand te straffen voor het vreedzaam uitoefenen van zijn rechten.

Die EU ist zudem weiterhin besorgt über die Lage folgender Personen: Mohammad Sadeg Kabovand, Said Matinpou, Mohammad Hassan Fallahieh, Adnan Hassanpour, Kaveh Javanmard, Ejlal Ghavami, Ako Kurdnasab, Farshad Ghorbanpour, Soheyl Asefi, Ali Farahbakhsh und Abdolvahed Boutimar; sie fordert die Islamische Republik Iran auf, von der Bestrafung von Personen, die ihre Rechte auf friedliche Weise ausüben, Abstand zu nehmen.


Zij roept Iran op het moratorium op deze praktijken te handhaven en een en ander met spoed om te zetten in het nationale recht, zoals wordt aanbevolen in de meest recente resolutie van de Algemene Vergadering van de VN over de mensenrechten in Iran.

Sie appelliert an Iran, an seinen Moratorien für diese Strafmaßnahmen festzuhalten und sie umgehend gesetzlich zu verankern, wie die VN-Generalversammlung dies in ihrer jüngsten Resolution zur Menschenrechtslage in Iran empfohlen hat.




D'autres ont cherché : geven over     feit dat iran     iran roept     landenresolutie over     landenresolutie over iran     over iran roept     bestaande bezorgdheid over     roept iran     roept     onderhandelen over     verheugd over     iran     uraniumverrijking roept     bezorgdheid uit over     islamitische republiek iran     over     zij roept iran     zij roept     over iran roept     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'over iran roept' ->

Date index: 2023-08-02
w