Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «over migratiebeheer dankzij onze collega » (Néerlandais → Allemand) :

Eerste vicevoorzitter Frans Timmermans: „In het verslag van vandaag presenteren we de vooruitgang die sinds november is geboekt dankzij onze sterke gezamenlijke inzet voor een breed migratiebeheer.

Der Erste Vizepräsident Frans Timmermans erklärte: „Im heutigen Bericht wird über die seit vergangenem November erzielten Fortschritte Bilanz gezogen, die auf unsere intensiven gemeinsamen Anstrengungen für eine umfassende Migrationssteuerung zurückzuführen sind.


Dankzij onze EU-financiering is de beschikbaarheid van microkredieten op de markt toegenomen en zullen zij naar verwachting over heel Europa meer dan 1 miljard EUR aan microleningen genereren".

Wir sind davon überzeugt, dass sich hierdurch riesige Chancen für die Schaffung von Arbeitsplätzen eröffnen, da die Unternehmer mit der Mikrofinanzierung in die Lage versetzt werden, ein Unternehmen zu gründen und auszubauen. Dank der Förderung durch die EU sind nun mehr Mikrokredite auf dem Markt verfügbar, die sich in ganz Europa auf über 1 Mrd. EUR belaufen dürften.“


Onze zeeën spelen een belangrijke rol bij de reductie van broeikasgasemissies dankzij offshore installaties voor hernieuwbare energie en energiebesparing, zeevervoer is namelijk minder vervuilend dan vervoer over land.

Unsere Meere spielen eine wichtige Rolle bei der Reduzierung von Treibhausgasemissionen, zum einen durch Offshore-Anlagen für erneuerbare Energien und zum anderen durch Energieeinsparungen dank dem Seeverkehr, der umweltschonender ist als der Landverkehr.


Dankzij ETIAS kan een informatielacune worden opgevuld door de informatie over niet-visumplichtige aanvragers te toetsen aan al onze andere systemen.

ETIAS wird eine Informationslücke schließen, indem Informationen über visumbefreite Reisende mit all unseren anderen Systemen abgeglichen werden.


Wat de proefprojecten en voorbereidende acties betreft, hebben wij een scala aan mogelijkheden. Ik denk dan bijvoorbeeld aan het interne beleid, dat gericht is op het bevorderen van innovatie en waar we, op het gebied van veiligheid, kijken naar een belangrijk initiatief over migratiebeheer, dankzij onze collega de heer Deprez van de Commissie burgerlijke vrijheden, justitie en binnenlandse zaken. Daarnaast doel ik ook zeer zeker op het externe beleid waar wij bijvoorbeeld moeten bezien op welke manier wij goede b ...[+++]

Was Pilotprojekte und vorbereitende Maßnahmen betrifft, haben wir eine ganze Bandbreite von Möglichkeiten: bei den internen Politikbereichen, wo wir die Innovation fördern wollen und wo wir dank unserem Freund und Kollegen Herrn Deprez vom Ausschuss für bürgerliche Freiheiten, Justiz und Inneres im Bereich Sicherheit eine wichtige Initiative zur Steuerung der Migrationsströme vorsehen, und bei den externen Politikbereichen schließlich, wo zu prüfen ist, wie wir Verbindunge ...[+++]


Mijn tweede voorbeeld: in mijn eigen land, België, hebben we dankzij een regering waarin links zitting had en die geleid werd door onze collega, de heer Dehaene, in twaalf jaar onze schuld teruggebracht van 130 naar 80 procent van het bruto binnenlands product.

Zweites Beispiel: In meinem Land, Belgien, haben wir dank einer Regierung mit sozialistischer Beteiligung, geführt von unserem Kollegen Herrn Dehaene, unsere Schulden binnen 12 Jahren von 130 % auf 80 % des BIP verringert.


Dankzij de vastberadenheid van dit Parlement tijdens de onderhandelingen over het EU-telecompakket, die zo voortreffelijk werden geleid door onze collega Catherine Trautmann, wordt dit debat over het spectrum vandaag gevoerd waar het gevoerd moet worden, in de politieke context van de Europese Unie.

Dank der Entschlossenheit des Parlaments während der Verhandlung über das Telekommunikationspaket, die von unserer Kollegin Frau Trautmann so hervorragend geleitet wurde, findet diese Diskussion über die Frequenzen dort statt, wo sie stattfinden muss: auf der politischen Ebene der Europäischen Union.


Commissaris Damanaki: "Dankzij de stemming van de Europees Parlement beschikken wij nu over een beleid dat onze visserij radicaal zal veranderen en de weg zal vrijmaken naar een duurzame toekomst voor zowel onze vissers als onze visbestanden.

EU-Kommissarin Damanaki erklärte hierzu: „Mit dem heutigen Votum des Europäischen Parlaments verfügen wir nun über eine Politik, durch die unsere Fischereien grundlegend verändert werden und der Weg für eine nachhaltige Zukunft unserer Fischer und unserer Ressourcen bereitet wird.


Ik kan u verzekeren dat wij dankzij onze collega de heer Frattini deze kwestie vrijwel wekelijks op de agenda van de Commissie aantreffen, met discussies en voorstellen om de kwestie van de migratie aan te pakken.

Ich kann Ihnen versichern, dass wir dieses Thema dank unseres Kollegen Herrn Frattini nahezu jede Woche mit laufenden Beratungen und laufenden Vorschlägen zur Behandlung des Thema Migration auf der Tagesordnung der Kommission finden.


Het is vooral dankzij onze collega Hybášková dat we zonder één tegenstem, en dat is heel bijzonder met zoveel Afrikaanse landen die hierbij ook betrokken waren, de resolutie hebben kunnen aannemen.

Vor allem Frau Hybášková haben wir es zu verdanken, dass wir die Resolution ohne eine einzige Gegenstimme haben annehmen können, und das ist angesichts der großen Zahl afrikanischer Länder, die ebenfalls beteiligt waren, eine Meisterleistung.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'over migratiebeheer dankzij onze collega' ->

Date index: 2024-01-16
w