Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «over onze politieke ruzies heen » (Néerlandais → Allemand) :

Laten we proberen om over onze politieke ruzies heen te stappen om in het algemeen belang te werken.

Lassen Sie uns versuchen, unsere unbedeutenden politischen Unstimmigkeiten zu beseitigen, damit wir im Interesse der Allgemeinheit arbeiten können.


Een concurrerende lucht- en ruimtevaartsector is van essentieel belang voor elke staat of regio die de volledige soevereiniteit over zijn grondgebied wenst te behouden, politieke invloed over zijn grenzen heen wil uitoefenen en over het noodzakelijke scala van politieke keuzes en opties wil beschikken.

Auf einen wettbewerbsfähigen Luft- und Raumfahrtsektor kann keine Nation oder Region verzichten, die die volle Souveränität über ihr Hoheitsgebiet erhalten, politischen Einfluss auch außerhalb ihrer Grenzen ausüben und über die erforderliche Bandbreite politischer Wahlmöglichkeiten und Optionen verfügen möchte.


Onze visie behelst een geïntegreerd, continentbreed energiesysteem waarbinnen energie vrijelijk stroomt over de grenzen heen, op basis van mededinging, optimaal bronnengebruik en een effectieve regulering van de energiemarkten, waar nodig op EU-niveau.

Wir streben ein integriertes europaweites Energiesystem an, in dem die Energieströme ungehindert über die Grenzen hinweg fließen, das auf Wettbewerb und der bestmöglichen Nutzung der Ressourcen basiert und in dem die Energiemärkte auf EU-Ebene erforderlichenfalls wirksam reguliert werden.


Onze voorstellen zouden een omslag teweegbrengen in de manier waarop we gegevens voor veiligheidsdoeleinden beheren, en zouden de nationale autoriteiten helpen de aanpak van transnationale dreigingen en de opsporing van terroristen die over de grenzen heen actief zijn, te verbeteren”.

Unser Vorschlag markiert einen Umbruch in der Art und Weise, wie wir Daten zu Sicherheitszwecken verwalten, und würde den Behörden in den Mitgliedstaaten helfen, besser auf grenzüberschreitende Bedrohungen zu reagieren und Terroristen, die nicht an Landesgrenzen halt machen, aufzuspüren.“


Er moet nu nog een overeenkomst worden bereikt over onze andere voorstellen voor de modernisering van de EU-regelgeving over auteursrechten en om te zorgen voor een bredere toegang tot creatieve inhoud over de grenzen heen.

Jetzt müssen wir noch Einvernehmen über unsere anderen Vorschläge zur Modernisierung des EU-Urheberrechts und zur Gewährung eines breiteren grenzüberschreitenden Zugangs zu kreativen Inhalten erzielen.


Door de brede toegang tot televisie-uitzendingen over de landsgrenzen heen[6] en de beschikbaarheid van het internet en andere webgebaseerde en mobiele communicatietechnologieën, waaronder sociale media, is het gemakkelijker dan ooit tevoren om vanuit het buitenland de politiek in het land van herkomst te volgen en daar aan het sociale en politieke leven deel te nemen.

Auch wird es für die Bürger dank des Zugangs zu grenzüberschreitenden Rundfunkangeboten[6] sowie des Internets und anderer netz- und mobilfunkgestützter Kommunikationstechnologien einschließlich sozialer Netzwerke immer einfacher, vom Ausland aus mit der Politik im Heimatland und dortigen gesellschaftlichen und politischen Entwicklungen verbunden zu bleiben.


We nemen dit misschien bijna voor lief, maar het heeft ons jaren gekost om over onze wederzijdse vooroordelen heen te komen en een feit te erkennen dat niet in strijd is met al onze politieke overtuigingen, maar ons simpelweg de kern van waarheid laat inzien dat de enige basis voor een debat is.

Für uns ist das vielleicht selbstverständlich, aber es hat viele Jahre gebraucht, bis wir unsere gegenseitigen Vorurteile überwunden und erkannt haben, dass es keine unserer politischen Überzeugungen verletzt, sondern uns dazu verleitet, das grundlegende Körnchen Wahrheit anzuerkennen, dass die einzige Grundlage unserer Diskussion ist.


In de politiek plegen we te zeggen dat tegenslag je vaak sterker maakt: de delegatie van het Europees Parlement voor LIFE+ heeft daar een ander adagium tegenovergesteld: eendracht maakt macht, over politieke scheidslijnen heen en in het algemene belang van de Europese burger.

In der Politik wird oft gesagt, dass Kämpfe in schweren Zeiten gewonnen werden, doch die Delegation des Europäischen Parlaments für LIFE+ hat den Beweis erbracht, dass Kämpfe auch in der Einheit über alle politischen Trennlinien hinweg und im allgemeinen Interesse der Bürger, der Europäer, gewonnen werden können.


Ik zou dan ook graag een hele dag lang met hem bespreken waarom een achteromkijkend negentiende-eeuws nationalisme geen toekomst kan bieden voor ongeacht welk deel van Schotland en ongeacht welke groep in Schotland. In tegenstelling tot de heer Hudghton ben ik me er wel degelijk van bewust dat ik hier vandaag ben om namens het voorzitterschap van de Europese Unie te spreken, en niet om eenvoudigweg de binnenlandse politieke ruzies tussen onze partijen te herhale ...[+++]

Aber im Gegensatz zu ihm bin ich mir bewusst, dass ich heute für die Präsidentschaft der Europäischen Union spreche, anstatt einfach innenpolitische Streitigkeiten zwischen unseren Parteien aufzuwärmen.


Terecht zijn we in dit Parlement, dwars door alle politieke meningsverschillen heen, verontwaardigd over de doodstraf en zeker over het gebruik van de doodstraf als politiek instrument en wij hopen te voorkomen dat over twee weken de executie van een gerespecteerde en invloedrijke boeddhistische lama kan plaatsvinden.

Wir sind in diesem Parlament, quer durch das politische Spektrum, zurecht empört über die Todesstrafe und insbesondere über ihren Einsatz als politisches Instrument, und wir hoffen, dass wir die Hinrichtung eines angesehenen und einflussreichen buddhistischen Lamas in zwei Wochen verhindern können.


w