Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ADN-overeenkomst
ADNR-overeenkomst
Altermondialisme
Geglobaliseerde economie
Globalisering
Globalisering van de economie
Industriebeleid in een tijd van globalisering
Industriebeleid in een tijd van mondialisering
Internationalisering van de economie
Mondialisering
Mondialisering van de economie
Onderzoek over designtrends uitvoeren
Onderzoek over designtrends voeren
Onderzoek over ontwerptendensen uitvoeren
Onderzoek over ontwerptendensen voeren
Presentaties maken over het toerisme
Presentaties maken over toerisme
Presentaties over toerisme geven
Toelichting geven over recyclagevoorschriften
Toelichting geven over recyclevoorschriften
Transport over de weg
Voorlichten over recyclagevoorschriften
Voorlichten over recyclevoorschriften
Wegvervoer

Traduction de «over mondialisering » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
discussienota over het in goede banen leiden van de mondialisering

Reflexionspapier Die Globalisierung meistern


globalisering [ altermondialisme | geglobaliseerde economie | globalisering van de economie | internationalisering van de economie | mondialisering | mondialisering van de economie ]

Globalisierung [ Altermondialisation | alternative Globalisierung | Globalisierung der Wirtschaft | Internationalisierung der Wirtschaft ]


Een geïntegreerd industriebeleid in een tijd van mondialisering - Concurrentievermogen en duurzaamheid centraal stellen | industriebeleid in een tijd van globalisering | Industriebeleid in een tijd van mondialisering

Eine Industriepolitik für das Zeitalter der Globalisierung | Eine integrierte Industriepolitik für das Zeitalter der Globalisierung - Vorrang für Wettbewerbsfähigkeit und Nachhaltigkeit


toelichting geven over recyclagevoorschriften | voorlichten over recyclevoorschriften | toelichting geven over recyclevoorschriften | voorlichten over recyclagevoorschriften

über Recyclingvorschriften aufklären


een presentatie geven over een bepaalde toeristische attractie | presentaties maken over het toerisme | presentaties maken over toerisme | presentaties over toerisme geven

Präsentationen über bestimmte Reiseziele abhalten | Vorträge über Reisen halten | Reisen vorstellen | Reisevorträge halten


wegvervoer [ transport over de weg ]

Transport über Straße [ Kraftverkehr | Straßentransport ]


onderzoek over designtrends voeren | onderzoek over ontwerptendensen uitvoeren | onderzoek over designtrends uitvoeren | onderzoek over ontwerptendensen voeren

Recherchen über Designtrends durchführen


Raadgevend Comité inzake steunmaatregelen op het gebied van het vervoer per spoor, over de weg en over de binnenwateren | Raadgevend Comité voor de steunmaatregelen op het gebied van het vervoer per spoor, over de weg en over de binnenwateren

Beratender Ausschuss für Beihilfen im Eisenbahn-, Straßen- und Binnenschiffsverkehr


ADN-overeenkomst [ ADNR-overeenkomst | Reglement voor het vervoer van gevaarlijke stoffen over de Rijn ]

ADN-Übereinkommen [ ADNR-Übereinkommen | Verordnung über die Beförderung gefährlicher Güter auf dem Rhein ]


vervoer van gevaarlijke goederen over de weg, per spoor of over de binnenwateren

Beförderung gefährlicher Güter auf Straße, Schiene oder Binnenwasserstraßen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De jongeren zijn het er in grote trekken over eens dat de mondialisering een belangrijke uitdaging vormt: "of dit ons bevalt of niet, de mondialisering is een feit.

Dies bestätigt, dass sich die Jugendlichen dessen bewusst sind, dass wir nicht umhin können, uns der Globalisierung zu stellen: ,Die Globalisierung ist eine Tatsache, ob sie uns nun gefällt oder nicht.


De mondialisering heeft enorme voordelen opgeleverd voor de minder ontwikkelde economieën van de wereld en veel kansen gecreëerd voor de Europeanen; De wijdverspreide voordelen gaan echter gepaard met ongelijk verdeelde kosten, zoals is onderstreept in de discussienota van de Commissie over de vraag hoe de mondialisering in goede banen kan worden geleid.

Die Globalisierung bringt den weniger entwickelten Volkswirtschaften weltweit enorme Vorteile und birgt für die Europäerinnen und Europäer zahlreiche Chancen. Während die Vorteile der Globalisierung breit gestreut sind, sind die Kosten allerdings oft ungleich verteilt, wie die Kommission in ihrem Reflexionspapier „Die Globalisierung meistern“ hervorhebt.


De discussienota over het in goede banen leiden van de mondialisering bouwt voort op het witboek over de toekomst van Europa dat op 1 maart werd gepresenteerd en waarin de belangrijkste uitdagingen en kansen voor Europa in het komende decennium worden uiteengezet.

Das Reflexionspapier „Die Globalisierung meistern“ schließt sich an das Weißbuch über die Zukunft Europas vom 1. März an, in dem die größten Herausforderungen und Chancen für Europa in den nächsten zehn Jahren behandelt werden.


In aansluiting op het witboek over de toekomst van Europa, dat de Commissie op 1 maart presenteerde, komt zij vandaag met een nieuwe discussienota over de vraag hoe de mondialisering in goede banen kan worden geleid.

Nach ihrem Weißbuch zur Zukunft Europas vom 1. März veröffentlicht die Europäische Kommission heute ihr Reflexionspapier „Die Globalisierung meistern“.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De nota bevat een eerlijke analyse van de voor- en nadelen van de mondialisering en moet de aanzet geven tot een debat over hoe de EU en de lidstaten dit proces zo kunnen sturen dat het de burgers van Europa in de toekomst nog meer ten goede komt.

Auf der Basis einer ausgewogenen Bewertung der Vor- und Nachteile der Globalisierung soll mit der heutigen Veröffentlichung eine Diskussion über die Frage angestoßen werden, wie die Europäische Union (EU) und ihre Mitgliedstaaten den Globalisierungsprozess so gestalten können, dass künftige Entwicklungen frühzeitig erkannt werden und den Europäerinnen und Europäern ein besseres Leben ermöglicht wird.


– gezien de mededeling van de Commissie van 10 mei 2007 over een Europese agenda voor cultuur in het licht van de mondialisering (COM(2007)0242), evenals het bijbehorende werkdocument van de diensten van de Commissie (SEC(2007)0570),

– unter Hinweis auf die Mitteilung der Kommission vom 10. Mai 2007 über eine europäische Kulturagenda im Zeichen der Globalisierung (KOM(2007)0242) sowie das begleitende Arbeitsdokument der Kommissionsdienststellen (SEK(2007)0570),


- (EN) Nu wij spreken over de uitdagingen van de mondialisering wil ik een vraag stellen over het Europees Fonds voor de aanpassing aan de mondialisering, over ons nieuw jaarlijkse fonds, ons nieuw financieel instrument om de uitdagingen van de mondialisering het hoofd te bieden.

– (EN) Da wir heute die Herausforderungen der Globalisierung erörtern, möchte ich eine Frage zum Europäischen Fonds für die Anpassung an die Globalisierung stellen, unseren neuen Fonds auf Jahresbasis, unser neues Finanzinstrument zur Bewältigung der Herausforderungen der Globalisierung.


K. overwegende dat de handelsbetrekkingen tussen de Europese Unie en China centraal staan in het debat over de mondialisering en een voorbeeld zijn van alle verwachtingen en tegenstellingen van deze mondialisering,

K. in der Erwägung, dass die Handelsbeziehungen zwischen der Europäischen Union und China im Mittelpunkt der Diskussion über die Globalisierung stehen und alle damit verbundenen Erwartungen und Widersprüche veranschaulichen,


– (EL) Mijnheer de Voorzitter, het debat over de informatiemaatschappij en de mondialisering is misschien geen hinderpaal voor de mondialisering – misschien vergemakkelijkt het die zelfs – maar het helpt ons in elk geval bij het ontcijferen van de voorwaarden en termen waaraan de mondialisering moeten worden onderworpen.

– (EL) Herr Präsident! Die Diskussion über Informationsgesellschaft und Globalisierung kann die Globalisierung nicht daran hindern, fortzuschreiten und/oder sie zu fördern; dennoch hilft sie uns, die Voraussetzungen und Bedingungen, unter denen sie sich vollzieht, zu entschlüsseln.


Het recente witboek over Europees bestuur (governance) en de open brief waarin de heer Verhofstadt, voorzitter van de Europese Raad, vraagt om bijdragen en commentaar met het oog op de komende Europese Raad van Laken zijn nuttig, maar moeten worden aangevuld met een witboek over mondialisering (zoals reeds voorgesteld in de recente mededeling van de Commissie over sociaal bestuur in de context van de mondialisering (COM(2001) 416).

Das jüngst erschienene Weißbuch „Europäisches Regieren“ und der offene Brief des amtierenden Vorsitzenden des Europäischen Rates, Guy Verhofstadt, an die Bürger, in dem er um Beiträge und Kommentare im Hinblick auf die bevorstehende Tagung des Europäischen Rates in Laeken bittet, scheinen sinnvolle Schritte zu sein, müssen aber noch durch ein Weißbuch über die Globalisierung ergänzt werden (wie die Kommission in ihrer kürzlich erschienen Mitteilung über die sozialere Ausrichtung der Politik im Kontext der Globalisierung (KOM(2001) 416) bereits vorgeschlagen hat).


w