Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «over mars aanzienlijk vooruit helpen » (Néerlandais → Allemand) :

· De EU moet met Brazilië samenwerken in internationale fora om de discussie over klimaatverandering en ontbossing vooruit te helpen, met als doel tot overeenstemming te komen over een wereldwijd kader voor na 2012.

- Die EU müsste mit Brasilien in internationalen Foren zusammenarbeiten, um die Diskussion über den Klimawandel und die Entwaldung voranzubringen und um zu einem globalen Handlungsrahmen für die Zeit nach 2012 zu gelangen.


De voorgestelde verbeteringen zullen lidstaten in staat stellen om via het Ecris-systeem de geïdentificeerde lidstaten rechtstreeks om gedetailleerde informatie over veroordelingen te verzoeken; de identiteit van veroordeelde onderdanen van derde landen te helpen vaststellen: Ecris-TCN zal informatie bevatten over de namen, adressen, vingerafdrukken en gezichtsopnamen, indien beschikbaar, en zo aanzienlijk bijdragen aan de betrouw ...[+++]

Die vorgeschlagenen Verbesserungen werden es den Mitgliedstaaten ermöglichen, über das ECRIS genaue Informationen über Verurteilungen direkt von den betreffenden Mitgliedstaaten anzufordern; die Feststellung der Identität von verurteilten Nicht-EU-Bürgern erleichtert: Das ECRIS-TCN wird Daten wie Namen, Anschriften, Fingerabdrücke und, soweit verfügbar, Gesichtsbilder enthalten und wesentlich zur Verbesserung der Zuverlässigkeit von Angaben über die Identität von Nicht-EU-Bürgern beitragen.


De Commissie is in gesprek met het Europees Parlement en de Raad over een betere gezamenlijke programmering. Dit zou, met inachtneming van de rol en de prerogatieven die elke instelling uit hoofde van de Verdragen heeft, de gedeelde verantwoordelijkheid voor de prioriteiten ten goede komen en de uitvoering van de agenda voor de EU op de meest effectieve wijze vooruit helpen.

Die Kommission wird sich an das Europäische Parlament und den Rat wenden, um die gemeinsame Arbeitsplanung zu verbessern und die Verantwortung für die politischen Prioritäten gemeinsam zu schultern, damit die Agenda der EU so effizient wie möglich vorangebracht werden kann, ohne dass die vertraglich festgelegte Rolle und Zuständigkeit der einzelnen Organe beeinträchtigt wird.


Hoe kan de topconferentie de nieuwe onderhandelingen tussen de Europese Unie en Mercosur over een strategische associatieovereenkomst vooruit helpen, nu Brazilië in de tweede helft van dit jaar tijdelijk het voorzitterschap van de Mercosur uitoefent?

Wie kann dieses Gipfeltreffen – nach dem Beginn der Verhandlungen mit dem Mercosur über den Abschluss eines Assoziierungsabkommens zwischen den beiden Regionen und angesichts der Tatsache, dass Brasilien in der zweiten Jahreshälfte 2010 den Vorsitz des Mercosur innehaben wird – dazu beitragen, die Verhandlungen zwischen der EU und dem Mercosur voranzubringen?


4. stelt vast dat inbreuken op de aanbestedingsregels een van de meest voorkomende oorzaken van onregelmatigheden zijn; vraagt de Commissie na te gaan hoe het komt dat de communautaire aanbestedingsregels niet worden nageleefd; is in dit verband verheugd over de bevindingen van de Rekenkamer en de initiatieven die de Commissie heeft genomen om het beheer van de structuurfondsen te vereenvoudigen, en denkt dat deze initiatieven het aantal fouten aanzienlijk zal helpen verminderen;

4. stellt fest, dass es zu den häufigsten Ursachen für Unregelmäßigkeiten gehört, dass die Vorschriften über öffentliche Aufträge nicht eingehalten werden; fordert die Kommission auf, zu prüfen, worauf diese mangelhafte Befolgung der Gemeinschaftsvorschriften über öffentliche Aufträge zurückzuführen ist; begrüßt in diesem Zusammenhang die Schlussfolgerungen des Rechnungshofs und die Initiativen der Kommission zur Vereinfachung der Verwaltung der Strukturfonds und vertritt die Auffassung, dass diese Initiativen einen entscheidenden B ...[+++]


In dat verband is het buitengewoon zinvol dat Roemenië en Moldavië een verdrag hebben getekend over het kleine grensverkeer tussen beide landen. Dankzij dit verdrag, dat in maart 2010 in werking is getreden, mogen Moldavische burgers die binnen een strook van 50 km van de Moldavisch-Roemeense grens wonen, in Roemenië binnen dezelfde afstand vrij reizen. Het is positief dat dit het intermenselijk contact, maar ook de betrekkingen tussen lokale overheden langs de EU-buitengrens met Moldavië zal helpen ...[+++]

Dies wird seiner Meinung nach zur Stärkung der Kontakte zwischen den Bürgern sowie der Verbindungen zwischen den lokalen Verwaltungen entlang der EU-Außengrenze mit der Republik Moldau beitragen. Darüber hinaus ist dies ein wichtiger Schritt zum Abbau der Verwaltungshürden für die Entwicklung grenzüberschreitender Partnerschaften;


26. verwondert zich over het feit dat de hervorming van het huidig systeem van delegatie van de regelgevende functie (het systeem-"comitologie") in de reeds aangehaalde mededeling van de Commissie van 2005 alleen maar in het kort en in het voorbijgaan ter sprake komt in punt 3 letter d, in fine, terwijl die hervorming het afgeleid Europees recht aanzienlijk kan helpen vereenvoudigen door de Commissie de mogelijkheid te geven om uit ...[+++]

26. ist erstaunt, dass die Frage der Reform des gegenwärtigen Systems der Übertragung der Rechtsetzungstätigkeit ("Komitologieverfahren") in der genannten Mitteilung der Kommission nur kurz und beiläufig - in Nummer 3 d) am Ende - angesprochen wird, obwohl eine solche Reform erheblich zur Vereinfachung des sekundären Gemeinschaftsrechts beitragen könnte, wenn die Kommission die Möglichkeit hat, die Umsetzungsmaßnahmen durch schnellere Verfahren anzunehmen;


· De EU moet met Brazilië samenwerken in internationale fora om de discussie over klimaatverandering en ontbossing vooruit te helpen, met als doel tot overeenstemming te komen over een wereldwijd kader voor na 2012.

- Die EU müsste mit Brasilien in internationalen Foren zusammenarbeiten, um die Diskussion über den Klimawandel und die Entwaldung voranzubringen und um zu einem globalen Handlungsrahmen für die Zeit nach 2012 zu gelangen.


De regering en het parlementair comité voor Europese integratie leverden inspanningen om de hervormingen voor integratie in de EU vooruit te helpen en te coördineren. Zij hielden onder meer raadplegingen over een actieplan om de aanbevelingen uit het advies van de Commissie aan te pakken, en de twaalf kernprioriteiten in het bijzonder.

Die Regierung und der Parlamentsausschuss für europäische Integration haben sich bemüht, die Reformen im Hinblick auf die EU-Integration voranzubringen und zu koordinieren und u. a. Konsultationen über den Aktionsplan zur Umsetzung der in der Stellungnahme der Kommission formulierten Empfehlungen einzuleiten bzw. durchzuführen, vor allem was die 12 Schlüsselbereiche betrifft.


Tijdens deze periode van bespiegeling heeft de Europese Raad van oktober de Commissie verder verzocht zich te buigen over de EU-strategie en samen met vooraanstaande WTO-spelers te zoeken naar mogelijkheden om de DDA vooruit te helpen.

Während dieses Überlegungszeitraums forderte der Europäische Rat die Kommission auf seiner Tagung im Oktober außerdem auf, sowohl über die EU-Strategie nachzudenken, als auch mit den wichtigsten WTO-Akteuren die Möglichkeit künftiger Fortschritte im Rahmen der DDA zu prüfen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'over mars aanzienlijk vooruit helpen' ->

Date index: 2024-06-04
w