Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Net van bilaterale overeenkomsten tussen staten
Net van bilaterale verdragen
Overeenkomsten over veilinglijsten afsluiten
Werk over verschillende afdelingen verdelen
Werk tussen verschillende afdelingen coördineren
Werkverdeling maken

Vertaling van "over overeenkomsten tussen " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
net van bilaterale overeenkomsten tussen staten | net van bilaterale verdragen

Reihe bilateraler Abkommen zwischen Staaten


stelsel van commerciële overeenkomsten tussen luchtvaarmaat schappijen

System von Handelsabkommen der Fluggesellschaften


overeenkomsten tussen ondernemingen,besluiten van ondernemersverenigingen en onderling afgestemde feitelijke gedragingen

Vereinbarungen zwischen Unternehmen,Beschlüsse von Unternehmensvereinigungen oder aufeinander abgestimmte Verhaltensweisen


contracten sluiten over de aanschaf van toeristische diensten en producten | overeenkomsten sluiten over de aanschaf van toeristische diensten en producten | onderhandelen over de prijzen van toeristische diensten en producten | over de aankoop van toeristische diensten en producten onderhandelen

den Einkauf von Fremdenverkehrsdienstleistungen und -produkten aushandeln | den Einkauf von Fremdenverkehrsdienstleistungen und -produkten verhandeln | den Einkauf von Tourismusdienstleistungen und -produkten aushandeln | den Einkauf von Tourismusdienstleistungen und -produkten verhandeln


Overeenkomst tussen het Koninkrijk België en het groothertogdom Luxemburg over de sociale zekerheid van de grensarbeiders

Abkommen zwischen dem Königreich Belgien und dem Großherzogtum Luxemburg über die soziale Sicherheit der Grenzgänger


werk over verschillende afdelingen verdelen | werk tussen verschillende afdelingen coördineren | werkverdeling maken | werkzaamheden over de verschillende afdelingen verdelen

den Gastraum aufteilen | Tätigkeiten im Bereich der Gastraumaufteilung koordinieren | Aktivitäten zur Gastraumaufteilung koordinieren | Aktivitäten zur Gastraumaufteilung organisieren


overeenkomsten over veilinglijsten afsluiten

Auktionsvereinbarung aufsetzen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Zie onder De bescherming van de grondrechten waarborgen voor relevante maatregelen over een EU-VS overeenkomst inzake bescherming van persoonsgegevens voor rechtshandhavingsdoeleinden; onder Het vertrouwen in de Europese justitiële ruimte versterken voor de implementatie van de overeenkomsten tussen de EU en de VS betreffende uitlevering en wederzijdse rechtshulp; onder De veiligheid van Europa garanderen voor een lange-termijnovereenkomst tussen de EU en de VS over de verwerking en doorgift ...[+++]

Zu den Maßnahmen für ein Abkommen zwischen der EU und den USA zum Schutz personenbezogener Daten für die Zwecke der Strafverfolgung siehe den Abschnitt Schutz der Grundrechte; zur Umsetzung des Rechtshilfe- und des Auslieferungsabkommens zwischen der EU und den USA siehe den Abschnitt Stärkung des Vertrauens in den europäischen Rechtsraum; zum langfristigen Abkommen über die Verarbeitung von Zahlungsverkehrsnachrichten und deren Übermittlung im Rahmen des Programms zum Aufspüren der Finanzierung des Terrorismus zwischen der EU und den USA, zur Weiterentwicklung der externen Aspekte des Phänomens der Radikalisierung, insbesondere im Hin ...[+++]


Zie onder De veiligheid van Europa garanderen voor relevante maatregelen over de onderhandelingen over een herziene overeenkomst EU-Rusland inzake versoepeling van de visumplicht en over het toezicht op de uitvoering van de overeenkomsten tussen de EU en Rusland inzake versoepeling van de visumplicht en inzake overname, en over de onderhandelingen over een overeenkomst over drugsprecursoren |

Zu den Maßnahmen im Hinblick auf die Aushandlung eines neuen Visaerleichterungsabkommens zwischen der EU und Russland und zur Überwachung der Umsetzung der Visaerleichterungs- und Rückübernahmeabkommen zwischen der EU und Russland sowie zu den Verhandlungen über ein Abkommen betreffend Drogenausgangsstoffe siehe den Abschnitt Gewährleistung der Sicherheit Europas |


Versterking van de samenwerking tussen Europol en derde landen, door vóór het einde van het jaar de Raad om toestemming te vragen voor het openen van onderhandelingen over overeenkomsten tussen de EU en Algerije, Egypte, Israël, Jordanië, Libanon, Marokko, Tunesië en Turkije over de overdracht van persoonsgegevens tussen Europol en deze landen met het oog op de bestrijding van terrorisme en zware criminaliteit.

Hierfür wird sie dem Rat noch vor Ende des Jahres empfehlen, die Aufnahme von Verhandlungen über Abkommen zwischen der EU und Algerien, Ägypten, Israel, Jordanien, Libanon, Marokko, Tunesien und der Türkei über die Übermittlung personenbezogener Daten zwischen Europol und diesen Ländern zur Verhütung und Bekämpfung von Terrorismus und schwerer Kriminalität zu genehmigen.


3. Onverminderd de bevoegdheidsverdeling tussen de Unie en de lidstaten, stellen de lidstaten in overeenstemming met het recht van de Unie de Commissie ervan in kennis wanneer zij voornemens zijn om over nieuwe of herziene grensoverschrijdende overeenkomsten tussen lidstaten en derde landen onderhandelingen te openen of dergelijke overeenkomsten te sluiten.

(3) Unbeschadet der Aufteilung der Zuständigkeit zwischen der Union und den Mitgliedstaaten entsprechend dem Unionsrecht unterrichten die Mitgliedstaaten die Kommission über ihre Absicht, Verhandlungen über neue oder überarbeitete grenzüberschreitende Vereinbarungen zwischen Mitgliedstaaten und Drittländern aufzunehmen und solche Vereinbarungen zu schließen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
15. is evenwel bezorgd over het feit dat eerdere voor de verbetering van de kwaliteit van het dagelijks leven van burgers aan beide zijden belangrijke overeenkomsten, zoals die betreffende de overdracht van alle registers van de burgerlijke stand aan de Kosovaarse autoriteiten en die over douanestempels, niet volledig zijn uitgevoerd door Servië, waarbij de niet-uitvoering van de laatstgenoemde overeenkomst de Kosovaarse regering in juli 2011 op haar beurt heeft doen overgaan tot maatregelen; verzoekt de Servische regering duidelijk ...[+++]

15. ist jedoch besorgt darüber, dass frühere Einigungen, wie etwa die Einigung über die Übergabe aller Standesämter an die kosovarischen Behörden oder die Vereinbarung über Zollstempel, die einen wichtigen Beitrag zur Verbesserung des Alltagslebens der Bürger auf beiden Seiten leisten, von serbischer Seite nicht umgesetzt wurden, wobei die fehlende Umsetzung der letztgenannten Vereinbarung die kosovarische Regierung im Juli 2011 bewogen hat, entsprechende Gegenmaßnahmen zu ergreifen; fordert die serbische Regierung auf, ihre Bereitschaft zur Verwirklichung der Ziele des Dialogs erkennen zu lassen ...[+++]


15. is evenwel bezorgd over het feit dat eerdere voor de verbetering van de kwaliteit van het dagelijks leven van burgers aan beide zijden belangrijke overeenkomsten, zoals die betreffende de overdracht van alle registers van de burgerlijke stand aan de Kosovaarse autoriteiten en die over douanestempels, niet volledig zijn uitgevoerd door Servië, waarbij de niet-uitvoering van de laatstgenoemde overeenkomst de Kosovaarse regering in juli 2011 op haar beurt heeft doen overgaan tot maatregelen; verzoekt de Servische regering duidelijk te maken dat zij bereid is de doelen van de dialoog te bereiken; is in dit verband verheugd over de overeenkomsten tussen Belgrado en Pristina over het geïntegreerde beheer van grensovergangen (IBM) en over ee ...[+++]

15. ist jedoch besorgt darüber, dass frühere Einigungen, wie etwa die Einigung über die Übergabe aller Standesämter an die kosovarischen Behörden oder die Vereinbarung über Zollstempel, die einen wichtigen Beitrag zur Verbesserung des Alltagslebens der Bürger auf beiden Seiten leisten, von serbischer Seite nicht umgesetzt wurden, wobei die fehlende Umsetzung der letztgenannten Vereinbarung die kosovarische Regierung im Juli 2011 bewogen hat, entsprechende Gegenmaßnahmen zu ergreifen; fordert die serbische Regierung auf, ihre Bereitschaft zur Verwirklichung der Ziele des Dialogs erkennen zu lassen; begrüßt in diesem Zusammenhang die Vereinbarungen zwischen Belgrad und Priština vom 24. Februar 2012 über die integrierte Verwaltung von Grenz ...[+++]


Het Parlement wijst erop dat paragraaf 8 van zijn Resolutie over de mensenrechten- en democratieclausule in de door de Europese Unie gesloten overeenkomsten (2005/2057(INI)) ertoe oproept de mensenrechten- en democratieclausule ‘uit te breiden naar alle nieuw te sluiten overeenkomsten tussen de Europese Unie en derde landen, zowel geïndustrialiseerde landen als ontwikkelingslanden, waaronder ook sectorale overeenkomsten zoals over visserij, landbouw, textiel, handel en technische of financiële bijstand, vergelijkbaar met de gevolgde werkwijze bij de ACS-landen’.

In Ziffer 8 seiner Entschließung zu der Menschenrechts- und Demokratieklausel in den Abkommen der Europäischen Union (2005/2057 (INI)) hält es das Parlament für notwendig, „die Menschenrechts- und Demokratieklauseln auf sämtliche neue Abkommen der Europäischen Union mit Drittstaaten – unabhängig davon, ob es sich um Industrieländer oder Entwicklungsländer handelt – auszuweiten, auch was sektorale Abkommen, den Handel oder technische oder finanzielle Hilfe anbelangt, wie es in Bezug auf die AKP-Staaten geschehen ist“.


afsluiting in Wenen van de onderhandelingen over de associatieovereenkomst tussen de EU en de Mercosur, start van onderhandelingen voor twee associatieovereenkomsten tussen de Andesgemeenschap (CAN) en Midden-Amerika, de effectieve toepassing van het nieuwe algemene preferentiestelsel (SPG+) op alle betrokken partijen met een optimale benutting van alle voordelen van dien tot bovengenoemde overeenkomsten van kracht worden, en uitdieping van de bestaande overeenkomsten tussen de EU en Mexico en de EU en Chili, teneinde alle mogelijkheden ervan te onderzoeken;

Abschluss der Verhandlungen über das Assoziationsabkommen EU-Mercosur in Wien; Beginn der Verhandlungen über Assoziationsabkommen mit der Andengemeinschaft und mit Mittelamerika; tatsächliche Anwendung des neuen Allgemeinen Präferenzsystems APS "Plus" auf beide und Optimierung der Vorteile dieses Systems bis zum Inkrafttreten der genannten Abkommen und Ausbau der bereits bestehenden Abkommen EU-Mexiko und EU-Chile, um alle darin enthaltenen Möglichkeiten zu nutzen;


a) afsluiting in Wenen van de onderhandelingen over de associatieovereenkomst tussen de EU en de Mercosur, start van onderhandelingen voor twee associatieovereenkomsten tussen de Andesgemeenschap (CAN) en Midden-Amerika, de effectieve toepassing van het nieuwe algemene preferentiestelsel (SPG+) op alle betrokken partijen met een optimale benutting van alle voordelen van dien tot bovengenoemde overeenkomsten van kracht worden, en uitdieping van de bestaande overeenkomsten tussen de EU en Mexico en de EU en Chili, teneinde alle mogelijkheden ervan te onderzoeken;

a) Abschluss der Verhandlungen über das Assoziationsabkommen EU-Mercosur in Wien; Beginn der Verhandlungen über Assoziationsabkommen mit der Andengemeinschaft und mit Mittelamerika; tatsächliche Anwendung des neuen Allgemeinen Präferenzsystems APS „Plus“ auf beide und Optimierung der Vorteile dieses Systems bis zum Inkrafttreten der genannten Abkommen und Ausbau der bereits bestehenden Abkommen EU-Mexiko und EU-Chile, um alle darin enthaltenen Möglichkeiten zu nutzen;


De in overeenkomsten tussen de doelvennootschap en houders van effecten van deze vennootschap onderling vastgelegde beperkingen van de uitoefening van het stemrecht, of overeenkomsten tussen houders van effecten van deze vennootschap onderling die na de inwerkingtreding van deze richtlijn zijn gesloten, zijn buiten werking gesteld tijdens de algemene vergadering die overeenkomstig artikel 9 een beslissing neemt over eventueel te nemen beschermingsmaatregelen.

Stimmrechtsbeschränkungen, die in nach der Annahme dieser Richtlinie geschlossenen vertraglichen Vereinbarungen zwischen der Zielgesellschaft und den Wertpapierinhabern dieser Gesellschaft oder in solchen vertraglichen Vereinbarungen zwischen Wertpapierinhabern der Zielgesellschaft vorgesehen sind, entfalten in der Hauptversammlung der Aktionäre, die gemäß Artikel 9 über etwaige Abwehrmaßnahmen beschließt, keine Wirkung.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'over overeenkomsten tussen' ->

Date index: 2021-11-05
w