Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aanvullend protocol over buitenlandse strijders
Document over de terroristische bedreiging
TE-SAT-verslag

Traduction de «over terrorisme moeten » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
document over de evaluatie van de externe en interne bedreiging die het terrorisme voor de lidstaten van de Europese Unie vormt | document over de terroristische bedreiging

Synthese-Dokument zur Bewertung der aussen- und innenpolitischen Gefahr, die der Terrorismus für die Mitgliedstaaten der Europäischen Union darstellt


Aanvullend Protocol bij het Verdrag van de Raad van Europa ter voorkoming van terrorisme | aanvullend protocol over buitenlandse strijders

Zusatzprotokoll zum Übereinkommen des Europarats zur Verhütung des Terrorismus


TE-SAT-verslag | verslag over de stand van zaken en de tendensen in verband met het terrorisme in Europa

Bericht über Lage und Tendenzen des Terrorismus | Tendenz- und Lagebericht über den Terrorismus in der EU | TE-SAT-Bericht [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
E. overwegende dat het Parlement in zijn resolutie van 11 februari 2015 over terrorismebestrijdingsmaatregelen uitdrukkelijk onderstreepte dat "de EU, haar lidstaten en haar partnerlanden hun strategie ter bestrijding van het internationale terrorisme moeten baseren op de regels van de rechtsstaat en op de eerbiediging van de grondrechten";

E. in der Erwägung, dass das Parlament in seiner Entschließung vom 11. Februar zu Maßnahmen zur Terrorismusbekämpfung explizit hervorgehoben hat, dass sich die EU, ihre Mitgliedstaaten und ihre Partnerländer bei ihrer Strategie zur Bekämpfung des internationalen Terrorismus auf die Rechtsstaatlichkeit und die Achtung der Grundrechte stützen müssen;


7. onderstreept in het bijzonder dat de EU, haar lidstaten en haar partnerlanden hun strategie ter bestrijding van het internationale terrorisme moeten baseren op de regels van de rechtsstaat en op de eerbiediging van de grondrechten, zoals die zijn verankerd in het Europese acquis over grondrechten en in internationale mensenrechtenwetgeving; benadrukt bovendien dat de externe acties van de Unie ter bestrijding van het internationale terrorisme zich dienen te richten op het voorkomen, tegengaan en vervolgen van ...[+++]

7. betont insbesondere, dass sich die EU, ihre Mitgliedstaaten und ihre Partnerländer bei ihrer Strategie zur Bekämpfung des internationalen Terrorismus auf die Rechtsstaatlichkeit und die Achtung der Grundrechte stützen müssen, wie sie im Besitzstand der Union im Bereich der Grundrechte und der internationalen Menschenrechtsinstrumente verankert sind; betont, dass das gegen den internationalen Terrorismus gerichtete auswärtige Handeln der Union dem Ziel dienen sollte, Terrorismus zu verhüten, ihm entgegenzuwirken und ihn strafrechtl ...[+++]


Het voorstel van de Commissie bevat ook nieuwe regels die een aanvulling vormen op de richtlijn inzake rechten van slachtoffers van 2012. Deze nieuwe bepalingen moeten ervoor zorgen dat slachtoffers van terrorisme snel toegang krijgen tot professionele ondersteuning met het oog op medische en psychosociale behandeling en over hun rechten worden geïnformeerd, waar in de EU zij ook wonen.

Der Vorschlag der Kommission enthält auch neue Vorschriften zur Ergänzung der Richtlinie über Opferrechte aus dem Jahr 2012, damit Opfer von Terrorismus unabhängig von ihrem Wohnort in der EU rasch Zugang zu professioneller Unterstützung bei ihrer körperlichen und psychosozialen Rehabilitation sowie zu Informationen über ihre Rechte erhalten.


- (PL) Het debat over hoe we het probleem van het terrorisme moeten aanpakken, wordt steeds actueler, met name in het licht van de tragische gebeurtenissen die de afgelopen dagen in Pakistan en in Spanje hebben plaatsgevonden.

– (PL) Die Aussprache über den Umgang mit dem Terrorismus wird zunehmend dringlicher, insbesondere angesichts der tragischen Ereignisse der letzten Tage in Pakistan und Spanien.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (DE) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de vicevoorzitter, dames en heren, ik vind het jammer dat wij nog een debat over terrorisme moeten voeren.

– Herr Präsident, Herr Vizepräsident, meine sehr verehrten Kolleginnen und Kollegen! Eigentlich ist es traurig, dass wir wieder einmal eine Debatte über den Terror führen müssen.


Anna Terrón i Cusi (ES/PSE), staatssecretaris voor Europese aangelegenheden van de Catalaanse regering, dringt er in haar advies over het Programma van Stockholm op aan te streven naar een evenwicht tussen enerzijds veiligheid en anderzijds de bescherming van grondrechten en fundamentele vrijheden. Bij de bestrijding van misdrijven die de veiligheid van burgers aantasten – zoals terrorisme en georganiseerde criminaliteit, vooral mensenhandel, drugshandel of seksuele uitbuiting van minderjarigen – zou de nadruk in de eers ...[+++]

In ihrem Stellungnahmeentwurf zum Stockholm-Programm weist Anna Terrón i Cusí , Europabeauftragte der Regionalregierung Kataloniens (ES/SPE), erneut auf die Notwendigkeit hin, sicherheitsrelevante Fragen mit dem Schutz der Grundrechte und -freiheiten in Einklang zu bringen, wobei in Angelegenheiten, die die Sicherheit der Bevölkerung berühren, wie etwa Terrorismus, organisierte Kriminalität und insbesondere Menschen- und Drogenhandel sowie sexuelle Ausbeutung von Minderjährigen, präventive Maßnahmen im Mittelpunkt stehen sollten.


In het kader van het debat over de bestrijding van het terrorisme is het waarschijnlijk zaak zo veel mogelijk te voorkomen dat voor personen die tot het internationaal terrorisme moeten worden gerekend, op basis van bepalingen van de Gemeenschap schuilplaatsen of uitvalsbases worden geschapen voor terroristische acties in de lidstaten.

Vor dem Hintergrund der Debatte über die Bekämpfung des Terrorismus scheint es geboten, möglichst weitgehend zu verhindern, dass für Personen, die dem internationalen Terrorismus zuzuordnen sind, aufgrund von Gemeinschaftsbestimmungen Ruheräume bzw. Ausgangsbasen für terroristische Handlungen in den Mitgliedstaaten geschaffen werden.


De Raad nam er nota van dat een ruime mate van overeenstemming bestaat over de inhoud en de doelstellingen van de alomvattende aanpak voor de ontwikkeling van de betrekkingen met Iran; naast handelskwesties zouden deze ook een ernstige dialoog moeten omvatten over vraagstukken zoals terrorisme, proliferatie en regionale stabiliteit.

Der Rat stellte fest, dass weit gehendes Einvernehmen über den Inhalt und die Ziele des Gesamtkonzepts für den Ausbau der Beziehungen zu Iran besteht; diese sollten sowohl Handelsfragen als auch einen substanziellen Dialog über Fragen wie Terrorismus, Verbreitung von Kernwaffen und biologischen und chemischen Waffen und regionale Stabilität einschließen.


De Raad hield een algemeen debat over het scorebord en de lidstaten lieten zich daarbij in waarderende bewoordingen uit over het door de Commissie verrichte werk, maar zijn maakten ook opmerkingen en een aantal vooraf aangekondigde schriftelijke bijdragen, die de Commissie in staat moeten stellen het scorebord verder te verfijnen en uit te breiden, met name zodanig dat het ook maatregelen ter bestrijding van terrorisme bestrijkt.

Der Rat hatte eine allgemeine Aussprache über den Anzeiger, bei der die Mitgliedstaaten die Arbeit der Kommission würdigten, aber auch eine Reihe von Bemerkungen vortrugen; einige Mitgliedstaaten kündigten schriftliche Beiträge an, die es der Kommission ermöglichen sollen, den Anzeiger noch weiter zu verbessern und auszudehnen, um insbesondere Maßnahmen zur Terrorismusbekämpfung einzubeziehen.


Om de internationalisatie van het terrorisme doeltreffend te beantwoorden, moeten de landen van de Europese Unie de uitwisseling van informatie en inlichtingen over terroristische groeperingen verbeteren, meer inzicht krijgen in de financiering van extremistische netwerken, en in de bevoorradingslijnen voor wapens en materiaal en tot slot beter samenwerken tussen op de raakvlakken tussen drughandel, andere vormen van zware criminaliteit en terrorisme.

Damit der internationalen Ausbreitung des Terrorismus effizienter begegnet werden kann, müssen die Länder der Europäischen Union ihren Austausch von Informationen und Erkenntnissen über die terroristischen Kreise verbessern, ihre jeweiligen Kenntnisse über die Finanzierungsmechanismen der extremistischen Netze sowie über die Versorgungskanäle für Waffen und Material vertiefen und schließlich die Zusammenarbeit bei der Aufdeckung der Verbindungen zwischen dem Drogenhandel, den sonstigen Formen des Schwerverbrechens und dem Terrorismus ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'over terrorisme moeten' ->

Date index: 2024-04-23
w