Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "over producten waarover veel klachten " (Nederlands → Duits) :

44. is verheugd over het voorstel van de Commissie voor een verbetering van de toegang van kmo's tot defensiemarkten, die momenteel zeer specifiek zijn om verschillende redenen, namelijk: de vraag komt vrijwel uitsluitend van overheden, het aantal bedrijven op de markt is beperkt, het ontwikkelen van producten kost veel tijd en de producten hebben een lange levensduur, en bepaalde technologieën hebben een strategisch karakter;

44. begrüßt den Vorschlag der Kommission, der darauf abzielt, den KMU einen besseren Zugang zu den Märkten im Bereich Verteidigung zu verschaffen, die derzeit aus mehreren Gründen sehr spezifische Merkmale aufweisen, da die Nachfrage nämlich quasi ausschließlich aus öffentlichen Aufträgen besteht, die Anzahl von Unternehmen auf dem Markt begrenzt ist, die Entwicklungs- und Laufzeiten der Produkte lang sind und einige Technologien einen strategischen Charakter haben;


Laat mij het nu hebben over het verdrag. Ik weet dat u hieraan bijzonder belang hecht en dat hiermee een hoofdstuk wordt afgesloten waarover veel is gedebatteerd gedurende bijna twee jaar.

Ich möchte mich jetzt dem Vertrag zuwenden, da ich weiß, dass er für Sie von besonderem Interesse ist und ein Kapitel abschließt, das fast zwei Jahre lang Anlass zu umfangreichen Erörterungen gegeben hat.


H. overwegende dat er veel klachten zijn geregistreerd over zowel de grondslag als het verloop van de verkiezingen, waarbij geheimhouding van de stemming niet was gegarandeerd, ambtenaren onder druk werden gezet en het leger overging tot het dwingen van onder meer etnische Karen om te stemmen op door de junta gesteunde partijen,

H. in der Erwägung, dass es viele Beschwerden über die Grundlagen und die Durchführung der Wahlen gegeben hat, bei denen das Wahlgeheimnis nicht geschützt wurde, staatliche Bedienstete genötigt wurden und mit militärischen Maßnahmen beispielsweise die Volksgruppe der Karen gezwungen wurde, für der Junta wohlgesinnte Parteien zu stimmen,


Bij de Commissie zijn verscheidene klachten binnengekomen over het feit dat artsen wegens de onjuiste toepassing van de richtlijn buitensporig veel uren moeten werken zonder passende rusttijden te genieten.

Die Kommission hat mehrere Beschwerden erhalten, denen zufolge Ärzte wegen der Nichtanwendung der Richtlinie überlange Arbeitszeiten ohne angemessene Ruhepausen haben.


De afgelopen jaren heeft de Commissie veel klachten ontvangen over de toepassing van de richtlijn in sommige lidstaten.

In den vergangenen Jahren sind bei der Kommission zahlreiche Beschwerden über die Anwendung der Richtlinie in einigen Mitgliedstaaten eingegangen.


Ik verwacht dat we er snel in zullen slagen ook de producten en voedingsmiddelen waarover veel is gediscussieerd tijdens het debat te categoriseren en ik ben ervan overtuigd dat dit de burgers van de EU in staat zal stellen door hun eigen consumentengedrag actief bij te dragen aan het behoud van het milieu.

Ich glaube auch, dass die Menschen schon bald die Erzeugnisse und Lebensmittel einordnen können, die in der Debatte so große Diskussionen erregten, und meines Erachtens können die EU-Bürger damit durch ihre Verbraucherentscheidungen einen aktiven Beitrag zum Schutz der Umwelt leisten.


De Commissie neemt dringend een besluit over de toelating van de producten waarover twijfels bestaan, volgens de in artikel 27, lid 2, bedoelde regelgevingsprocedure.

Die Kommission nimmt unverzüglich eine Entscheidung über die Genehmigung der betreffenden Produkte nach dem in Artikel 27 Absatz 2 genannten Regelungsverfahren an.


Corruptie, waarover veel klachten komen van humanitaire organisaties in onze landen, persvrijheid, waar ook veel klachten over komen, de problemen met justitie en de zorg voor kinderen, dat zijn de grote punten die met voorrang behandeld en opgelost moeten worden.

Korruption, über die zahlreiche Beschwerden bei den humanitären Organisationen in unseren Ländern eingehen, die Pressefreiheit, die ebenfalls Gegenstand vieler Klagen ist, Probleme mit der Justiz und der Fürsorge für Kinder: Dies sind die Schwerpunkte, die vorrangig behandelt und gelöst werden müssen.


Verwijzende naar twee recente besluiten over klachten tegen de Europese Commissie en Europol, zei de Ombudsman: "Voor veel burgers neemt hun eerste echte contact met de EU administratie de vorm aan van het solliciteren naar werk.

Mit Blick auf zwei Entscheidungen, die der Bürgerbeauftragte kürzlich zu Beschwerden über die Europäische Kommission und Europol getroffen hat, sagte er: "Für viele Bürger hat der erste echte Kontakt mit der EU-Verwaltung die Form einer Bewerbung um eine Arbeitsstelle.


= ervoor te zorgen dat klachten over reclame voor, verkoop van en kleinhandel in producten waarbij de in de aanbeveling opgenomen beginselen niet worden nageleefd, doeltreffend behandeld kunnen worden, en zulke producten uit de handel kunnen worden genomen en aan niet-correcte marketing- of reclamepraktijken een einde kan worden gemaakt;

= sichergestellt wird, dass Beschwerden gegen Produkte, die nicht gemäß den in der Empfehlung genannten Grundsätzen vermarktet werden, effektiv bearbeitet werden können, und die betroffenen Produkte vom Markt genommen und die beanstandeten unangemessenen Vermarktungs- oder Verkaufsförderungsmethoden unterbunden werden können.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'over producten waarover veel klachten' ->

Date index: 2021-09-06
w