Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Computernetwerken
Gedistribueerde verwerkingsprocessen
Geïntensiveerde veiligheidsdialoog
Interinstitutioneel Akkoord
Samenwerking tussen computers
Werk over verschillende afdelingen verdelen
Werk tussen verschillende afdelingen coördineren
Werkverdeling maken

Vertaling van "over veroordelingen tussen " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
Witboek over de uitwisseling van informatie over strafrechtelijke veroordelingen en hun gevolgen in de Europese Unie

Weißbuch betreffend den Austausch von Informationen über strafrechtliche Verurteilungen und deren Wirkung innerhalb der Europäischen Union


Overeenkomst tussen het Koninkrijk België en het groothertogdom Luxemburg over de sociale zekerheid van de grensarbeiders

Abkommen zwischen dem Königreich Belgien und dem Großherzogtum Luxemburg über die soziale Sicherheit der Grenzgänger


Beleidsdialoog tussen de EU en de VS over vervoer en grensbeveiliging | geïntensiveerde veiligheidsdialoog | geïntensiveerde veiligheidsdialoog tussen de EU en de VS

Verstärkter Sicherheitsdialog EU-USA | Verstärkter Sicherheitsdialog EU-USA über Grenz- und Verkehrssicherheit


werk over verschillende afdelingen verdelen | werk tussen verschillende afdelingen coördineren | werkverdeling maken | werkzaamheden over de verschillende afdelingen verdelen

den Gastraum aufteilen | Tätigkeiten im Bereich der Gastraumaufteilung koordinieren | Aktivitäten zur Gastraumaufteilung koordinieren | Aktivitäten zur Gastraumaufteilung organisieren


Interinstitutioneel Akkoord | Interinstitutioneel Akkoord van 7 november 2002 tussen het Europees Parlement, de Raad en de Commissie over de financiering van het solidariteitsfonds van de Europese Unie ter aanvulling van het Interinstitutioneel Akkoord van 6 mei 1999 over de begrotingsdiscipline en de verbetering van de begrotingsprocedure

Interinstitutionelle Vereinbarung | Interinstitutionelle Vereinbarung vom 7. November 2002 zwischen dem Europäischen Parlament, dem Rat und der Kommission über die Finanzierung des Solidaritätsfonds der Europäischen Union zur Ergänzung der Interinstitutionellen Vereinbarung vom 6. Mai 1999 über die Haushaltsdisziplin und die Verbesserung des Haushaltsverfahrens


samenwerking tussen computers | softwareproces waarbij computers over een netwerk samenwerken | computernetwerken | gedistribueerde verwerkingsprocessen

Verteilte Datenverarbeitung
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Doel is het oprichten van een geautomatiseerd systeem voor de uitwisseling van gegevens over strafrechtelijke veroordelingen tussen de lidstaten, namelijk het Europees Strafregister Informatiesysteem (ECRIS).

Ziel ist die Schaffung eines computergestützten Systems zum Austausch von Informationen über strafrechtliche Verurteilungen zwischen Mitgliedstaaten – mit anderen Worten: die Einrichtung des Europäischen Strafregisterinformationssystems (ECRIS).


Doel is het oprichten van een geautomatiseerd systeem voor de uitwisseling van gegevens over strafrechtelijke veroordelingen tussen de lidstaten, namelijk het Europees Strafregister Informatiesysteem (ECRIS).

Ziel ist die Schaffung eines computergestützten Systems zum Austausch von Informationen über strafrechtliche Verurteilungen zwischen Mitgliedstaaten – mit anderen Worten: die Einrichtung des Europäischen Strafregisterinformationssystems (ECRIS).


Daarom stemmen we voor dit kaderbesluit en steunen we het idee om de samenwerking te verbeteren en de uitwisseling van gegevens over veroordelingen tussen de lidstaten te eenvoudiger en doeltreffender te laten verlopen.

Darum unterstützen wir den Rahmenbeschluss und eine verstärkte Zusammenarbeit zur einfacheren und effizienteren Gestaltung des Austauschs von Informationen aus dem Strafregister zwischen den Mitgliedstaaten.


– (EN) Mijnheer de Voorzitter, ik heb geen enkel probleem met de verstandige uitwisseling van informatie over strafrechtelijke veroordelingen tussen de lidstaten, maar alleen mensen met een blinde vlek voor politiek kunnen over het hoofd zien dat de voorstellen in het verslag-Costa deel uitmaken van het proces ter harmonisatie van het strafrechtsstelsel, dat in heel Europa aan de gang.

– (EN) Herr Präsident! Mit dem durchaus vernünftigen Informationsaustausch über strafrechtliche Verurteilungen zwischen Mitgliedstaaten habe ich keine Schwierigkeiten, doch nur die politisch Blinden werden die Vorschläge im Bericht Costa nicht als Teil des Harmonisierungsprozesses erkennen, der gegenwärtig europaweit im Strafrechtssystem stattfindet.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Er bestaan echter nog concrete technische en juridische problemen die opgelost moeten worden voordat een operationeel geautomatiseerd systeem kan worden ingevoerd voor de uitwisseling van informatie over strafrechtelijke veroordelingen tussen de lidstaten; waarschijnlijk kan dit nieuwe geautomatiseerde systeem, zelfs volgens de meest optimistische scenario's, niet vóór 2008/2010 in werking treden.

Es sind jedoch noch konkrete technische und juristische Schwierigkeiten zu überwinden, bevor ein einsatzbereites Informatiksystem zum Austausch von Informationen über Strafurteile zwischen den Mitgliedstaaten eingerichtet werden kann, und wahrscheinlich kann dieses neue Informatiksystem den optimistischsten Vorausschätzungen zufolge nicht vor 2008/2010 in Betrieb genommen werden.


Recente tragische pedofiliezaken hebben bovendien aan het licht gebracht dat de uitwisseling van gegevens over veroordelingen tussen de lidstaten belangrijke disfuncties vertoont.

Jüngste tragische Fälle von Pädophilie haben darüber hinaus deutlich gemacht, dass der Austausch von Informationen über Verurteilungen zwischen den Mitgliedstaaten nicht ordnungsgemäß funktioniert.


Dit besluit vervolledigt en vergemakkelijkt de toepassing van de mechanismen voor de toezending van gegevens over veroordelingen; dit betreft mechanismen die met name gebaseerd zijn op het Europees verdrag van 1959 aangaande de wederzijdse rechtshulp in strafzaken en de overeenkomst van 2000 betreffende de wederzijdse rechtshulp in strafzaken tussen de lidstaten van de Europese Unie.

Dieser Beschluss ergänzt und erleichtert die derzeitigen Verfahren zur Übermittlung von Informationen über Verurteilungen, die sich insbesondere auf das Europäische Übereinkommen über die Rechtshilfe in Strafsachen von 1959 und auf das Übereinkommen über die Rechtshilfe in Strafsachen zwischen den Mitgliedstaaten aus dem Jahr 2000 stützen.


Er zij gememoreerd dat de Europese Raad van 4-5 november 2004 door de aanneming van het Haags programma een prioriteit heeft gemaakt van de uitwisseling van informatie tussen de lidstaten over strafrechtelijke veroordelingen en de Commissie heeft verzocht nieuwe voorstellen op te stellen.

Es sei daran erinnert, dass der Europäische Rat auf seiner Tagung vom 4./5. November 2004 die Frage des Austauschs von Informationen über strafrechtliche Verurteilungen zwischen Mitgliedstaaten mit der Annahme des Haager Programms zu einer Priorität gemacht und die Kommission um Ausarbeitung neuer Vorschläge ersucht hatte.


11. De wederzijdse erkenning van veroordelingen veronderstelt dat gegevens over veroordelingen tussen de lidstaten doeltreffend worden uitgewisseld.

11. Voraussetzung für die gegenseitige Anerkennung strafrechtlicher Verurteilungen ist zunächst ein reibungsloser Informationsfluss zwischen den Mitgliedstaaten.


Het doel van dit voorstel is een informaticasysteem op te zetten voor de uitwisseling van gegevens over veroordelingen tussen de lidstaten van de EU.

Ziel des Vorschlags ist es, ein elektronisches System für den Informationsaustausch über strafrechtliche Verurteilungen zwischen den Mitgliedstaaten der EU einzurichten.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'over veroordelingen tussen' ->

Date index: 2023-06-01
w