Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
Bijzondere legataris
Contract onder bezwarende titel
Erfgenaam onder een algemene titel
Erfgenaam onder een bijzondere titel
Het penaliseren
Is
Legaat onder algemene titel
Legataris onder algemene titel
Legataris onder bijzondere titel
Onder bezwarende titel
Onder bezwarende titel of om niet
Overeenkomst onder bezwarende titel

Vertaling van "overdrachten onder titel " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
contract onder bezwarende titel | overeenkomst onder bezwarende titel

entgeltlicher Vertrag


erfgenaam onder een bijzondere titel | legataris onder bijzondere titel

Einzelvermächtnisnehmer


erfgenaam onder een algemene titel | legataris onder algemene titel

Gesamtvermächtnisnehmer


legataris onder algemene titel

Quotenvermächtnisnehmer | Bruchteilsvermächtnisnehmer


legaat onder algemene titel

Quotenvermächtnis | Bruchteilsvermächtnis


overeenkomst onder bezwarende titel

entgeltlicher Vertrag




onder bezwarende titel of om niet

entgeltlich oder unentgeltlich


bijzondere legataris | legataris onder bijzondere titel

Einzelvermächtnisnehmer | Stückvermächtnisnehmer
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
4. stelt met bezorgdheid vast dat het niveau van naar 2014 overgedragen vastgelegde kredieten hoog was, namelijk 27 % voor titel II (administratieve uitgaven) en 69 % voor titel III (beleidsuitgaven); constateert dat de overdrachten onder titel II hoofdzakelijk betrekking hebben op de geplande aanschaf van IT-goederen en -diensten; concludeert verder dat de overdrachten onder titel III voornamelijk het gevolg zijn van het meerjarige karakter van de operationele projecten van het Bureau, waarbij betalingen worden verricht volgens een gepland tijdschema; verneemt van het Bureau dat het feit dat het niveau van annuleringen minder dan 2 % ...[+++]

4. stellt mit Sorge fest, dass der Prozentsatz der gebundenen Mittel, die auf 2014 übertragen wurden, bei Titel II (Sachausgaben) mit 27 % und bei Titel III (operative Ausgaben) mit 69 % hoch war; nimmt zur Kenntnis, dass die Mittelübertragungen bei Titel II hauptsächlich mit dem geplanten Erwerb von Waren und Dienstleistungen im IT-Bereich in Zusammenhang stehen; nimmt des Weiteren zur Kenntnis, dass die Mittelübertragungen bei Titel III in erster Linie die Folge des mehrjährigen Charakters der operativen Projekte der Agentur sind, ...[+++]


4. stelt met bezorgdheid vast dat het niveau van naar 2014 overgedragen vastgelegde kredieten hoog was, namelijk 27 % voor titel II (administratieve uitgaven) en 69 % voor titel III (beleidsuitgaven); constateert dat de overdrachten onder titel II hoofdzakelijk betrekking hebben op de geplande aanschaf van IT-goederen en -diensten; concludeert verder dat de overdrachten onder titel III voornamelijk het gevolg zijn van het meerjarige karakter van de operationele projecten van het Bureau, waarbij betalingen worden verricht volgens een gepland tijdschema; verneemt van het Bureau dat het feit dat het niveau van annuleringen minder dan 2 % ...[+++]

4. stellt mit Sorge fest, dass der Prozentsatz der gebundenen Mittel, die auf 2014 übertragen wurden, bei Titel II (Sachausgaben) mit 27 % und bei Titel III (operative Ausgaben) mit 69 % hoch war; nimmt zur Kenntnis, dass die Mittelübertragungen bei Titel II hauptsächlich mit dem geplanten Erwerb von Waren und Dienstleistungen im IT-Bereich in Zusammenhang stehen; nimmt des Weiteren zur Kenntnis, dass die Mittelübertragungen bei Titel III in erster Linie die Folge des mehrjährigen Charakters der operativen Projekte der Agentur sind, ...[+++]


5. merkt op dat er een bedrag van in totaal 1 200 000 EUR aan vastgelegde kredieten, oftewel 13,5 % van de totale kredieten, werd overgedragen; vindt het zorgwekkend dat van dit bedrag 800 000 EUR overdrachten onder titel II betrof, goed voor 59 % van de totale kredieten van titel II; neemt ter kennis dat het hoge niveau aan overdrachten voor titel II te verklaren valt door de in paragraaf 3 vermelde 500 000 EUR en een overdracht van nog eens 300 000 EUR ter financiering van meubilair en netwerkapparatuur voor het nieuwe kantoor in Athene;

5. stellt fest, dass der Gesamtbetrag an übertragenen Mittelbindungen 1 200 000 EUR betrug, was 13,5 % der Gesamtmittelzuweisung ausmacht; ist besorgt, dass von diesem Betrag 800 000 EUR Mittelübertragungen im Rahmen von Titel II entsprechen, was 59 % der Gesamtmittelzuweisung in Titel II ausmacht; räumt ein, dass die in Ziffer 3 genannten 500 000 EUR und die zusätzlichen 300 000 EUR, die für die Finanzierung der Möbel und der zugehörigen Netzausstattung des neuen Büros in Athen übertragen wurden, die hohe Übertragungsrate in Titel II erklären;


5. merkt op dat er een bedrag van in totaal 1 200 000 EUR aan vastgelegde kredieten, oftewel 13,5 % van de totale kredieten, werd overgedragen; vindt het zorgwekkend dat van dit bedrag 800 000 EUR overdrachten onder titel II betrof, goed voor 59 % van de totale kredieten van titel II; neemt ter kennis dat het hoge niveau aan overdrachten voor titel II te verklaren valt door de in paragraaf 3 vermelde 500 000 EUR en een overdracht van nog eens 300 000 EUR ter financiering van meubilair en netwerkapparatuur voor het nieuwe kantoor in Athene;

5. stellt fest, dass der Gesamtbetrag an übertragenen Mittelbindungen 1 200 000 EUR betrug, was 13,5 % der Gesamtmittelzuweisung ausmacht; ist besorgt, dass von diesem Betrag 800 000 EUR Mittelübertragungen im Rahmen von Titel II entsprechen, was 59 % der Gesamtmittelzuweisung in Titel II ausmacht; räumt ein, dass die in Ziffer 3 genannten 500 000 EUR und die zusätzlichen 300 000 EUR, die für die Finanzierung der Möbel und der zugehörigen Netzausstattung des neuen Büros in Athen übertragen wurden, die hohe Übertragungsrate in Titel II erklären;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
6. maakt uit het auditverslag van de Rekenkamer op dat een groot aantal vastleggingskredieten is overgedragen voor titel II (2 300 000 EUR), wat neerkomt op 22% van de kredieten van titel II, en voor titel III (5 600 000 EUR), wat neerkomt op 30% van de kredieten van titel III; erkent dat de overdrachten onder titel II ten belope van 1 100 000 EUR in overeenstemming zijn met het beheersplan van de Autoriteit of betrekking hebben op betalingen die opgeschort zijn om redenen die buiten de macht van de Autoriteit liggen; erkent dat de overdrachten onder titel III ten belope van 2 100 000 EUR in overeenstemming zijn met het beheersplan van ...[+++]

6. entnimmt dem jährlichen Prüfbericht des Rechnungshofs, dass die Übertragungsrate bei den gebundenen Mitteln in Titel II mit 2,3 Mio. EUR (was 22 % des Mittelansatzes bei Titel II entspricht) und in Titel III mit 5,6 Mio. EUR (was 30 % des Mittelansatzes bei Titel III entspricht) hoch war; räumt ein, dass bei Titel II Mittelübertragungen in Höhe von 1,1 Mio. EUR vorgenommen wurden, die im Einklang mit dem Verwaltungsplan der Behörde oder in Zusammenhang mit Zahlungen standen, welche aus Gründen ausgesetzt wurden, die sich dem Einfl ...[+++]


In verband met de bewimpeling van de prijs bij de verkoop, staat in de memorie van toelichting van het voormelde artikel 34 (artikel 35 van het ontwerp) te lezen : « In den stand onzer fiscale wetgeving ontsnapt een aanzienlijk gedeelte der belastbare stof aan de belasting gevestigd op de overdrachten, onder een bezwarenden titel, van roerende en onroerende goederen.

In Bezug auf die Verheimlichung des Preises bei einem Verkauf ist in der Begründung des genannten Artikels 34 (Artikel 35 des Entwurfs) zu lesen: « Bei dem derzeitigen Stand unserer Steuergesetzgebung entgeht ein erheblicher Teil des Steuergegenstandes der Besteuerung auf die entgeltlichen Übertragungen von beweglichen und unbeweglichen Gütern.


De Commissie constateert dat overdrachten van mijnen volgens de Griekse mijnbouwwet worden belast met een percentage van 5 % van hun waarde en dat dit geldt voor transacties „onder bezwarende titel” (με επαχθή αιτία).

Die Kommission stellt fest, dass Übertragungen von Minen nach dem griechischen Bergbaugesetz auf der Grundlage ihres Wertes mit 5 % besteuert werden und dies für „belastende“ Umsätze (συναλλαγές εξ επαχθούς αιτίας) gilt. Die griechischen Behörden bringen vor, dass „belastende“ Transaktionen durch unglückliche Umstände wie z.


Tijdens het debat in de commissie heeft hij gepreciseerd dat « de ratio legis anderzijds [.] het penaliseren [is] van de oprichting van patrimoniumvennootschappen, via de inbreng door een natuurlijk persoon van zijn woonhuis in een vennootschap : voor deze inbreng geldt het overdrachtsrecht dat geldt voor overdrachten onder bezwarende titel » (ibid., pp. 99-100).

Während der Debatte im Ausschuss hat er präzisiert, dass « die ratio legis andererseits [.] auf Bestrafung der mittels Einbringung ihres Wohnhauses in eine Gesellschaft durch eine natürliche Person erfolgenden Gründung von Vermögensverwaltungsgesellschaften hinausläuft; für diese Einbringung gilt die Übertragungsgebühr, die für Übertragungen gegen Entgelt gilt » (ebenda, SS. 99-100).


De overdrachten onder bezwarende titel van onroerende goederen zijn in beginsel onderworpen aan een registratierecht van 12,5 pct (artikel 44 van hetzelfde Wetboek).

Die entgeltlichen Übertragungen unbeweglicher Güter unterliegen grundsätzlich einer Registrierungsgebühr von 12,5 Prozent (Artikel 44 desselben Gesetzbuches).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'overdrachten onder titel' ->

Date index: 2023-04-02
w