Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «overdraagbaarheid van bedrijfspensioenen ondubbelzinnig » (Néerlandais → Allemand) :

Na raadpleging van de sociale partners zal de Commissie eventueel een voorstel doen voor een richtlijn over de overdraagbaarheid van bedrijfspensioenen.

Nach Anhörung der Sozialpartner wird die Kommission gegebenenfalls einen Vorschlag für eine Richtlinie über die Übertragbarkeit betrieblicher Ruhegehaltsansprüche vorlegen.


Ten tweede wordt er in het verslag met betrekking tot de overdraagbaarheid van bedrijfspensioenen ondubbelzinnig toe opgeroepen om nu actie te ondernemen, dat wil zeggen over de nieuwe richtlijn na te denken.

Zum Zweiten fordert der Bericht eindeutig dazu auf, in Bezug auf die Portabilität von Betriebsrenten jetzt Aktionen zu starten, d. h. über die neue Richtlinie nachzudenken.


25. herhaalt zijn oproep aan de Commissie om de verschillende regels voor pensioenfondsen te herzien en de overdraagbaarheid van pensioenen, met name bedrijfspensioenen, te verbeteren wanneer een werknemer van werkgever verandert en naar een andere lidstaat verhuist; roept met klem op tot een herziening van de pensioenfondsrichtlijn;

25. wiederholt seine Forderung an die Kommission, die verschiedenen Regeln zu Rentenfonds und die Notwendigkeit einer Verbesserung der Übertragbarkeit von Renten, insbesondere Betriebsrenten, bei Arbeitgeberwechsel und Umzug der Arbeitnehmer von einem Mitgliedstaat in einen anderen zu bewerten; fordert dringend eine Überarbeitung der Pensionsfonds-Richtlinie;


Voor deze werkelijkheid is het voorstel van de Commissie voor overdraagbaarheid van bedrijfspensioenen consequent, logisch en ambitieus.

Für diese Wirklichkeit ist der Kommissionsentwurf zur Übertragbarkeit von Betriebsrenten konsequent, logisch und ambitioniert.


Voor deze werkelijkheid is het voorstel van de Commissie voor overdraagbaarheid van bedrijfspensioenen consequent, logisch en ambitieus.

Für diese Wirklichkeit ist der Kommissionsentwurf zur Übertragbarkeit von Betriebsrenten konsequent, logisch und ambitioniert.


Zal het Oostenrijkse Raadsvoorzitterschap het voorstel van de Commissie voor een richtlijn inzake de overdraagbaarheid van aanspraken op aanvullende bedrijfspensioenen op de agenda plaatsen? Hoe zal dit voorstel worden behandeld?

Wird der österreichische Ratsvorsitz den Richtlinienvorschlag der Kommission zur Portabilität von betrieblichen Zusatzpensionen aufgreifen bzw. wie wird dieser behandelt werden?


De Commissie is zich ervan bewust dat het gebrek aan echte overdraagbaarheid van bedrijfspensioenen tussen de lidstaten voor werknemers problemen met zich brengt [33].

Die Kommission ist sich des Problems bewusst, das der Mangel an einer echten ,Portabilität" betrieblicher Rentenansprüche für die Arbeitnehmer darstellt [33].


[12] Voor nadere gegevens over de wijze waarop bedrijfspensioenen de mobiliteit kunnen belemmeren, zie het door de Commissie op 12/9/2003 aangenomen raadplegingsdocument betreffende de tweede fase van de consultatie van de Europese sociale partners over de overdraagbaarheid van aanvullende pensioenrechten (SEC/2003/916).

[12] Zu weiteren Mobilitätshemmnissen durch betriebliche Altersversorgungssysteme siehe das Konsultationspapier der Kommission vom 12.9.2003 zur Verbesserung der Portabilität ergänzender Rentenansprüche; zweite Stufe der Anhörung der europäischen Sozialpartner (SEC/2003/916).


Het recht van een instelling in een bepaalde lidstaat om een bedrijfspensioenregeling overeengekomen in een andere lidstaat uit te voeren, moet worden uitgeoefend met volledige inachtneming van de bepalingen van de sociale en arbeidswetgeving die in de lidstaat van ontvangst van kracht zijn, voorzover deze voor bedrijfspensioenen relevant zijn, bijvoorbeeld de definitie en de betaling van pensioenuitkeringen en de voorwaarden voor de overdraagbaarheid van pensioenrechten.

Das Recht einer Einrichtung mit Sitz in einem Mitgliedstaat, in einem anderen Mitgliedstaat abgeschlossene betriebliche Altersversorgungssysteme zu betreiben, darf nur unter vollständiger Einhaltung der sozial- und arbeitsrechtlichen Vorschriften des Tätigkeitsmitgliedstaats ausgeübt werden, soweit diese für die betriebliche Altersversorgung von Belang sind, beispielsweise die Festlegung und Zahlung von Altersversorgungsleistungen und die Bedingungen für die Übertragbarkeit der Anwartschaften.


(37) Het recht van een instelling in een bepaalde lidstaat om een bedrijfspensioenregeling overeengekomen in een andere lidstaat uit te voeren, moet worden uitgeoefend met volledige inachtneming van de bepalingen van de sociale en arbeidswetgeving die in de lidstaat van ontvangst van kracht zijn, voorzover deze voor bedrijfspensioenen relevant zijn, bijvoorbeeld de definitie en de betaling van pensioenuitkeringen en de voorwaarden voor de overdraagbaarheid van pensioenrechten.

(37) Das Recht einer Einrichtung mit Sitz in einem Mitgliedstaat, in einem anderen Mitgliedstaat abgeschlossene betriebliche Altersversorgungssysteme zu betreiben, darf nur unter vollständiger Einhaltung der sozial- und arbeitsrechtlichen Vorschriften des Tätigkeitsmitgliedstaats ausgeübt werden, soweit diese für die betriebliche Altersversorgung von Belang sind, beispielsweise die Festlegung und Zahlung von Altersversorgungsleistungen und die Bedingungen für die Übertragbarkeit der Anwartschaften.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'overdraagbaarheid van bedrijfspensioenen ondubbelzinnig' ->

Date index: 2024-04-02
w