Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ambtshalve overdracht
Begunstigde met uitgestelde rechten
Deelnemer met uitgestelde pensioenrechten
Delegatie van bevoegdheid
Informatie-overdracht
Informatie-uitwisseling
Meeneembaarheid van pensioenrechten
Overdraagbaarheid van pensioenrechten
Overdracht
Overdracht van handtekening
Overdracht van informatie
Overdracht van pensioenrechten
Overdracht van schuldvordering
Overdracht van vuurwapens
Persoon met uitgestelde pensioenrechten
Slaper
Uitwisseling van informatie
Volmachtoverdracht

Traduction de «overdracht van pensioenrechten » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
overdracht van pensioenrechten

Übertragung von Ruhegehaltsansprüchen


overdracht van pensioenrechten

Übertragung des Rentenanspruchs


begunstigde met uitgestelde rechten | deelnemer met uitgestelde pensioenrechten | persoon met uitgestelde pensioenrechten | slaper

ausgeschiedener Versorgungsanwärter


meeneembaarheid van pensioenrechten | overdraagbaarheid van pensioenrechten

Übertragbarkeit von Rentenansprüchen


uitwisseling van informatie [ informatie-overdracht | informatie-uitwisseling | overdracht van informatie ]

Informationsaustausch [ Informationstransfer | Informationsübertragung ]


overdracht van schuldvordering

Schuldforderungsabtretung








delegatie van bevoegdheid [ overdracht van handtekening | volmachtoverdracht ]

Übertragung von Befugnissen [ Mandatsübertragung | Übertragung der Zeichnungsbefugnis ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Deze basis was het aantal effectief gewerkte jaren, exclusief aan de ambtenaar toegekende bonusjaren door een overdracht van pensioenrechten.

Der Einigung zufolge soll die Berechnung aufgrund der tatsächlich gearbeiteten Jahre erfolgen, ohne Einbeziehung zusätz licher, dem Beamten durch Übertragung von Pensionsrechten zuerkannter Bonusjahre..


Dit voorstel heeft tot doel de voorwaarden voor de opbouw van aanvullende pensioenrechten te optimaliseren en de regels betreffende slapende pensioenrechten en de overdracht van opgebouwde rechten te harmoniseren, zodat er minder belemmeringen zijn voor het vrije verkeer tussen de lidstaten en voor de beroepsmobiliteit binnen de landen.

Ziel des Vorschlags ist es, durch Verbesserung der Portabilität von Zusatzrentenansprüchen Hindernisse abzubauen, die der Freizügigkeit zwischen den Mitgliedstaaten und der innerstaatlichen beruflichen Mobilität entgegenstehen. Zu diesem Zweck sollen die Bedingungen für den Erwerb von Zusatzrentenansprüchen vereinheitlicht und die Regelungen zur Wahrung ruhender Ansprüche und zur Übertragung von Ansprüchen angeglichen werden.


2. Uiterlijk 2 jaar na 1 juli 2008 stelt de Commissie een specifiek verslag op, vooral met betrekking tot de convergentie van actuariële prognoses en verwachte renteontwikkelingen en de gevolgen van de verschillen in fiscale behandeling in verband met de overdracht van pensioenrechten.

2. Spätestens 2 Jahre nach dem 1. Juli 2008 erstellt die Kommission einen gesonderten Bericht, insbesondere zur Konvergenz versicherungsmathematischer Prognosen und Zinssatzprojektionen und den Folgen der Unterschiede in der steuerlichen Behandlung der Übertragung von Rentenansprüchen.


De doelstellingen van de richtlijn inzake mobiliteit, met name door middel van de bepalingen voor de overdracht van pensioenrechten naar andere landen, kan moeilijk te verwezenlijken zijn, wanneer de fiscale behandeling niet op hetzelfde ogenblik wordt geregeld.

Die Ziele der Richtlinie im Bereich der Mobilität, vor allem aufgrund der Bestimmungen betreffend die grenzüberschreitende Übertragung von Rentenansprüchen, sind möglicherweise schwer zu verwirklichen, wenn nicht gleichzeitig die steuerliche Behandlung in Angriff genommen wird.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(11 ter) Aangezien verschillen in fiscale behandeling van premiebetalingen aan en uitkeringen van pensioenregelingen belangrijke obstakels zijn voor de mobiliteit en de overdracht van pensioenrechten, moeten de gevolgen van de fiscale behandeling in relatie tot dit soort overdrachten nauwlettend in het oog worden gehouden en, zo nodig, aanleiding geven tot de vaststelling van passende maatregelen.

(11b) Da unterschiedliche steuerliche Behandlungen von Beiträgen zu und Leistungen aus Rentenfonds die Mobilität und die Übertragung von Rentenansprüchen erheblich behindern, sollten die Auswirkungen der steuerlichen Behandlung in Bezug auf solche Übertragungen genau überwacht und erforderlichenfalls geeignete Maßnahmen entworfen werden.


In het geval van door kapitalisatie gefinancierde regelingen met vaststaande uitkeringsniveaus, kunnen bijvoorbeeld bepaalde elementen (zoals omzetting in kapitaal van een deel van het periodiek pensioen, overdracht van pensioenrechten, een pensioen dat in ruil voor afstand van een deel van het pensioen kan worden omgezet ten gunste van een rechtverkrijgende, een verlaagd pensioen wanneer de werknemer kiest voor vervroegde uittreding) ongelijk zijn voorzover het verschil tussen de bedragen het gevolg is van het gebruik van naar geslacht verschillende actuariële factoren bij de tenuitvoerlegging van de financiering van de regeling.

Beispielsweise ist bei durch Kapitalansammlung finanzierten Systemen mit Leistungszusage hinsichtlich einiger Punkte, wie der Umwandlung eines Teils der regelmäßigen Rentenzahlungen in Kapital, der Übertragung der Rentenansprüche, der Hinterbliebenenrente, die an einen Anspruchsberechtigten auszuzahlen ist, der im Gegenzug auf einen Teil der jährlichen Rentenbezüge verzichtet oder einer gekürzten Rente, wenn der Arbeitnehmer sich für den vorgezogenen Ruhestand entscheidet, eine Ungleichbehandlung gestattet, wenn die Ungleichheit der Beträge darauf zurückzuführen ist, dass bei der Durchführung der Finanzierung des Systems je nach Geschlec ...[+++]


(5) de toereikendheid van de pensioenen in de toekomst in een aantal lidstaten ook steeds meer afhangt van het vermogen om voldoende aanvullende pensioenrechten te verwerven, hetgeen voor mensen die van baan veranderen of hun loopbaan onderbreken, bemoeilijkt wordt door voorwaarden voor de verwerving, het behoud en de overdracht van pensioenrechten, die tevens een aanzienlijke belemmering kunnen vormen voor de mobiliteit van werknemers; de Commissie heeft over deze kwestie een discussiedocument doen uitgaan naar de sociale partners.

(5) Die künftige Angemessenheit der Renten in einigen Mitgliedstaaten hängt in zunehmendem Maße auch von der Möglichkeit ab, ausreichende zusätzliche Rentenansprüche erwerben zu können, was aber Menschen, die den Arbeitsplatz wechseln oder ihre berufliche Laufbahn unterbrechen, durch die Bedingungen für den Erwerb, die Aufrechterhaltung und die Übertragung betrieblicher Rentenanwartschaften, die überdies erhebliche Hindernisse für die Mobilität der Arbeitnehmer darstellen können, schwer gemacht wird; die Kommission hat den Sozialpartnern ein diesbezügliches Konsultationspapier unterbreitet.


19. onderstreept het belang van het behoud van verworven pensioenrechten, de aanpassing van opbouwperiodes en de overdracht van pensioenrechten voor het vrij verkeer van werknemers op de interne markt, en steunt de Commissie bij haar voorstel om door middel van een pensioenforum, bestaande uit vertegenwoordigers van regeringen en sociale partners, oplossingen aan te dragen voor deze problematiek;

19. unterstreicht die Bedeutung, die der Erhalt erworbener Anwartschaften, die Anpassung von Unverfallbarkeitsfristen und die Übertragung von Anwartschaften für die Freizügigkeit von Arbeitnehmern im Binnenmarkt haben, und unterstützt die Kommission bei ihrem Vorschlag, durch ein Pensionsforum, bestehend aus Vertretern von Regierungen und Sozialpartnern, zu diesen Problemstellungen Lösungsmöglichkeiten aufzuzeigen;


37. pleit voor wettelijke maatregelen om de overdracht van pensioenrechten en/of het grensoverschrijdende lidmaatschap van een pensioenfonds te vergemakkelijken, teneinde het onbelemmerde vrije verkeer van werknemers met betrekking tot het opbouwen en/of behouden van pensioenrechten te waarborgen;

37. empfiehlt gesetzgeberische Maßnahmen zur Erleichterung der Übertragung von Anwartschaften bzw. der grenzüberschreitenden Fondsmitgliedschaft, um die uneingeschränkte Freizügigkeit der ArbeitnehmerInnen bei Erwerb bzw. Erhaltung der Rentenanwartschaft zu gewährleisten;


De nieuwe Europese Werkgelegenheidsstrategie die op 22 juli 2003 door de Raad werd aangenomen, spoort de lidstaten onder meer aan de erkenning en de transparantie van kwalificaties en vaardigheden alsook de overdracht van socialezekerheidsrechten en pensioenrechten te verbeteren, passende stimulansen te geven in de belasting- en uitkeringstelsels, en rekening te houden met de arbeidsmarktaspecten van immigratie.

Die neue europäische Beschäftigungsstrategie, die vom Rat am 22. Juli 2003 vereinbart wurde, fordert die Mitgliedstaaten - unter anderem - zur Verbesserung der Anerkennung und Transparenz von Qualifikationen und Kompetenzen, der Übertragbarkeit von Sozialversicherungsrechten und Rentenansprüchen, zu Steuer- und Leistungsanreizen sowie zur Berücksichtigung der arbeitsmarktpolitischen Aspekte der Einwanderung auf.


w