Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "overdracht moet binnen een redelijke termijn gebeuren zodat " (Nederlands → Duits) :

Deze overdracht moet binnen een redelijke termijn gebeuren zodat de uitwisseling van informatie inzake veiligheid tussen de lidstaten en met het ESEA vlot verloopt.

Es ist wichtig, dass diese Übermittlung zügig geschieht, damit die Mitgliedstaaten sicherheitsrelevante Informationen sowohl untereinander als auch mit der EASA schneller austauschen können.


De Commissie deelt de mening van de Raad dat de afsluiting van de programma's streng en efficiënt moet worden uitgevoerd, zodat, enerzijds, redelijke zekerheid kan worden verkregen dat niet-subsidiabele uitgaven niet door de Gemeenschap zijn medegefinancierd en, anderzijds, dat het saldo binnen de termijn wordt betaald als het verzoek van de lidstaat volledig en correct is.

Die Kommission stimmt mit dem Rat darin überein, dass der Abschluss der Programme rigoros und wirksam erfolgen sollte, sodass einerseits mit angemessener Sicherheit verhindert werden kann, dass nicht förderfähige Ausgaben in die Ko-Finanzierung der Gemeinschaft einbezogen werden, und andererseits in Fällen, in denen die von dem Mitgliedstaat erhaltene Anforderung vollständig und korrekt ist, dafür gesorgt ist, ...[+++]


Tot slot wil ik de aandacht vestigen op het feit dat het nieuwe voorstel van de Commissie binnen een redelijke termijn moet worden ingediend, zodat een nieuwe verordening op 1 januari 2013 van kracht kan gaan, de datum waarop het nieuwe GVB in werking treedt.

Zum Abschluss möchte ich die Aufmerksamkeit auf die Tatsache lenken, dass der neue Vorschlag der Kommission innerhalb eines angemessenen Zeitraums erfolgen sollte, damit eine neue Verordnung am 1. Januar 2013 in Kraft treten kann, wenn die neue GFP in Kraft tritt.


De termijn voor omzetting en toepassing van de bepalingen van de richtlijn betreffende de technische werking van het systeem van gekoppelde registers moet voldoende lang zijn om de lidstaten in staat te stellen de nodige juridische en technische aanpassingen door te voeren, zodat dat systeem binnen een redelijke tijd volledig operationeel is.

Die Frist für die Umsetzung und Anwendung der Bestimmungen der Richtlinie, die den technischen Betrieb des Systems der Registervernetzung betreffen, sollte so bemessen sein, dass die Mitgliedstaaten imstande sind, die rechtlichen und technischen Anpassungen durchzuführen, die erforderlich sind, damit dieses System innerhalb eines vertretbaren Zeitraums vollständig betriebsbereit ist.


De termijn voor omzetting en toepassing van de bepalingen van de richtlijn betreffende de technische werking van het systeem van gekoppelde registers moet voldoende lang zijn om de lidstaten in staat te stellen de nodige juridische en technische aanpassingen door te voeren, zodat dat systeem binnen een redelijke tijd volledig operationeel is.

Die Frist für die Umsetzung und Anwendung der Bestimmungen der Richtlinie, die den technischen Betrieb des Systems der Registervernetzung betreffen, sollte so bemessen sein, dass die Mitgliedstaaten imstande sind, die rechtlichen und technischen Anpassungen durchzuführen, die erforderlich sind, damit dieses System innerhalb eines vertretbaren Zeitraums vollständig betriebsbereit ist.


De Commissie zelf moet de klachten over inbreuken binnen een redelijke termijn onderzoeken, zodat klachten van burgers onverwijld en doelmatig kunnen worden onderzocht.

Die Europäische Kommission sollte ihrerseits innerhalb einer angemessenen Frist die Beschwerden über Verstöße prüfen, um dadurch sicherzustellen, dass die Beschwerden der Bürger unverzüglich und effektiv bearbeitet werden.


4. is van mening dat binnen een redelijke termijn een hoorzitting over het verzoek tot beslaglegging moet worden gehouden, zodat de verweerder kan worden gehoord en het gerecht in staat wordt gesteld de situatie opnieuw te beoordelen en dienovereenkomstig te beslissen, en dat de verweerder zowel door de bank als het gerecht van het bevel in kennis moet worden gesteld; is voorts van mening dat de praktische moeilijkheden met betrek ...[+++]

4. ist der Meinung, dass die Beantragung eines solchen Beschlusses an eine Anhörung innerhalb eines vernünftigen Zeitrahmens geknüpft werden sollte, damit dem Antragsgegner das Recht auf Gehör eingeräumt wird und es dem Gericht möglich ist, die Sachlage erneut zu bewerten und entsprechend zu entscheiden, und dass der Antragsgegner von der Bank und auch vom Gericht benachrichtigt werden sollte; ist davon überzeugt, dass, was die pr ...[+++]


(c) waarborgen dat de EU-regels inzake depositogaranties voldoende gecoördineerd zijn zodat er gelijke mededingingsomstandigheden voor financiële instellingen gelden; wijzigen van de EU-regels inzake depositogaranties met het oog op een verdere ontwikkeling van met bijdragen van de financiële instellingen gefinancierde ex ante-stelsels; het vergoedingsniveau moet aanzienlijk worden verhoogd en de vergoeding m ...[+++]

(c) Gewährleistung, dass die EU-Vorschriften für Einlagensicherungssysteme hinreichend koordiniert sind, um gleiche Ausgangsbedingungen für Finanzinstitute sicherzustellen. Die EU-Vorschriften für Einlagensicherungssysteme sollten geändert werden, um die weitere Entwicklung von Ex-ante-Regelungen, die aus Beiträgen der Finanzinstitute finanziert werden, zu unterstützen.


Ook moet zij tijdelijk en in beginsel degressief zijn, zodat het gaat om een stimulans om binnen een redelijke termijn het beginsel van de werkelijke prijzen in acht te gaan nemen.

Diese Beihilfen müssen außerdem vorübergehend und grundsätzlich degressiv sein, damit sie einen Anreiz darstellen, innerhalb eines angemessenen Zeitraums wieder zum Grundsatz der Preiswahrheit zurückzukehren.


De Commissie deelt de mening van de Raad dat de afsluiting van de programma's streng en efficiënt moet worden uitgevoerd, zodat, enerzijds, redelijke zekerheid kan worden verkregen dat niet-subsidiabele uitgaven niet door de Gemeenschap zijn medegefinancierd en, anderzijds, dat het saldo binnen de termijn wordt betaald als het verzoek van de lidstaat volledig en correct is.

Die Kommission stimmt mit dem Rat darin überein, dass der Abschluss der Programme rigoros und wirksam erfolgen sollte, sodass einerseits mit angemessener Sicherheit verhindert werden kann, dass nicht förderfähige Ausgaben in die Ko-Finanzierung der Gemeinschaft einbezogen werden, und andererseits in Fällen, in denen die von dem Mitgliedstaat erhaltene Anforderung vollständig und korrekt ist, dafür gesorgt ist, ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'overdracht moet binnen een redelijke termijn gebeuren zodat' ->

Date index: 2021-05-15
w