Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "overeengekomen tekst geeft antwoord " (Nederlands → Duits) :

De overeengekomen tekst geeft antwoord op deze zorgen door de beslissing ten aanzien van het al of niet gebruik maken hiervan over te laten aan iedere lidstaat afzonderlijk.

Der vereinbarte Text behandelt diese Bedenken, indem die Entscheidung darüber, ob diese Nutzung erlaubt sein soll, jedem einzelnen Mitgliedsstaat überlassen wird.


22. neemt ter kennis dat de EU en Oekraïne gezamenlijk hebben besloten de diepe en brede vrijhandelsovereenkomst niet vóór december 2015 ten uitvoer te leggen; acht het van groot belang dat de overeengekomen tekst van de diepe en brede vrijhandelsovereenkomst niet meer voor heronderhandeling vatbaar is; stemt van harte in met het voornemen van de Commissie om het lage invoertarief ook op Oekraïne toe te passen; is ingenomen met het lopende overleg tussen Oekraïne, Rusland en de EU over de tenuitvoerlegging van de associatieovereenkomst / diepe en brede vrijhandelsovereenkomst met Oekraïne en h ...[+++]

22. nimmt den gemeinsamen Beschluss der EU und der Ukraine zur Kenntnis, die Umsetzung des vertieften und umfassenden Freihandelsabkommens bis Dezember 2015 aufzuschieben; erachtet es für wichtig, nicht erneut über den vereinbarten Wortlaut des vertieften und umfassenden Freihandelsabkommens zu verhandeln; begrüßt nachdrücklich den Plan der Kommission, die niedrigen Zolltarife für Einfuhren aus der Ukraine auszuweiten; unterstützt die laufenden Konsultationen zwischen der Ukraine, Russland und der EU über die Umsetzung des Assoziat ...[+++]


5. merkt op dat de Europese Raad krachtens het Verdrag van Lissabon een instelling van de EU is en dat de taken van deze instelling in artikel 15 VEU als volgt zijn omschreven: "De Europese Raad geeft de nodige impulsen voor de ontwikkeling van de Unie en bepaalt de algemene politieke beleidslijnen en prioriteiten", waarbij de uitoefening van wetgevingstaken uitdrukkelijk wordt uitgesloten; wijst erop dat de Europese Raad zich in de wetgevingsprocedure heeft gemengd en heeft besloten bepaalde tekstdelen te schrappen waarover door het ...[+++]

5. stellt fest, dass laut der Definition der Aufgaben des Europäischen Rats, die im Rahmen seiner durch den Vertrag von Lissabon erfolgten Erhebung zum Organ in Artikel 15 EUV festgelegt wurden, der „Europäische Rat [..] der Union die für ihre Entwicklung erforderlichen Impulse [gibt] und [..] die allgemeinen politischen Zielvorstellungen und Prioritäten hierfür [festlegt]“, wobei die Ausübung gesetzgeberischer Tätigkeiten ausdrücklich ausgeschlossen wird; weist darauf hin, dass der Europäische Rat durch den Beschluss, bestimmte Elemente aus von Parlament und Rat bereits vereinbarten Texten zu ...[+++]


Deze tekst geeft nog geen antwoord op deze fundamentele vraag, en daarom heb ik besloten me van stemming over de tekst te onthouden.

Dieser Text löst diese grundlegende Frage noch nicht, weshalb ich mich entschieden habe, mich bei der Abstimmung über den Text zu enthalten.


In hun antwoord op de inleidingsbrief hebben de Belgische autoriteiten de Commissie meegedeeld dat de kapitaalsverhoging zal worden doorgevoerd precies zoals de partijen bij de kaderovereenkomst zijn overeengekomen, indien de Commissie haar goedkeuring geeft.

In ihrer Antwort auf das Schreiben über die Einleitung des Prüfverfahrens teilten die belgischen Behörden der Kommission mit, dass die Kapitalerhöhung genau wie zwischen den Parteien des Rahmenvertrags vereinbart durchgeführt würde, wenn die Kommission ihr Einverständnis gibt.


Volgens het antwoord van de Commissie op mijn vorige vraag over de metro in Thessaloniki (H-0824/02) hadden de Griekse autoriteiten de Commissie meegedeeld dat de onderhandelingen met de aannemer en de banken over de projectuitvoering waren afgerond, dat de belanghebbenden overeenstemming hadden bereikt over een gewijzigde tekst van het contract inzake de aanleg van de metro in Thessaloniki, en dat de Griekse autoriteiten de overeengekomen tekst aan de Commis ...[+++]

Gemäß einer früheren Antwort der Kommission auf meine Anfrage zur Untergrundbahn von Thessaloniki (H-0824/02) haben die griechischen Behörden der Kommission mitgeteilt, dass ihre Verhandlungen mit dem Konzessionsnehmer und den Banken zur Überarbeitung des Vorhabens beendet seien und sich die Beteiligten auf eine Änderung des Konzessionsvertrags über den Bau der Untergrundbahn in Thessaloniki geeinigt hätten.


De definitieve tekst van het gemeenschappelijk standpunt geeft een duidelijk antwoord op alle misplaatste kritiek en demystificeert het voorstel van de Commissie.

Die endgültige Fassung des gemeinsamen Standpunkts ist eine klare Antwort auf die zum größten Teil unbegründete Kritik und entzieht den Gerüchten über den Vorschlag der Kommission jede Grundlage.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'overeengekomen tekst geeft antwoord' ->

Date index: 2022-04-11
w