Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «over verkeersveiligheid heb ingediend waarin » (Néerlandais → Allemand) :

In 2008 zijn de eerste sectorale jaarverslagen over 2007 bij de Commissie ingediend, waarin de activiteiten in 2007 voor de drie operationele programma’s in het kader van afdeling III worden beschreven.

Die ersten sektoralen Jahresberichte über die Maßnahmen im Rahmen der drei operativen Programme der Komponente III wurden der Kommission 2008 vorgelegt.


Na overleg binnen de regionale groep op hoog niveau Adriatica hebben Kroatië, Italië en Slovenië op 28 juni 2017 bij de Commissie een nieuwe gemeenschappelijke aanbeveling voor de Adriatische Zee ingediend waarin nieuwe gegevens zijn opgenomen over de overlevingskansen van tong (Solea solea) voor 2015 en 2016.

Am 28. Juni 2017 legten Kroatien, Italien und Slowenien nach Absprache mit der hochrangigen regionalen Grupp Adriatica der Kommission eine neue gemeinsame Empfehlung für das Adriatische Meer mit neuen Daten zu den Überlebensraten von Seezunge (Solea spp.) für die Jahre 2015 und 2016 vor.


overeenkomstig artikel 505 moet een verslag worden ingediend waarin wordt getoetst of de CRR-vereisten passend zijn in het licht van de noodzaak te voorzien in toereikende middelen voor alle vormen van langlopende financiering voor de economie, met inbegrip van kritieke infrastructuurprojecten; overeenkomstig artikel 516 moet verslag worden uitgebracht over het effect van de CRR op het aanmoedigen van langetermijninvesteringen in groeibevorderende infrastructuur; overeenkomstig ...[+++]

Artikel 505 sieht einen Bericht über die Angemessenheit der CRR-Anforderungen im Hinblick auf die Notwendigkeit der Gewährleistung angemessener Finanzierungsniveaus für alle Formen langfristiger volkswirtschaflicher Finanzierungen vor, einschließlich für kritische Infrastrukturvorhaben; Artikel 516 sieht die Vorlage eines Berichts über die Auswirkungen der CRR auf die Förderung langfristiger Investitionen in wachstumsfördernde Infrastrukturen vor; Artikel 501 sieht die Vorlage eines Berichts über die Auswirkungen der CRR-Eigenmittelanforderungen auf die Darlehensvergabe an KMU und natürliche Personen vor.


Nederland heeft een verklaring ingediend waarin het CLARIN ERIC vanaf zijn oprichting wordt erkend als een internationale instelling in de zin van de artikelen 143, lid 1, onder g), en 151, lid 1, onder b), van Richtlijn 2006/112/EG van de Raad van 28 november 2006 betreffende het gemeenschappelijke stelsel van belasting over de toegevoegde waarde en als een internationale organisatie in de zin van het tweede streepje van artikel 23, lid 1, van Richtlijn 92/12/EEG van de Raad van 25 februari 1992 betreffende de al ...[+++]

Die Niederlande haben eine Erklärung vorgelegt, in der sie das CLARIN ERIC ab dem Zeitpunkt seiner Gründung als internationale Einrichtung im Sinne von Artikel 143 Absatz 1 Buchstabe g und Artikel 151 Absatz 1 Buchstabe b der Richtlinie 2006/112/EG des Rates vom 28. November 2006 über das gemeinsame Mehrwertsteuersystem und im Sinne von Artikel 23 Absatz 1 zweiter Gedankenstrich der Richtlinie 92/12/EWG des Rates vom 25. Februar 1992 über das allgemeine System, den Besitz, die Beförderung und die Kontrolle verbrauchsteuerpflichtiger Waren anerkennen. ...[+++]


Ik ondergetekende, vertegenwoordiger van [naam van de door de lidstaat aangewezen auditinstantie], heb de werking van de beheers- en controlesystemen in het [naam van het Fonds] onderzocht wat betreft de onder het jaarprogramma voor het jaar [20XX] uitgevoerde acties, om een advies te geven over de vraag of de systemen voldoende efficiënt functioneerden om een redelijke mate van zekerheid te kunnen bieden omtrent de juistheid van de uitgavenstaten die bij de Commissie zijn ingediend ...[+++]

Der/die Unterzeichnete hat als Vertreter der [Name der vom Mitgliedstaat benannten Prüfbehörde] die Funktionsweise der Verwaltungs- und Kontrollsysteme innerhalb des [Name des Fonds] in Bezug auf die im Rahmen des Jahresprogramms für das Jahr [20XX] durchgeführten Maßnahmen geprüft, um eine Stellungnahme dazu abzugeben, ob die Systeme wirksam funktionierten und somit hinreichend gewährleistet ist, dass die der Kommission vorgelegten Ausgabenerklärungen korrekt sind und infolgedessen auch die Recht- und Ordnungsmäßigkeit der zugrunde liegenden Vorgänge hinreichend gewährleistet ist.


Ik ondergetekende, vertegenwoordiger van [naam van de door de lidstaat aangewezen auditinstantie], heb de werking van de beheers- en controlesystemen in het [naam van het Fonds] onderzocht wat betreft de onder het jaarprogramma voor het jaar [20xx] uitgevoerde acties, om een advies te geven over de vraag of de systemen voldoende efficiënt functioneerden om een redelijke mate van zekerheid te kunnen bieden omtrent de juistheid van de uitgavenstaten die bij de Commissie zijn ingediend ...[+++]

Der/die Unterzeichnete hat als Vertreter der [Name der vom Mitgliedstaat benannten Prüfbehörde] die Funktionsweise der Verwaltungs- und Kontrollsysteme innerhalb des [Name des Fonds] in Bezug auf die im Rahmen des Jahresprogramms für das Jahr [20XX] durchgeführten Maßnahmen geprüft, um eine Stellungnahme dazu abzugeben, ob die Systeme wirksam funktionierten und somit hinreichend gewährleistet ist, dass die der Kommission vorgelegten Ausgabenerklärungen korrekt sind und infolgedessen auch die Recht- und Ordnungsmäßigkeit der zugrunde liegenden Vorgänge hinreichend gewährleistet ist.


Na kennisneming van het advies van het Europees Parlement over het voorstel in eerste lezing heeft de Commissie in maart 2000 een gewijzigd voorstel ingediend, waarin de amendementen van het Parlement zijn overgenomen.

Nachdem das Europäische Parlament zu diesem Vorschlag in erster Lesung Stellung genommen hatte, legte die Kommission im März 2000 einen geänderten Vorschlag mit den von ihr übernommenen Abänderungen des Europäischen Parlaments vor.


Om toezicht te houden op de vorderingen van de lidstaten worden bij de Commissie verslagen over de nationale programma's ingediend, waarin wordt aangegeven welke maatregelen en acties er op nationaal gebied zijn genomen om de emissiemaxima in acht te nemen.

Zur Überwachung der von den Mitgliedstaaten erzielten Fortschritte werden der Kommission Berichte über die einzelstaatlichen Programme vorgelegt, in denen die Maßnahmen und Initiativen auf nationaler Ebene, mit denen die Einhaltung der Emissionshöchstgrenzen erreicht werden soll, im einzelnen aufgeführt werden.


Naar aanleiding van het memorandum dat de Zweedse en de Deense delegatie tijdens de vorige zitting van de Raad Milieu van 13 en 14 december 1999 hadden ingediend, waarin zij wezen op het gevaar van deze stoffen voor de menselijke gezondheid, lichtte mevrouw WALLSTRÖM de Raad in over de werkzaamheden die de Commissie sindsdien op dat gebied heeft ondernomen.

Im Anschluß an das von der schwedischen und der dänischen Delegation auf der letzten Tagung des Rates "Umwelt" vom 13./14. Dezember 1999 vorgelegte Memorandum, in dem diese Delegationen dargelegt hatten, welche Gefährdung diese Substanzen für die menschliche Gesundheit und die Umwelt darstellen, wurde der Rat von Frau WALLSTRÖM über die seitdem von der Kommission durchgeführten einschlägigen Arbeiten unterrichtet.


De Raad beschikte daarbij over de resultaten van de besprekingen in het SCL over het verslag van de Commissie (in april bij de Raad ingediend), waarin de Commissie haar gedachten hierover uiteenzet en twee opties noemt voor een wijziging van de bestaande regeling, te weten : - eerste optie : aftrek van de vrijwillige braaklegging bij de berekening van de overschrijding van het basisareaal - tweede optie : invoering van een maximumpercentage voor de bijkomende braaklegging.

Dabei stützte er sich auf die Ergebnisse der Beratungen des SAL über den (dem Rat im April vorgelegten) Bericht der Kommission zu diesem Thema, wonach die beiden folgenden Optionen zur Änderung der geltenden Regelung vorgesehen sind: -Erste Option: Für die Berechnung der Überschreitung wird die freiwillige Stillegung nicht berücksichtigt. -Zweite Option: Für die besondere Stillegung wird ein Höchstsatz festgelegt.


w