Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «overdrijven » (Néerlandais → Allemand) :

Beschrijf duidelijk en bondig de stappen tot de verwonding(en) zonder de details te overdrijven („kortste weg tot de verwonding”, „kritische weg tot de verwonding”).

Beschreiben Sie die Schritte, die zu der bzw. den Verletzung(en) führen, klar und genau, ohne zu sehr ins Detail zu gehen („kürzester Weg zu einer Verletzung“, „kritischer Weg zu einer Verletzung“).


− (EN) Mijnheer de Voorzitter, wanneer we rechtstreeks bij een kwestie betrokken zijn, zijn we altijd geneigd het belang ervan te overdrijven, maar volgens mij is het onmogelijk het belang van deze specifieke kwestie te overdrijven.

− Herr Präsident, wenn wir direkt beteiligt sind, neigen wir immer dazu, die Wichtigkeit einer Angelegenheit höher einzustufen als sie eigentlich ist.


48. verzoekt de lidstaten om samen met de Commissie te werken aan een meer geïntegreerd en samenhangend handelsbeleid, in het bijzonder op investeringsgebied; wijst erop dat de lidstaten het risico van buitenlandse investeringen niet moeten overdrijven, maar moeten streven naar het daadwerkelijk openstellen van hun economie en naar een gemeenschappelijke benadering in het geval van staatsinvesteringsfondsen; neemt kennis van de noodzaak om kwesties zoals de voorzieningszekerheid te evalueren, met name betreffende buitenlandse investeringen in de energiesector door staatsbedrijven; herinnert eraan dat een dergelijke evaluatie niet als ...[+++]

48. fordert die Mitgliedstaaten auf, mit der Kommission insbesondere auf dem Gebiet der Investitionen auf eine stärker integrierte und kohärente Handelspolitik hinzuarbeiten; weist darauf hin, dass die Mitgliedstaaten die Risiken von ausländischen Investitionen nicht zu hoch bewerten, sondern eine echte Offenheit ihrer Volkswirtschaften und im Zusammenhang mit Staatsfonds ein gemeinsames Konzept anstreben sollten; nimmt zur Kenntnis, dass Fragen wie die Versorgungssicherheit, insbesondere im Hinblick auf ausländische Investitionen von staatlichen Unternehmen im Energiesektor, bewertet werden müssen, und weist darauf hin, dass eine solc ...[+++]


In september 2004 is namelijk gebleken dat de autoriteiten van een lidstaat, door de gevolgen van defensieuitgaven te minimaliseren en de opbrengst van sociale bijdragen te overdrijven, verscheidene jaren zowel de overheidsbegroting als de schuldenlast van het land te rooskleurig hadden voorgesteld: gevolg hiervan was dat de overheidstekorten van dit land over de periode 1997-2003 met gemiddeld meer dan 2% moesten worden bijgesteld.

Tatsächlich hat sich im September 2004 herausgestellt, dass die Behörden eines Mitgliedstaates, indem sie die Auswirkungen der Militärausgaben zu niedrig und den Ertrag der Sozialbeiträge zu hoch einstuften, mehrere Jahre lang sowohl die Situation bezüglich des Staatshaushalts als auch der Schulden in hohem Maße unterschätzt hatten: Schlussendlich musste das Defizit des Staatshaushalts im Zeitraum 1997-2003 um durchschnittlich mehr als 2% nach oben korrigiert werden.


9) Bedrieglijk beweren dat de persoonlijke veiligheid van de consument of zijn gezin in gevaar is indien de consument het product niet koopt of het ernstig overdrijven van de gevaren die de consument of zijn gezin loopt als de consument het product koopt of niet koopt.

(9) Es wird fälschlich behauptet, die persönliche Sicherheit des Verbrauchers oder seiner Familie sei gefährdet, wenn er das Produkt nicht kaufe, oder die Risiken, denen sich der Verbraucher oder seine Familie aussetzt, wenn der Verbraucher das Produkt kauft bzw. nicht kauft, werden unverhältnismäßig übertrieben ;


In de praktijk kunnen bedrijven de voordelen van digitale omroep door vermenging van particuliere en collectieve voordelen overdrijven.

So könnten betroffene Parteien den Nutzen des digitalen Rundfunks aufblähen, indem privater und kollektiver Nutzen vermischt werden.


In eerste instantie heeft de Commissie gereageerd door de weerslag van de gebeurtenissen op 11 september op het toerisme niet te overdrijven, maar in de loop van de volgende maanden is er een zekere onrust gegroeid in de sector zelf en in politieke en economische kringen; de crisis, of toch minstens een algemeen somber gevoel, lijken hun intrede gedaan te hebben en de vooruitzichten zijn niet zo geruststellend als verhoopt.

In ihrer ersten Reaktion äußerte sich die Kommission in dem Sinne, dass man die Auswirkungen der Ereignisse vom 11. September auf den Tourismus nicht überschätzen solle. Im Laufe der Monate nahm jedoch bei den betroffenen Akteuren und in politischen und Wirtschaftskreisen die Besorgnis zu, denn tatsächlich scheinen die Krise oder zumindest die Zurückhaltung der Verbraucher anzudauern, und die Aussichten sind nicht so beruhigend, wie man zunächst gehofft hatte.


Informatie moet objectief worden gepresenteerd, mag de eigenschappen van het product niet overdrijven en mag niet misleidend zijn.

Informationen müssen objektiv und ohne Übertreibung der Eigenschaften des Artikels dargestellt werden und dürfen nicht irreführend sein.


—moet het rationele gebruik van een geneesmiddel bevorderen door het objectief voor te stellen zonder de eigenschappen ervan te overdrijven,

—muss einen zweckmäßigen Einsatz des Arzneimittels fördern, indem sie seine Eigenschaften objektiv und ohne Übertreibung darstellt.


- moet het rationele gebruik van een geneesmiddel bevorderen door het objectief voor te stellen zonder de eigenschappen ervan te overdrijven,

- muss einen zweckmäßigen Einsatz des Arzneimittels fördern, indem sie seine Eigenschaften objektiv und ohne Übertreibung darstellt.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'overdrijven' ->

Date index: 2024-06-07
w