Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «overeengekomen vn-beginselen » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
VN-beginselen inzake het daadwerkelijk voorkomen en onderzoeken van buitengerechtelijke, willekeurige en standrechtelijke executies

UN-Grundsätze für die wirksame Verhütung und Untersuchung von extralegalen, willkürlichen und summarischen Hinrichtungen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
19. verwacht dat de vrijhandelsovereenkomst een bindend en afdwingbaar hoofdstuk over duurzame ontwikkeling zal bevatten, waarin uiting wordt gegeven aan de gemeenschappelijke toezegging van de EU en Vietnam om zich in te zetten voor de eerbiediging, naleving en handhaving van de internationale mensenrechten, de acht kernverdragen van de IAO en belangrijke multilaterale milieuovereenkomsten, met inbegrip van de Overeenkomst inzake de internationale handel in bedreigde in het wild levende dier- en plantensoorten (CITES), met maatregelen in geval van schending, waarbij onafhankelijke organisaties van het maatschappelijk middenveld worden betrokken die belanghebbenden op het gebied van economie, maatschappij en milieu vertegenwoordigen bij de ...[+++]

19. erwartet, dass das Freihandelsabkommen ein verbindliches und durchsetzbares Kapitel über die nachhaltige Entwicklung enthält, das dem gemeinsamen Bestreben der EU und Vietnams Rechnung trägt, die Achtung, Einhaltung und Durchsetzung internationaler Menschenrechtsabkommen, der acht Kernübereinkommen der IAO und wichtiger multilateraler Umweltübereinkommen wie des Übereinkommens über den internationalen Handel mit gefährdeten Arten freilebender Tiere und Pflanzen (CITES) zu fördern, wobei im Falle von Verstößen Maßnahmen greifen müssen, die die Einbeziehung unabhängiger zivilgesellschaftlicher Organisationen ermöglichen, die bei der Überwachung der Verhandlungen über das Freihandelsabkommen sowie bei der Umsetzung und Überwachung des Kapi ...[+++]


20. verwacht dat de vrijhandelsovereenkomst een bindend en afdwingbaar hoofdstuk over duurzame ontwikkeling zal bevatten, waarin uiting wordt gegeven aan de gemeenschappelijke toezegging van de EU en Vietnam om zich in te zetten voor de eerbiediging, naleving en handhaving van de internationale mensenrechten, de acht kernverdragen van de IAO en belangrijke multilaterale milieuovereenkomsten, met inbegrip van de Overeenkomst inzake de internationale handel in bedreigde in het wild levende dier- en plantensoorten (CITES), met maatregelen in geval van schending, waarbij onafhankelijke organisaties van het maatschappelijk middenveld worden betrokken die belanghebbenden op het gebied van economie, maatschappij en milieu vertegenwoordigen bij de ...[+++]

20. erwartet, dass das Freihandelsabkommen ein verbindliches und durchsetzbares Kapitel über die nachhaltige Entwicklung enthält, das dem gemeinsamen Bestreben der EU und Vietnams Rechnung trägt, die Achtung, Einhaltung und Durchsetzung internationaler Menschenrechtsabkommen, der acht Kernübereinkommen der IAO und wichtiger multilateraler Umweltübereinkommen wie des Übereinkommens über den internationalen Handel mit gefährdeten Arten freilebender Tiere und Pflanzen (CITES) zu fördern, wobei im Falle von Verstößen Maßnahmen greifen müssen, die die Einbeziehung unabhängiger zivilgesellschaftlicher Organisationen ermöglichen, die bei der Überwachung der Verhandlungen über das Freihandelsabkommen sowie bei der Umsetzung und Überwachung des Kapi ...[+++]


14. roept de EU en de lidstaten op de nodige gelden vrij te maken voor de aanpak van de humanitaire crisis in het Grote Merengebied, nauw met de VN-organen samen te werken en de officiële ontwikkelingshulp te verhogen volgens internationaal overeengekomen beginselen van ontwikkelingseffectiviteit, zodat problemen van ongelijkheid, armoede en chronische ondervoeding bij de wortel kunnen worden aangepakt en de onlangs aangenomen Duurzame Ontwikkelingsdoelstellingen kunnen worden gerealiseerd (SDG's);

14. fordert die EU und die Mitgliedstaaten auf, die Mittel zur Verfügung zu stellen, die für eine Bewältigung der humanitären Krise in der Region der Großen Seen notwendig sind, eng mit den Organisationen der Vereinten Nationen zusammenzuarbeiten und die öffentliche Entwicklungszusammenarbeit gemäß den international vereinbarten Grundsätzen einer wirkungsvollen Entwicklungszusammenarbeit auszuweiten, um die Wurzeln des Problems – Ungleichheit, Armut und chronische Unterernährung – anzugehen und die kürzlich gebilligten Ziele für nachhaltige Entwicklung zu verwirklichen;


32. wijst erop hoe uiterst belangrijk het is om gunstige voorwaarden te creëren voor particuliere ondernemingen en particulier ondernemerschap in ontwikkelingslanden, met name voor micro-, kleine en middelgrote ondernemingen, daar deze een essentiële aandrijvende functie hebben bij het scheppen van banen en inclusieve groei; dringt met name aan op verdere verbetering van de stelsels voor microleningen en -waarborgen; benadrukt de noodzaak om lokale en regionale banken en kredietcoöperaties verder te ontwikkelen teneinde de buitensporig hoge rente voor leningen op de markt aanzienlijk te verlagen zodat de gemeenschapsontwikkeling op lokaal niveau beter kan worden ondersteund ; dringt erop aan dat de particuliere sector aansluiting zoekt b ...[+++]

32. erachtet es als sehr wichtig, dass in Entwicklungsländern günstige Bedingungen für private Unternehmen und das private Unternehmertum geschaffen werden, insbesondere für Kleinstunternehmen sowie kleine und mittlere Unternehmen, da ihnen als Motor für die Schaffung von Arbeitsplätzen und für integratives Wachstum eine grundlegende Rolle zukommt; fordert insbesondere eine weitere Stärkung der Darlehens- und Garantiesysteme für Mikrofinanzierungen; betont nachdrücklich, dass lokale und regionale Banken und Kreditgenossenschaften unbedingt weiter entwickelt werden müssen, um übermäßige Zinssätze für Marktdarlehen deutlich zu senken, damit die Entwicklung der Gemeinschaften auf lokaler Ebene besser unterstützt werden kann ; fordert, dass ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Onderdeel van deze regels is dat de Amerikaanse regering alle vertegenwoordigers van de leden van de VN de mogelijkheid moet garanderen in New York, de overeengekomen zetel van de VN, aanwezig te zijn. Dit onaanvaardbare en provocerende besluit van de Amerikaanse regering is er één in een lange rij van illegale acties die erop gericht zijn het recht van de VS als 'internationaal recht' te laten gelden, waarmee de statutaire beginselen van de VN zowel formeel, alsook in de praktijk worden geschonden.

Diese inakzeptable und provokante Entscheidung der US-Regierung ist nur eine von vielen unzulässigen Maßnahmen, die darauf abzielen, das „Recht“ der USA zum geltenden Völkerrecht zu machen und die UN-Charta auf diese Weise institutionell und praktisch auszuhöhlen.


ONDERSTREEPT dat de Wereldtop over duurzame ontwikkeling een unieke kans biedt om ambitieuze overeenkomsten te bereiken, inclusief over duidelijke doelstellingen, tijdschema's en specifieke werkprogramma's, voortbouwend op Agenda 21, op de internationaal overeengekomen ontwikkelingsdoelstellingen en -doeleinden, in het bijzonder die welke zijn vervat in de Millenniumverklaring, en op belangrijke VN-conferenties en internationale overeenkomsten sinds 1992, voor de uitvoering van Agenda 21 en van de Verklaring en beginselen van Rio, teneinde g ...[+++]

HEBT HERVOR, dass der Weltgipfel für nachhaltige Entwicklung eine einzigartige Gelegenheit für ehrgeizige Vereinbarungen auch über klare Ziele, Zeitvorgaben und spezifische Arbeitsprogramme auf der Grundlage der Agenda 21, international vereinbarter Entwicklungsziele, insbesondere jener der Millennium-Erklärung, sowie der wichtigsten VN-Konferenzen und internationalen Übereinkommen seit 1992 zur Umsetzung der Agenda 21 und der Erklärung und Grundsätze von Rio bietet, um den Bemühungen der internationalen Gemeinschaft um einen "Global Deal" für nachhaltige Entwicklung gerecht zu werden;


11. De EU en de GCC evalueerden de ontwikkelingen in het vredesproces in het Midden-Oosten en herhaalden dat zij zich vastberaden willen inzetten voor een algehele, rechtvaardige en blijvende vrede in het Midden-Oosten op basis van alle desbetreffende resoluties van de VN-Veiligheidsraad, met name de resoluties 242, 338 en 425 en de in Madrid overeengekomen beginselen, met name het beginsel "land voor vrede", met inbegrip van de volledige uitvoering van de bestaande verbintenissen in het kader van alle desbetreffende overeenkomsten.

Die EU und der GCC erörterten die Entwicklungen im Friedensprozeß im Nahen Osten und wiederholten, daß sie nachdrücklich für einen umfassenden, gerechten und dauerhaften Frieden im Nahen Osten auf der Grundlage der einschlägigen Resolutionen des Sicherheitsrates der Vereinten Nationen, insbesondere der Resolutionen 242, 338 und 425, und der in Madrid vereinbarten Grundsätze, insbesondere des Grundsatzes "Land für Frieden", eintreten; dies schließt die vollständige Erfüllung der bestehenden Verpflichtungen aus allen einschlägigen Übereinkünften ein.


14. De ministers evalueerden de ontwikkelingen in het Vredesproces in het Midden-Oosten en bevestigden dat zij ten zeerste hechten aan een billijke en omvattende vrede in het Midden-Oosten, op basis van de desbetreffende resoluties van de VN-veiligheidsraad, met name de resoluties 242, 338 en 425, en de in Madrid en Oslo overeengekomen beginselen, met inbegrip van de volledige uitvoering van de bestaande verbintenissen in het kader van de door de Israëli en de Palestijnen gesloten interimovereenkomsten en het Protocol van Hebron.

Die Minister erörterten die Entwicklungen im Friedensprozeß im Nahen Osten und wiederholten, daß sie nachdrücklich für einen gerechten und dauerhaften Frieden im Nahen Osten auf der Grundlage der einschlägigen Resolutionen des Sicherheitsrates der Vereinten Nationen, insbesondere der Resolutionen 242, 338 und 425, und der in Madrid und Oslo vereinbarten Grundsätze eintreten; dies schließt die vollständige Erfüllung der bestehenden Verpflichtungen aus den israelisch-palästinensischen Interimsvereinbarungen und dem Hebron-Protokoll ein.


4. De Raad verzoekt om een uitgebreide strategie, op basis van gedeelde waarden en overeengekomen VN-beginselen, waaronder ontwikkeling, veiligheid en mensenrechten, die alle Afrikaanse landen bestrijkt, met inachtneming van landspecifieke behoeften, zoals die onder meer omschreven worden in nationale armoedebestrijdingsstrategieën, waarin een aanpak wordt bepleit met prioriteitstelling die gericht is op de bevordering van vrede en veiligheid en duurzame economische en sociale ontwikkeling in Afrika via de verwezenlijking van de millenniumdoelstellingen (MDG's) en de implementatie van de millenniumverklaring, waarin de Europese veilighei ...[+++]

4. Der Rat fordert eine umfassende Strategie auf der Basis gemeinsamer Werte und im Rahmen der Vereinten Nationen vereinbarter Grundsätze, die die Bereiche Entwicklung, Sicherheit und Menschenrechte umfasst und die wie folgt konzipiert ist: Sie erstreckt sich auf alle afrikanischen Länder und berücksichtigt dabei länderspezifische Bedürfnisse, wie sie unter anderem in den nationalen Strategien zur Armutsbekämpfung definiert werden; sie folgt einem nach Prioritäten ausgerichteten Ansatz, dessen Ziele die Förderung von Frieden und Sicherheit sowie nachhaltige wirtschaftliche und soziale Entwicklung in Afrika durch die Erreichung der Mille ...[+++]


Hij onderstreept dat alle betrokkenen moed en visie aan de dag moeten leggen in het streven naar vrede op basis van de desbetreffende resoluties van de VN-Veiligheidsraad en de in Madrid en Oslo overeengekomen beginselen, waaronder de volledige uitvoering van de bestaande verbintenissen uit hoofde van de Israëlisch/Palestijnse interimovereenkomsten en het protocol van Hebron.

Er hebt hervor, daß alle betroffenen Parteien bei der Suche nach Frieden auf der Grundlage der einschlägigen Resolutionen des VN-Sicherheitsrates und der in Madrid und Oslo vereinbarten Grundsätze, einschließlich der vollständigen Umsetzung der Verpflichtungen aus den israelisch-palästinensischen Interimsabkommen und dem Hebron-Protokoll, eine mutige und zukunftsorientierte Haltung an den Tag legen müssen.




D'autres ont cherché : overeengekomen vn-beginselen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'overeengekomen vn-beginselen' ->

Date index: 2023-06-06
w