Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «over onze collectieve capaciteiten » (Néerlandais → Allemand) :

In de context van de doelstellingen van de mededeling over Europa als wereldspeler[31] zullen wij streven naar uitgebreide vrijhandelsovereenkomsten en ook verder rekening houden met het ontwikkelingsniveau van onze partners. Onze aanpak daarbij zal flexibel zijn en zijn afgestemd op de behoeften en capaciteiten van elk land.

Im Sinne der Agenda für ein global wettbewerbsfähiges Europa[31] werden wir auf den Abschluss umfassender Freihandelsabkommen hinarbeiten. Dabei werden wir auch weiterhin den Entwicklungsstand unserer Partner berücksichtigen und flexible, maßgerecht auf die Bedürfnisse und Möglichkeiten eines jeden Landes zugeschnittene Ansätze anbieten.


Ook komt de vraag aan de orde of wij het gebruik van onze capaciteiten beter kunnen prioriteren, teneinde ervoor te zorgen dat de EU zich op de dringendste problemen concentreert, zonder daarbij alle andere klachten over de markttoegang uit het oog te verliezen.

Ferner werden Überlegungen darüber angestellt, ob wir unsere Kapazitäten gezielter nutzen und sicherstellen können, dass die Gemeinschaft die dringendsten Probleme vorrangig angeht, ohne dabei alle anderen Beschwerden über Marktzugangsbehinderungen zu vernachlässigen.


Als we het hebben over 2020 en over bestuur, dan hebben we het over onze collectieve capaciteiten, over de som van de synergieën van de 500 miljoen burgers van dit continent, van een continent dat in staat is geweest een industriële revolutie op gang te brengen, tot het beste energiegebruik te komen en grote wetenschappelijke successen te boeken.

Wenn wir über 2020 und Regierungsführung sprechen, sprechen wir über unsere gemeinsamen Kapazitäten, die Summe der Synergien unserer 500 Millionen Bürger, auf einem Kontinent, der es geschafft hat, die industrielle Revolution hervorzubringen und durchzuführen, Energien bestmöglich zu nutzen und die größten wissenschaftlichen Fortschritte zu erzielen.


Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, het feit dat wij het vandaag over de 70e verjaardag van de deportatie van onschuldige mensen in de Baltische landen kunnen hebben en kunnen erkennen dat dit heeft plaatsgevonden, geeft Europa haar waardigheid, solidariteit en onze collectieve politieke herinnering terug.

Herr Präsident, meine Damen und Herren, die Tatsache, dass wir heute den 70. Jahrestag der Deportation von unschuldigen Menschen in den baltischen Ländern erwähnen können und dies anerkennen, gibt Europa seine Würde, seine Solidarität und unsere kollektiven politischen Erinnerungen zurück.


De komende plenaire bijeenkomst op hoog niveau van de VN over de millennium­doelstellingen voor ontwikkeling biedt een unieke gelegenheid om onze collectieve inspanningen op te voeren en onze partnerschappen met ontwikkelingslanden te versterken, teneinde armoede, honger en ongelijkheid uit te bannen.

Die bevorstehende VN-Plenartagung auf hoher Ebene zum Thema "Millenniums-Entwick­lungsziele" stellt eine einzigartige Gelegenheit dar, unsere kollektiven Bemühungen um die weltweite Beseitigung von Armut, Hunger und Ungleichheit sowie unsere diesbezüglichen Partnerschaften mit den Entwicklungsländern zu verstärken.


We zijn daartoe evenwel niet afdoende toegerust, of het nu om de middelen gaat of over onze organisatorische capaciteiten. We zouden ons dus moeten afvragen hoe we de instrumenten die het Verdrag van Nice ons ter hand stelt, het best kunnen gebruiken om onze acties en interne organisatie beter te coördineren.

Das ist bei den Mitteln und auch bei der Organisation nicht der Fall, und am besten sollte man jetzt darüber nachdenken, wie man das im Vertrag von Nizza vorgesehene Instrumentarium optimal so nutzen kann, dass wir interne Maßnahmen und Organisation wirkungsvoller koordinieren können.


De systemen van collectieve onderhandelingen en de collectieve overeenkomsten over arbeidsvoorwaarden die als gevolg van deze onderhandelingen ontstaan, verdienen onze erkenning en steun.

Die Tarifverhandlungssysteme und die Tarifverträge über Arbeitsbedingungen, die aus den Verhandlungen hervorgehen, verdienen Anerkennung und Unterstützung.


Toch zou ik, los van onze collectieve opluchting, verder willen gaan om samen met een paar van mijn collega’s vragen te stellen over de richtlijn “beleggingsdiensten”.

Doch trotz der von uns allen empfundenen Erleichterung möchten einige Kollegen und ich noch einige Fragen zu der Richtlinie über Wertpapierdienstleistungen stellen.


Wij verbeteren dan ook momenteel onze capaciteiten voor het monitoren van en reageren op binnenverontreiniging, en moedigen beleidsmakers en overheidsinstanties overal in Europa aan deze kwestie aan te pakken en een consistente en effectieve strategie uit te denken om het probleem op te lossen”.

Daher verstärken wir unsere Überwachung der Innenraum-Luftverschmutzung und unsere Reaktionsmöglichkeiten und rufen politische Entscheidungsträger und Behörden in ganz Europa auf, sich diesen Fragen zu widmen und eine stimmige und wirksame Strategie zur Lösung des Problems zu entwickeln.“


- de synergie en de alertheid van de nationale, collectieve en NGO-middelen te vergroten om dubbel werk te vermijden en de prestaties te verbeteren, en tevens voor elke contribuant de flexibiliteit te behouden om te beslissen over het inzetten van middelen en capaciteiten in een bepaalde crisis of via een bepaald kanaal;

die Synergie und Reaktionsfähigkeit des nationalen, des kollektiven sowie des NRO-Instrumentariums zu verbessern, um Überschneidungen zu vermeiden und die Leistungsfähigkeit zu steigern, wobei jedoch nach wie vor jedes beitragende Land die Möglichkeit haben sollte, flexibel über den Einsatz der Mittel und Fähigkeiten in einer gegebenen Krise oder über einen gegebenen Kanal zu entscheiden;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'over onze collectieve capaciteiten' ->

Date index: 2021-08-19
w