Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Koninkrijk Noorwegen
Noorwegen
Overeengekomen wereldtijd
Rechtsinstrument

Vertaling van "overeengekomen met noorwegen " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
Gemengd Comité EU/IJsland en Noorwegen | Gemengd Comité EU/IJsland en Noorwegen, ingesteld bij de door de Raad van de Europese Unie en de Republiek IJsland en het Koninkrijk Noorwegen gesloten overeenkomst inzake de wijze waarop IJsland en Noorwegen worden betrokken bij de uitvoering, de toepassing en de ontwikkeling van het Schengenacquis

Gemischter Ausschuss | Gemischter Ausschuss EU/Island und Norwegen


Wat IJsland en Noorwegen betreft, vormt deze/ (dit) [rechtsinstrument] een ontwikkeling van de bepalingen van het Schengenacquis in de zin van de Overeenkomst tussen de Raad van de Europese Unie en de Republiek IJsland en het Koninkrijk Noorwegen inzake de wijze waarop IJsland en Noorwegen worden betrokken bij de uitvoering, de toepassing en de ontwikkeling van het Schengenacquis*, die vallen onder het gebied bedoeld in artikel 1, onder …, van Besluit 1999/437/EG van de Raad van 17 mei 1999 inzake bepaalde toepassingsbepalingen van di ...[+++]

Für Island und Norwegen stellt dieser/diese [RECHTSINSTRUMENT] eine Weiterentwicklung der Bestimmungen des Schengen-Besitzstands im Sinne des Übereinkommens zwischen dem Rat der Europäischen Union sowie der Republik Island und dem Königreich Norwegen über die Assoziierung der beiden letztgenannten Staaten bei der Umsetzung, Anwendung und Entwicklung des Schengen-Besitzstands* dar, die zu dem in Artikel 1 Buchstabe [...] des Beschlusses 1999/437/EG des Rates vom 17. Mai 1999 zum Erlass bestimmter Durchführungsvorschriften zu jenem Übereinkommen** genannten Bereich gehören.


Noorwegen [ Koninkrijk Noorwegen ]

Norwegen [ das Königreich Norwegen ]


Koninkrijk Noorwegen | Noorwegen

das Königreich Norwegen | Norwegen






IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Behalve verlenging van de geldigheid van de huidige technische maatregelen omvat de voorgestelde tekst ook een aanpassing van de bestaande maatregelen aan advies van het WTECV en aanbevelingen van het NEAFC, alsmede maatregelen ter vermindering van de teruggooi in het noordoostelijk deel van de Atlantische Oceaan, zoals overeengekomen met Noorwegen en de Faeröer-eilanden in 2010 maar nog niet in EU-regelgeving omgezet.

Neben der Verlängerung der Geltungsdauer der gegenwärtigen technischen Maßnahmen enthält der Vorschlag eine Aktualisierung der Maßnahmen auf der Grundlage von Gutachten des STECF und Empfehlungen der NEAFC sowie die im Jahr 2010 mit Norwegen und den Färöern vereinbarten Maßnahmen zur Verringerung der Rückwürfe im Nordostatlanik, die noch nicht in EU-Recht umgesetzt wurden.


Noorwegen en de EU zijn overeengekomen dat voor de visserij in het Skagerrak de regels van de kuststaat zullen gelden.

Gemäß der Vereinbarung zwischen Norwegen und der EU soll die Fischerei im Skagerrak durch die Vorschriften des Küstenstaates geregelt werden.


Er is met Noorwegen overeengekomen dat de EU deze per 1 januari 2014 kan toepassen.

Mit Norwegen war vereinbart worden, dass die EU sie ab dem 1. Januar 2014 anwenden könnte.


Tussen de Unie en deze twee landen moet een nadere regeling worden overeengekomen betreffende de voorwaarden, bijvoorbeeld ten aanzien van het stemrecht, waaronder de Republiek IJsland en het Koninkrijk Noorwegen deelnemen aan de werkzaamheden van het Agentschap.

Die weiteren Bedingungen für eine Teilnahme der Republik Island und des Königreichs Norwegen an den Tätigkeiten der Agentur, z. B. die Stimmrechte, sollten in einer zusätzlichen Vereinbarung zwischen der Union und diesen Staaten festgelegt werden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De totaal toegestane vangsten (TAC’s) voor de kabeljauwbestanden ten westen van Schotland en in de Keltische zee worden nog eens met 20 % verlaagd, en die voor de overige kabeljauwbestanden waarvoor herstelplannen zijn opgesteld, met 15 %. Een uitzondering op dit laatste zijn de bestanden in de Noordzee, waarvoor de TAC’s, zoals overeengekomen met Noorwegen, met 14 % worden verlaagd, en die in het Kattegat, waarvoor ook een verlaging met 14 % is vastgesteld.

Die zulässige Gesamtfangmenge (TAC) für Kabeljau wird westlich von Schottland und in der Keltischen See erneut um 20 % verringert, für andere Bestände, für die es Wiederauffüllungspläne gibt, um 15 %; ausgenommen sind die Nordsee, wo die Verringerung – wie mit Norwegen vereinbart – 14 % beträgt, und das Kattegat, wo die TAC ebenfalls um 14 % gekürzt wird.


In het vorige akkoord was overeengekomen dat Noorwegen een bepaald percentage van de Europese subsidies voor het EWDD op zich zou nemen.

In dem vorherigen Abkommen wurde vereinbart, dass Norwegen einen bestimmten Prozentsatz der europäischen Beihilfen für die EBBD auf sich nehmen würde.


Afgezien van de Noordzeekabeljauw, die onder een met Noorwegen overeengekomen TAC valt, werden er TAC's vastgesteld die hoger lagen dan de Commissie had voorgesteld.

Mit Ausnahme des Nordseekabeljaus, der Gegenstand einer mit Norwegen vereinbarten TAC ist, wurden höhere TAC als von der Kommission vorgeschlagen angenommen.


Er zij aan herinnerd dat gezien het uitzonderlijke symbolische belang van het jaar 2000 de Ministers van Cultuur zijn overeengekomen om voor dat jaar 9 steden aan te wijzen : Avignon (Frankrijk), Bergen (Noorwegen), Bologna (Italië), Brussel (België), Krakow (Polen), Helsinki (Finland), Praag (Tsjechische Republiek), Reykjavik (IJsland) en Santiago de Compostela (Spanje).

Wie erinnerlich hatten sich die für den Kulturbereich zuständigen Minister wegen der außergewöhnlichen Symbolkraft des Jahres 2000 darauf verständigt, für jenes Jahr 9 Städte zu benennen: Avignon (Frankreich), Bergen (Norwegen), Bologna (Italien), Brüssel (Belgien), Krakau (Polen), Helsinki (Finnland), Prag (Tschechische Republik), Reykjavik (Island) und Santiago de Compostela (Spanien).


Er is ook overeengekomen om 1. een open dialoog zonder verbintenis te voeren over alle aspecten van het beheer van makreel en later in 1996 na te gaan of per 1 januari 1997 nieuwe maatregelen kunnen worden toegepast; 2. de samenwerking te verbeteren inzake de controle en de tenuitvoerlegging van de regelingen, inclusief de uitwisseling van gegevens over de aanlandingen in de havens van de EU en Noorwegen door vaartuigen die de vlag van de andere partij voeren.

Weiter wurde beschlossen, 1.über alle Aspekte der Makrelenfischerei offene und unverbindliche Gespräche zu führen und im Laufe des Jahres 1996 die Einführung neuer Maßnahmen ab 1. Januar 1997 zu erwägen; 2.die Zusammenarbeit im Bereich der Kontrolle und der Durchsetzung zu verbessern und verstärkt Informationen über die Anlandungen auszutauschen, die in den Häfen der Union und Norwegens von Schiffen unter der Flagge der jeweils anderen Partei vorgenommen werden.


Bij het visserijoverleg tussen de Gemeenschap en Noorwegen voor 1997 waren de partijen overeengekomen de TAC voor de gemeenschappelijke bestanden opnieuw te bezien in het licht van een nieuw wetenschappelijk advies van de ICES (Internationale Raad voor het onderzoek van de zee).

Bei den Konsultationen zwischen der Gemeinschaft und Norwegen über die Fischerei im Jahre 1997 haben die Parteien vereinbart, die TACs für gemeinsame Bestände zu überprüfen, wenn ein neues wissenschaftliches Gutachten des ICES (Internationaler Rat für Meeresforschung) vorliegt.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'overeengekomen met noorwegen' ->

Date index: 2022-08-22
w