Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «over ispa-maatregelen voordat » (Néerlandais → Allemand) :

In het op 12 juli 2000 goedgekeurde machtigingsbesluit (SEC(2000) 1197 PV 1487) wordt bepaald welke diensten moeten worden geraadpleegd over ISPA-maatregelen voordat deze kunnen worden voorgelegd aan het beheerscomité van ISPA en de Commissie er een besluit over kan nemen.

Der am 12. Juli 2000 verabschiedete 'Empowerment'-Beschluss (SEC(2000) 1197 PV 1487) regelt die interne Konsultation der Dienststellen, die zu ISPA-Maßnahmen gehört werden müssen, bevor diese dem ISPA-Lenkungsausschuss vorgelegt und von der Kommission beschlossen werden können.


[4] Het ISPA-comité van beheer, dat is samengesteld uit vertegenwoordigers van de lidstaten, geeft advies over ISPA-maatregelen voordat door de Commissie een besluit wordt genomen.

[4] Der ISPA-Verwaltungsausschuss, der sich aus Vertretern der Mitgliedstaaten zusammensetzt, nimmt vor der Beschlussfassung der Kommission zu den ISPA-Maßnahmen Stellung.


[5] ISPA-maatregelen worden vastgelegd in jaarlijkse tranches; de vastleggingen strekken zich uit over ten minste twee jaar.

[5] Die ISPA-Projekte werden in jährlichen Tranchen gebunden, d. h. die Mittelbindungen erstrecken sich über mindestens zwei Jahre.


[6] ISPA-maatregelen worden vastgelegd in jaarlijkse tranches, en de vastleggingen strekken zich uit over ten minste twee jaar.

[6] Die ISPA-Projekte werden in jährlichen Tranchen gebunden, d.h. die Mittelbindungen erstrecken sich über mindestens zwei Jahre.


2 bis. Gebruikmaking van het zwijgrecht mag nooit als bevestiging van de feiten worden opgevat, en op generlei wijze als beoordelingsfactor gelden voor de vaststelling van strafrechtelijke aansprakelijkheid, of als reden voor te nemen of te handhaven vrijheidsbeperkende maatregelen, voordat er definitieve uitspraak over de schuldvraag is gedaan.

(2a) Die Wahrnehmung des Aussageverweigerungsrechts darf keinesfalls als Bestätigung von Tatsachen gewertet, zur Feststellung der strafrechtlichen Verantwortung herangezogen oder, für sich allein genommen, als Grund für den Erlass oder die Aufrechterhaltung freiheitsbeschränkender Maßnahmen vor der endgültigen Entscheidung über die Schuld herangezogen werden.


Voordat projecten (in de ISPA-verordening "maatregelen" genoemd) aan het comité van beheer voor het ISPA konden worden voorgelegd, moesten de begunstigde landen ISPA-investeringsstrategieën voor de sectoren vervoer en milieu uitstippelen.

Bevor die Projekte (in der Verordnung als ,Maßnahmen" definiert) dem ISPA-Verwaltungsausschuss vorgelegt wurden, mussten die begünstigten Länder ISPA-Investitionsstrategien für die Bereiche Verkehr und Umwelt ausarbeiten.


Met betrekking tot maatregelen op grond van artikel 72, lid 1, onder f) en g), van Richtlijn ././EU [nieuwe MiFID] onderhoudt en publiceert zij op haar website een databank met samenvattingen van de maatregelen die van kracht zijn, inclusief bijzonderheden over de betrokken persoon of klasse van personen, de toepasselijke financiële instrumenten, eventuele kwantitatieve maatregelen of drempels zoals de maximale nettopositie die personen kunnen innemen of gedurende een bepaalde periode kunnen aanhouden ...[+++]

Bei Maßnahmen nach Artikel 72 Absatz 1 Buchstaben f und g der Richtlinie ././EU [neue MiFID] führt sie auf ihrer Website öffentlich eine Datenbank mit Zusammenfassungen der geltenden Maßnahmen, einschließlich Einzelheiten zur Person oder Kategorie der betreffenden Personen, zu den anwendbaren Finanzinstrumenten, sämtlichen quantitativen Maßnahmen oder Schwellenwerten wie die maximale Nettoposition , die Personen eingehen oder für einen bestimmten Zeitraum halten können, bevor eine Grenze erreicht ist, etwaige damit verbundene Ausnahmen und die entsprechenden Gründe.


Het besluit over de organisatie van het crisismanagement werd echter pas genomen bij de eerste uitbraak van MKZ. De opzet van de regionale organisatie - inzet van personeel, voorzieningen - duurde meerdere dagen, waardoor waardevolle tijd verloren ging voordat de organisatie voor de tenuitvoerlegging van veterinaire maatregelen en de opbouw van een netwerk met andere betrokkenen in de regio volledig operationeel was en doeltreffend ...[+++]

Der Beschluss zur Einrichtung der Krisenmanagementorganisation wurde jedoch erst zum Zeitpunkt des ersten Ausbruchs gefasst; der Aufbau der regionalen Organisation – personelle Besetzung, Einrichtungen – dauerte mehrere Tage, wodurch wertvolle Zeit verstrich, bis die Durchführungsorganisation bei der Umsetzung der veterinärrechtlichen Maßnahmen und dem Aufbau eines Beziehungsnetzes mit anderen Beteiligten in der Region vollständig operationell und effektiv war.


1. De Commissie keurt besluiten goed over de uit het ISPA te financieren maatregelen en over de deelneming van derde landen aan aanbestedingen, gunningen, opdrachten en contracten overeenkomstig de procedure zoals bedoeld in artikel 14".

„Die Kommission erlässt die Entscheidungen über die im Rahmen der ISPA zu finanzierenden Maßnahmen und die Beteiligung von Drittländern an Ausschreibungen und Aufträgen gemäß dem Verfahren des Artikels 14.


74. acht het van essentieel belang dat in de EU gevestigde ondernemingen de EU-milieunormen naleven bij hun werkzaamheden en/of investeringen in de kandidaatlanden; verzoekt de Commissie met UNICE te onderhandelen over een dergelijke "milieugedragscode”; wijst erop dat alle EU pretoetredingssteun compatibel dient te zijn met de EU-aanpak van integratie van milieuoverwegingen in andere beleidssectoren en verzoekt de Commissie milieueffectrapportages te verrichten en te publiceren van alle door de EU gefinancierde pretoetredingsprojecten en -plannen met inbegrip van leningen van de EIB, voordat ...[+++]

74. hält es für unbedingt erforderlich, dass in der Europäischen Union ansässige Firmen die EU-Umweltnormen erfüllen, wenn sie in den Kandidatenländern tätig werden und/oder investieren; fordert die Kommission auf, mit der UNICE einen derartigen "Verhaltenskodex für die Umwelt” auszuhandeln; unterstreicht, dass alle Formen der EU-Heranführungshilfe mit dem von der Europäischen Union verfolgten Ansatz einer Einbeziehung der Umweltbelange in andere Politikbereiche vereinbar sein sollten, und fordert die Kommission zu diesem Zweck auf, die Bereitstellung von EU-Mitteln für die Finanzierung von Projekten und Programmen im Rahmen der Heranf ...[+++]


w