Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Klacht over de totale rekening

Vertaling van "over vangstmogelijkheden rekening " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
vervoer van zaken over de weg verricht voor eigen rekening

Güterkraftverkehr für eigene Rechnung


vervoer van zaken over de weg verricht voor rekening van derden

terkraftverkehr für Rechnung Dritter


klacht over de totale rekening

Beschwerde über den Rechnungsbetrag
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
G. overwegende dat het noodzakelijk is bij onderhandelingen in het kader van het nieuwe protocol over vangstmogelijkheden rekening te houden met de betrekkingen tussen de Mauritaanse visserijsector en derde landen die door middel van bilaterale of particuliere overeenkomsten eveneens gebruik maken van de vangstmogelijkheden binnen de EEZ,

G. in der Erwägung, dass es erforderlich ist, bei der Aushandlung von Fischfangmöglichkeiten des neuen Protokolls die Beziehungen des mauretanischen Fischereisektors mit Drittstaaten zu berücksichtigen, die ebenfalls die AWZ Fischfangmöglichkeiten durch bilaterale oder private Abkommen ausbeuten,


Om hun respectieve standpunten bij de onderhandelingen te verdedigen, hebben beide partijen ten volle rekening gehouden met wetenschappelijke rapporten over de toestand van de visbestanden en de wijze waarop die waarschijnlijk tijdens de eerste jaren van de toepassing van de overeenkomst zullen evolueren, alsook met de beoordeling van de mate waarin de vangstmogelijkheden van het vorige protocol zijn benut.

Um ihre jeweiligen Positionen während der Verhandlungen zu verteidigen, haben beide Parteien die wissenschaftlichen Studien über den Zustand der Fischbestände und deren voraussichtliche Entwicklung in den ersten Jahren nach der Umsetzung des Abkommens sowie über die Bewertung des Grades der Ausschöpfung der in dem vorherigen Protokoll festgelegten Fangmöglichkeiten umfassend berücksichtigt.


Die wijziging houdt rekening met de mislukking van het overleg tussen de EU en de Faeröer over de vangstmogelijkheden voor 2011.

Mit der Änderung wird dem Umstand Rechnung getragen, dass bei den Konsultationen zwischen der EU und den Färöern über die Fangmöglichkeiten für 2011 keine Einigung erzielt wurde.


I. overwegende dat het van essentieel belang is bij onderhandelingen over vangstmogelijkheden uit hoofde van het nieuwe protocol rekening te houden met de betrekkingen tussen Mauritanië en derde landen die in het kader van bilaterale of particuliere overeenkomsten ook binnen de exclusieve economische zone (EEZ) vissen,

I. in der Erwägung, dass es erforderlich ist, bei der Aushandlung von Fischfangmöglichkeiten im Rahmen des neuen Protokolls die Beziehungen Mauretaniens mit Drittstaaten zu berücksichtigen, die ebenfalls auf der Grundlage bilateraler oder privater Abkommen in der ausschließlichen Wirtschaftszone (AWZ) des Landes fischen,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het was evenwel nodig opnieuw te onderhandelen over het protocol en de bijlage met de technische en financiële voorwaarden voor de visserijactiviteiten van de vaartuigen van de Europese Gemeenschap, en dit protocol en deze bijlage te wijzigen en op 16 maart 2007 opnieuw te paraferen teneinde rekening te houden met de aanvragen voor extra vangstmogelijkheden voor beugschepen.

Das Protokoll und sein Anhang zur Festlegung der technischen und finanziellen Bedingungen, unter denen die Gemeinschaftsschiffe ihre Fangtätigkeit ausüben dürfen, mussten jedoch neu ausgehandelt und am 16. März 2007 erneut paraphiert werden, um die beantragten zusätzlichen Fischereimöglichkeiten für Langleinenfischer einzubeziehen.


In de EU-besluiten over de jaarlijkse vangstmogelijkheden moet niet alleen rekening worden gehouden met de verbintenissen in het kader van het gemeenschappelijk visserijbeleid, maar ook met internationale beleidsverbintenissen, zoals de verplichting visbestanden te herstellen tot het niveau waarop een maximale duurzame opbrengst kan worden behaald[2]. Hoewel nog wordt beraadslaagd over de tenuitvoerlegging van deze verbintenis, en hoewel daarover een aparte mededeling van de Commissie is verschenen[3], moeten stappen worden ondernomen ...[+++]

Neben den Verpflichtungen im Rahmen der Gemeinsamen Fischereipolitik müssen die alljährlichen EU-Beschlüsse zu Fischereifragen auch die internationalen Verpflichtungen der Gemeinschaft, etwa die Verpflichtung, die Bestände auf ein Niveau aufzufüllen, das den höchstmöglichen Dauerertrag ermöglicht[2], berücksichtigen. Während die Umsetzung dieser Verpflichtung noch diskutiert wird und Gegenstand einer separaten Kommissionsmitteilung[3] ist, muss durch einschlägige Maßnahmen gewährleistet werden, dass bei der Erfüllung der Verpflichtung Fortschritte erzielt werden bzw. die Entscheidungen der Kommission nicht im Widerspruch zu ihr stehen.


Bij besluiten die de Gemeenschap neemt over vangstmogelijkheden moet met dergelijke verbintenissen rekening worden gehouden.

Die Entscheidungen der Gemeinschaft über Fangmöglichkeiten müssen solchen Verpflichtungen Rechnung tragen.


2. Wanneer de Gemeenschap nieuwe vangstmogelijkheden opent, neemt de Raad een besluit over de toewijzing van die mogelijkheden, rekening houdend met de belangen van elke lidstaat.

(2) Legt die Gemeinschaft neue Fangmöglichkeiten fest, so entscheidet der Rat unter Berücksichtigung der Interessen der einzelnen Mitgliedstaaten über die Aufteilung dieser Möglichkeiten.


Tijdens de komende onderhandelingen over de visserijbetrekkingen na 2002 moet rekening worden gehouden met enkele opmerkingen inzake het voorstel voor het protocol voor de periode 2000-2001 (A5-0194/2000): " .Er wordt in termen van afgifte van vergunningen nochtans in ruime mate gebruik gemaakt van de vangstmogelijkheden [voor tonijn].

Erwähnenswert sind allerdings die Bemühungen Guineas, den Fischereiaufwand zu reduzieren, da es für die in diesem Bereich erzielten Ergebnisse einen Prämie von 370.000 Euro erhalten hat. Im Februar 2002 wird anlässlich einer Überprüfung beschlossen, welche Prämie für das Jahr 2001 gezahlt wird. Einige der Anmerkungen zum Vorschlag für das Protokoll mit der Laufzeit 2000 bis 2001 (A5-0194/2000) sollten bei den bevorstehenden Verhandlungen über die Fischereibeziehungen über das Jahr 2000 hinaus berücksichtigt werden, u.a. folgende: „Die Nutzung der Fangmöglichkeiten in Form von Lizenzen ist jedoch hoch.


ii) verdeelt de vangstmogelijkheden op een zodanige wijze over de Lid-Staten dat elke Lid-Staat verzekerd is van de relatieve stabiliteit van de visserijactiviteiten voor elk betrokken bestand; op verzoek van de rechtstreeks betrokken Lid-Staten kan echter de ontwikkeling van de miniquota en regelmatige quotaswaps sinds 1983 in aanmerking worden genomen, waarbij naar behoren rekening wordt gehouden met het algemene evenwicht van de verdeling;

ii) er teilt die Fangmöglichkeiten unter den Mitgliedstaaten so auf, daß für jeden Mitgliedstaat die relative Stabilität der Fischereitätigkeit bei jedem der betreffenden Bestände gewährleistet ist. Auf Antrag der direkt betroffenen Mitgliedstaaten kann jedoch der Entwicklung bei den Kleinstquoten und dem regelmässigen Quotentausch seit 1983 unter Beachtung einer insgesamt ausgewogenen Aufteilung Rechnung getragen werden;




Anderen hebben gezocht naar : klacht over de totale rekening     over vangstmogelijkheden rekening     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'over vangstmogelijkheden rekening' ->

Date index: 2025-02-06
w