Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Gezamenlijke verklaring van Sarajevo

Traduction de «over kroatië gestemd » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
gezamenlijke verklaring van de Europese Unie, Albanië, Bosnië en Herzegovina, Kroatië, de voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië en de Federale Republiek Joegoslavië over de follow-up van de top van Zagreb inzake regionale samenwerking op het gebied van asiel en immigratie | gezamenlijke verklaring van Sarajevo

gemeinsame Erklärung der Europäischen Union, Albaniens, Bosniens und Herzegowinas, Kroatiens, der ehemaligen jugoslawischen Republik Mazedonien und der Bundesrepublik Jugoslawien zu den Maßnahmen im Anschluss an den Zagreber Gipfel über die regionale Zusammenarbeit im Bereich Asyl und Einwanderung | gemeinsame Erklärung von Sarajewo
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
− (LT) Ik heb voor deze ontwerpresolutie over het voortgangsverslag 2010 over Kroatië gestemd. Met dit document bevestigt het Europees Parlement dat Kroatië aanzienlijke vorderingen heeft gemaakt in de onderhandelingen over toetreding tot de Europese Unie.

− (LT) Ich habe für diesen Entschließungsantrag zu dem Fortschrittsbericht 2010 über Kroatien gestimmt, weil das Europäische Parlament mit diesem Text bestätigte, dass Kroatien bei den Verhandlungen über den Beitritt zur Europäischen Union Fortschritte erzielt hat.


− (PT) Ik heb voor de resolutie over het voortgangsverslag 2010 over Kroatië gestemd, omdat ik van mening ben dat de toetredingsonderhandelingen met Kroatië tot de EU voor juni 2011 afgerond kunnen worden, mits het land de noodzakelijke hervormingen blijft doorvoeren.

− (PT) Ich habe für den Entschließungsantrag zu dem Fortschrittsbericht 2010 über Kroatien gestimmt, weil ich der Meinung bin, dass die Verhandlungen über den EU-Beitritt Kroatiens bis Juni 2011 unter der Voraussetzung abgeschlossen sein werden, dass die notwendigen Reformmaßnahmen fortgeführt werden.


– (RO) Ik heb wel voor goedkeuring van het voortgangsrapport over Kroatië gestemd, gezien het feit dat uit de hele voortgang van het toetredingsproces tot de EU kan worden opgemaakt dat er grote vooruitgang is geboekt in dit land.

– (RO) Ich habe für die Annahme des Fortschrittsberichts über Kroatien gestimmt, weil ich der Meinung bin, dass der EU-Beitrittsprozess von einer deutlichen Verbesserung der Lage in diesem Gebiet zeugt.


– (PT) Ik heb voor de ontwerpresolutie over het voortgangsverslag 2009 betreffende Kroatië gestemd, omdat ik geloof dat Zagreb er in zal slagen de uitdagingen waarvoor het zich gesteld ziet te overwinnen en dat de onderhandelingen over de toetreding van Kroatië tot de Europese Unie nog in 2010 kunnen worden afgerond.

– (PT) Ich habe zugunsten des Entschließungsantrags über den Fortschrittsbericht 2009 über Kroatien gestimmt, da ich glaube, dass Zagreb die vor sich liegenden Herausforderungen erfolgreich meistern und Verhandlungen über den Beitritt des Landes zur Europäischen Union 2010 abschließen wird.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (SK) Ik heb voor de resolutie over het voortgangsverslag 2008 betreffende Kroatië gestemd en ik ben verheugd dat deze resolutie met een grote meerderheid is aangenomen door het Europees Parlement.

– (SK) Ich habe für die Entschließung zum Fortschrittsbericht 2008 über Kroatien gestimmt und ich freue mich sehr, dass diese Entschließung im Europäischen Parlament von einer großen Mehrheit angenommen wurde.




D'autres ont cherché : gezamenlijke verklaring van sarajevo     over kroatië gestemd     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'over kroatië gestemd' ->

Date index: 2023-02-03
w