Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «over kinderparticipatie waarschijnlijk onze grootste » (Néerlandais → Allemand) :

is verheugd over de mededeling van de Commissie over een strategie voor verwarming en koeling waarin de nadruk wordt gelegd op de noodzaak om het gebruik van fossiele brandstoffen, die nog steeds goed zijn voor 75 % van het brandstofverbruik in de sector, geleidelijk af te bouwen en deze volledig te vervangen door maatregelen voor energie-efficiëntie — onze grootste kans om het gebruik van fossiele brandstoffen te verminderen — en hernieuwbare energie.

befürwortet die Mitteilung der Kommission mit der Strategie für die Wärme- und Kälteerzeugung, in der hervorgehoben wird, dass aus den fossilen Brennstoffen, die nach wie vor 75 % der in der Branche verbrauchten Brennstoffe ausmachen, ausgestiegen werden muss und dass sie voll und ganz durch Energieeffizienzmaßnahmen (unsere wichtigste Chance, den Verbrauch fossiler Brennstoffe zu reduzieren) und Energie aus erneuerbaren Quellen ersetzt werden müssen.


Europa beschikt over vele troeven: wij hebben getalenteerde en creatieve burgers, een stevige industriële basis, een krachtige dienstensector, een bloeiende landbouwsector die hoge kwaliteit levert, een sterke maritieme traditie, onze interne markt en onze gemeenschappelijke munt, en wij zijn het grootste handelsblok ter wereld en de belangrijkste bestemming van buitenlandse directe investeringen.

Europa hat viele Stärken: die Begabung und Kreativität unserer Menschen, eine starke Industriestruktur, einen lebendigen Dienstleistungssektor, eine blühende und qualitativ hochwertige Landwirtschaft, eine reiche maritime Tradition, unseren Binnenmarkt und unsere gemeinsame Währung, unsere Stellung als größte Handelsmacht und als erstes Ziel für ausländische Direktinvestitionen.


Laat me kort uiteenzetten hoe we zover zijn gekomen, over wat er in de toekomst gaat gebeuren en over kinderparticipatie, waarschijnlijk onze grootste uitdaging als het op kinderen aankomt.

Lassen Sie mich einige Minuten lang darüber sprechen, wie wir hierher gekommen sind, was sich in Zukunft ereignen wird und wie Kinder eingebunden werden können, denn das wird im Hinblick auf Kinder wohl unsere größte Herausforderung sein.


Euraxess publiceert jaarlijks ruim 40 000 vacatures en heeft de voorbije vier jaar meer dan één miljoen vragen over mobiliteit beantwoord. Daarom is Euraxess een essentieel instrument in een tijd waarin werkloosheid onze grootste economische uitdaging vormt".

Mit mehr als 40 000 Stellenangeboten pro Jahr und mehr als einer Million Anfragen zur Mobilität in den letzten vier Jahren ist EURAXESS eine außerordentlich wichtige Ressource in einer Zeit, in der Arbeitslosigkeit die größte wirtschaftliche Herausforderung darstellt.“


Europees commissaris voor Onderzoek, Innovatie en Wetenschap Máire Geoghegan-Quinn licht toe: "Water is waarschijnlijk onze waardevolste hulpbron en waterbeheer is een van onze grootste uitdagingen.

Dazu Máire Geoghegan-Quinn, EU-Kommissarin für Forschung, Innovation und Wissenschaft: „Wasser ist unsere wertvollste Ressource und seine Bewirtschaftung eine unserer größten Herausforderungen.


De Groene Week, het grootste jaarlijkse EU-evenement over milieubeleid, vindt dit jaar in Brussel plaats van 3 tot en met 5 juni met als titel "Natuur - onze gezondheid, onze welvaart".

Die „Grüne Woche“ die größte jährliche EU-Veranstaltung zur Umwelt, findet dieses Jahr vom 3.-5. Juni in Brüssel statt und steht unter dem Motto „Die Natur – unsere Gesundheit, unser Wohlstand“ („Nature - our health, our wealth“).


De integratie van de westelijke Balkan binnen het algemene Europese kader van stabiliteit is waarschijnlijk onze grootste uitdaging sinds het begin van de Unie.

Die Integration des westlichen Balkans in den allgemeinen europäischen Rahmen der Stabilität ist vermutlich unsere größte Herausforderung seit es die Union gibt.


Zowel op Europees als op nationaal niveau moeten wij Europa uitleggen aan het publiek: dat blijft waarschijnlijk onze grootste uitdaging.

Eine der wichtigsten Aufgaben auf europäischer und einzelstaatlicher Ebene besteht zweifellos weiterhin darin, Europa seinen Bürgern näher zu bringen.


Zowel op Europees als op nationaal niveau moeten wij Europa uitleggen aan het publiek: dat blijft waarschijnlijk onze grootste uitdaging.

Eine der wichtigsten Aufgaben auf europäischer und einzelstaatlicher Ebene besteht zweifellos weiterhin darin, Europa seinen Bürgern näher zu bringen.


– (DE) Mijnheer de Voorzitter, de demografische veranderingen zijn naast de klimaatverandering waarschijnlijk onze grootste uitdaging.

– Herr Präsident! Der demografische Wandel ist neben dem Klimawandel wohl die größte Herausforderung.


w