Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Behouden
Behouden van de erkenning
Behouden-behouding van deviezen
Behoudens
Dikte van het glas behouden
Glasdikte behouden
Grampositief
Juiste bewaaromstandigheden voor medicatie behouden
Juiste bewaaromstandigheden voor medicatie handhaven
Juiste bewaaromstandigheden voor medicijnen behouden
Waterbronnen behouden
Waterbronnen beschermen
Watervoorziening behouden

Traduction de «overeenkomen dat behoudens » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
juiste bewaaromstandigheden voor medicatie handhaven | juiste bewaaromstandigheden voor medicijnen behouden | juiste bewaaromstandigheden voor geneesmiddelen handhaven | juiste bewaaromstandigheden voor medicatie behouden

geeignete Lagerungsbedingungen für Medikamente aufrechterhalten


behouden-behouding van deviezen | regeling krachtens welke deviezen mogen worden behouden

Devisenbelassung


waterbronnen beschermen | waterbronnen behouden | watervoorziening behouden

Wasserressourcen erhalten


dikte van het glas behouden | glasdikte behouden

Glasdicke beibehalten | Glasdicke einhalten


vorderingen en schulden die overeenkomen met geconsolideerde clearingsaldo's

Forderungen und Verbindlichkeiten aus konsolidierten Clearingsalden


ambtenaar van wie werd vastgesteld dat het hem niet mogelijk is werkzaamheden te verrichten die met een ambt van zijn loopbaan overeenkomen

Beamter, der ein Amt seiner Laufbahn nicht mehr wahrnehmen kann


behouden van de erkenning

Aufrechterhaltung der Zulassung






grampositief | met betrekking tot bacteriën die bij gramkleuring hun kleuring behouden

grampositiv | Färbung | durch die sehr ähnlich aussehende Bakterien
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Indien de ingediende gemotiveerde adviezen overeenkomen met een meerderheid van de stemmen, en de Commissie beslist om het voorstel te behouden, moeten het Europees Parlement en de Raad alvorens de eerste lezing af te sluiten, beslissen of het voorstel het subsidiariteitsbeginsel respecteert.

Wenn die Anzahl begründeter Stellungnahmen die Mehrheit der Stimmen erreicht und die Kommission entscheidet, an dem Vorschlag festzuhalten, müssen das Europäische Parlament und der Rat vor Abschluss der ersten Lesung prüfen, ob der Vorschlag mit dem Subsidiaritätsprinzip im Einklang steht.


In bepaalde gevallen kunnen de partijen overeenkomen dat, behoudens andersluidende bepalingen, een deel van of alle informatie die tijdens het gemeenschappelijk onderzoek op basis van deze overeenkomst is verstrekt, uitgewisseld of tot stand gekomen, noch in haar geheel noch gedeeltelijk mag worden bekendgemaakt.

Sofern nichts anderes angegeben wird, können die Vertragsparteien in bestimmten Fällen vereinbaren, dass die Informationen, die im Laufe der gemeinsamen Forschungsarbeiten im Rahmen dieses Abkommens zur Verfügung gestellt, ausgetauscht oder erarbeitet werden, vollständig oder teilweise nicht offengelegt werden dürfen.


In bepaalde gevallen kunnen de partijen overeenkomen dat, behoudens andersluidende bepalingen, informatie die tijdens het gemeenschappelijk onderzoek op basis van deze overeenkomst is verstrekt, uitgewisseld of tot stand gekomen, noch in haar geheel noch gedeeltelijk mag worden bekendgemaakt.

Sofern nichts anderes angegeben wird, können die Vertragsparteien in bestimmten Fällen vereinbaren, dass die Informationen, die im Laufe der gemeinsamen Forschungsarbeiten im Rahmen dieses Abkommens zur Verfügung gestellt, ausgetauscht oder erarbeitet werden, in ihrer Gesamtheit oder teilweise nicht offengelegt werden dürfen.


[20] Behoudens de overgangsbepalingen die de lidstaten in de Raad kunnen overeenkomen.

[20] Vorbehaltlich der Übergangsbestimmungen, die die Mitgliedstaten möglicherweise im Rat vereinbaren.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3. Behoudens goedkeuring door de Commissie (die handelt overeenkomstig de in artikel 196 bedoelde procedure) kan een lidstaat vereenvoudigde procedures toepassen voor de in lid 2 genoemde communautaire goederen die uitsluitend binnen zijn grondgebied worden vervoerd, en kunnen twee of meer lidstaten overeenkomen dat vereenvoudigde procedures gelden voor het vervoer van dergelijke goederen tussen deze landen.

3. Vorbehaltlich der Genehmigung der Kommission (die im Einklang mit dem Verfahren tätig wird, auf das in Artikel 196 verwiesen wird) kann ein Mitgliedstaat vereinfachte Verfahren auf gemeinschaftliche Waren, auf die in Absatz 2 verwiesen wird, anwenden, sofern deren Verbringung ausschließlich in seinem Hoheitsgebiet erfolgt; entsprechend können zwei oder mehr Mitgliedstaaten wechselseitig vereinbaren, dass vereinfachte Verfahren auf den Warenverkehr zwischen ihnen angewandt werden.


In bepaalde gevallen kunnen de partijen en de deelnemers overeenkomen dat - behoudens andersluidende bepalingen - tijdens het gemeenschappelijk onderzoek op basis van de overeenkomst verstrekte, uitgewisselde of tot stand gekomen informatie noch in haar geheel noch gedeeltelijk mag worden bekendgemaakt.

Die Parteien und die Mitwirkenden können in bestimmten Fällen vereinbaren, dass, sofern nichts anderes angegeben wird, das Wissen oder Teile davon, das im Laufe der gemeinsamen Forschungsarbeiten im Rahmen des Abkommens zur Verfügung gestellt, ausgetauscht oder erarbeitet wurde, nicht offenbart werden darf.


In bepaalde gevallen kunnen partijen of hun deelnemers overeenkomen dat, behoudens andersluidende bepalingen, tijdens het gemeenschappelijk onderzoek op basis van deze overeenkomst verstrekte, uitgewisselde of tot stand gekomen informatie noch in haar geheel noch gedeeltelijk mag worden bekendgemaakt.

Sofern nichts anderes angegeben wird, können die Vertragsparteien oder die Mitwirkenden in bestimmten Fällen vereinbaren, dass das Wissen, das im Laufe der gemeinsamen Forschungsarbeiten im Rahmen dieses Abkommens zur Verfügung gestellt, ausgetauscht oder erarbeitet wird, vollständig oder teilweise nicht offenbart werden darf.


2. Behoudens de gewettigde belangen van de deelnemers kunnen onder de in lid 1 vastgestelde voorwaarden tot twee jaren na het einde van de indirecte werkzaamheid of, indien dit vroeger valt, na de beëindiging van de deelneming van een deelnemer toegangsrechten worden gevraagd, tenzij de deelnemers aan dezelfde indirecte werkzaamheid een langere termijn overeenkomen.

2. Vorbehaltlich der berechtigten Interessen der Teilnehmer können Zugangsrechte zu den in Absatz 1 genannten Bedingungen bis zwei Jahre nach Ende der indirekten Maßnahme oder nach Ausscheiden eines Teilnehmers, je nachdem, was früher eintritt, verlangt werden, sofern die Teilnehmer derselben indirekten Maßnahme keinen längeren Zeitraum vereinbaren.


Maar doordat de lidstaten het recht van initiatief behouden, stelt in de praktijk elk voorzitterschap van de Raad een aantal prioriteiten vast die overeenkomen met zijn eigen prioriteiten.

Da die Mitgliedstaaten weiterhin ein Initiativrecht haben, legt jeder neue Ratsvorsitz jedoch eine Reihe von vorrangigen Themen fest, die seinen eigenen Prioritäten entsprechen.


9. Dit artikel is op kredieten die overeenkomen met ontvangsten met een bepaalde bestemming in de zin van artikel 4, lid 2, slechts van toepassing voor zover deze ontvangsten hun bestemming behouden.

(9) Dieser Artikel gilt für die Mittel, die zweckgebundenen Einnahmen im Sinne von Artikel 4 Absatz 2 entsprechen, nur insofern, als der Verwendungszweck dieser Einnahmen bestehen bleibt.


w