Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «overeengekomen tekst bevat echter » (Néerlandais → Allemand) :

Overwegende dat de kwaliteit van het effectenonderzoek dat onvolledig, verkeerd en voorbijgestreefd is, door verschillende bezwaarindieners wordt betwist; Overwegende dat het onderzoek de voornaamste uitdagingen i.v.m. de Bois Saint-Lambert o.a. niet voldoende aan het licht zou hebben gebracht door het feit dat de Bois Saint-Lambert het laatste dolomitisch bosmassief van het massief van Philippeville is dat door de ontginningsactiviteit niet opengescheurd is, het feit dat het bos één van de zeldzame gebieden zou zijn van confrontatie van de Atlantische en continentale varianten van neutrofiele eikenbossen-beukenbossen in het oostelijk front van de Atlantische formatie en het fe ...[+++]

In der Erwägung, dass die Umweltverträglichkeitsprüfung, die unvollständig, fehlerhaft und nicht mehr aktuell sei, von mehreren Beschwerdeführern in Frage gestellt wird; In der Erwägung, dass die Umweltverträglichkeitsprüfung die größten Herausforderungen im Zusammenhang mit dem " Bois Saint-Lambert" nicht genug hervorgehoben habe, und zwar, dass dieser der letzte Dolomit-Waldmassiv des Massives von Philippeville sei, der durch die Abbautätigkeit nicht aufgerissen ist, dass der Wald eine der seltenen Zonen sei, wo die atlantische Variante und die kontinentale Variante der neutrophilen Eichen-Buchenwälder auf der Ostfront der atlantisch ...[+++]


De overeengekomen tekst bevat een aantal voorstellen die onze fractie heeft ingediend om de rechten van gebruikers te beschermen.

Es stimmt, dass der angenommene Text einige der Vorschläge enthält, die durch unsere Fraktion zum Schutz der Nutzerrechte eingereicht wurden.


Uit de overeengekomen tekst blijkt echter dat de uitvoeringsverordening na de inwerkingtreding als vertrouwelijk document wordt gerubriceerd en dat de informatie die het bevat, niet toegankelijk wordt gemaakt voor het publiek.

Aus dem genehmigten Wortlaut geht hervor, dass die Durchführungsbestimmungen nach ihrem Inkrafttreten eine EU-Verschlusssache sein werden und die darin enthaltenen Informationen nicht öffentlich zugänglich sind.


De rapporteur meent dat de overeengekomen tekst de nieuwe prerogatieven van het Parlement in het kader van de gewone wetgevingsprocedure eerbiedigt, en constateert dat de tekst de nodige aanpassingen bevat uit hoofde van de artikelen 290 en 291 van het VWEU betreffende gedelegeerde handelingen en uitvoeringshandelingen, alsook een aantal technische amendementen die het Commissievoorstel moeten actualiseren en verduidelijken.

Der vereinbarte Text ist auf die Wahrung der neuen Befugnisse des Parlaments im Rahmen des ordentlichen Gesetzgebungsverfahrens ausgerichtet und enthält die aufgrund der Artikel 290 und 291 AEUV notwendigen Anpassungen für delegierte Rechtsakte und Durchführungsrechtsakte sowie eine Reihe von Änderungen rein technischer Natur, die der Aktualisierung und Klarstellung des Vorschlags der Kommission dienen.


De overeengekomen tekst bevat met name op de volgende punten wijzigingen ten opzichte van het Commissievoorstel: de definities, in het bijzonder de toevoeging van de definitie van hoofdzetel; voorschriften voor leasing door communautaire luchtvaartmaatschappijen, financiële vereisten voor het verlenen en geldig blijven van een exploitatievergunning; het aanbieden van intracommunautaire luchtdiensten; bepalingen inzake prijsstelling en regels inzake transparante prijzen.

Der vereinbarte Text enthält mehrere Änderungen des Kommissionsvorschlags, die insbesondere folgende Punkte betreffen: Begriffsbestimmungen – insbesondere die Aufnahme einer Definition des Hauptgeschäftssitzes; Anforderungen für Leasing durch Luftfahrtunternehmen der Gemeinschaft, Finanzvorschriften für die Erteilung und weitere Gültigkeit einer Betriebsgenehmigung; Erbringung innergemeinschaftlicher Flugdienste; Bestimmungen über die Preisfestsetzung und über Preistransparenz.


De tekst van het verslag bevat echter een aantal contradicties. Wij geloven dat het van belang is daarop te wijzen, vooral wanneer de tekst aan de ene kant kritiek levert op de liberalisering van de handel, maar tegelijkertijd het openstellen van die handel na de afsluiting van de Doha-ronde van de WTO steunt en de economische partnerschapsovereenkomsten en de vrijhandelszones aanvaardt.

Jedoch beinhaltet der Text einige Widersprüche, auf die es unserer Ansicht nach lohnt hinzuweisen, nicht zuletzt, wenn der Wortlaut die Liberalisierung des Handels kritisiert und gleichzeitig die Eröffnung neuer Handelsbereiche durch den Abschluss der Doha-Verhandlungsrunde unterstützt. Dies geschieht im Kontext der Welthandelsorganisation sowie durch die Annahme der Wirtschaftspartnerabkommen und der Freihandelszonen.


Aan de hand van de overeengekomen tekst, die een zeer succesvol compromis bevat, moeten de lidstaten nu nationale actieplannen opstellen en daarin kwantitatieve doelstellingen opnemen voor het verminderen van de risico’s.

Auf der Basis des vereinbarten Textes, der einen Kompromiss, und zwar einen sehr erfolgreichen Kompromiss, darstellt, sind die Mitgliedstaaten verpflichtet, nationale Aktionspläne vorzubereiten, die quantitative Ziele zur Risikobegrenzung aufstellen.


(12) Overwegende dat bijlage II, die de op de watervrije massa van elke vezel bij de bepaling van de vezelsamenstelling van textielprodukten toe te passen overeengekomen percentages bevat, onder de nummers, 1, 2 en 3 twee verschillende overeengekomen percentages voor de berekening van de samenstelling van wol en/of haar bevattende gekaarde of gekamde produkten voorschrijft: dat het voor de laboratoria echter niet altijd mogelijk is uit te maken of een produkt tot de gekaar ...[+++]

(12) In Anhang II dieser Richtlinie, in dem die vereinbarten Zuschläge stehen, die auf die Trockenmasse jeder Faser für die Bestimmung der Faserzusammensetzung der Textilerzeugnisse anzuwenden sind, sind in den Nummern 1, 2 und 3 unterschiedliche vereinbarte Zuschläge für die Berechnung der Zusammensetzung der gekämmten oder gekrempelten Erzeugnisse, die Wolle und/oder Haare enthalten, vorgesehen. Die Laboratorien sind indes aber nicht immer in der Lage festzustellen, ob ein Erzeugnis aus gekämmten oder gekrempelten Fasern besteht, so daß in diesem Fall bei der Anwendung dieser Bestimmung die Konformitätskontrolle der Textilerzeugnisse i ...[+++]


De overeengekomen tekst bevat echter een communautair mechanisme waarbij een lidstaat van bestemming onder beperkte voorwaarden maatregelen kan nemen tegen een in een andere lidstaat gevestigde aanbieder.

Der vereinbarte Text sieht jedoch einen Gemeinschaftsmechanismus vor, der es einem "Empfängermitgliedstaat" erlaubt, unter bestimmten, genau festgelegten Umständen Maßnahmen gegen einen in einem anderen Mitgliedstaat niedergelassenen Anbieter zu ergreifen.


De overeengekomen tekst bevat een nieuwe bepaling van de straffen, alsook van de verslagen die de Commissie moet indienen betreffende de uitvoering van het kaderbesluit.

Die vereinbarte Textfassung enthält eine neue Festlegung in Bezug auf Sanktionen und regelt die Berichte, welche die Kommission über die Durchführung des Rahmenbeschlusses zu unterbreiten hat.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'overeengekomen tekst bevat echter' ->

Date index: 2023-08-07
w