Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
De overeenkomst bevat niet meer de bepaling...

Vertaling van "overeenkomst bevat tevens " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
de overeenkomst bevat niet meer de bepaling...

in dem Vertrag gestrichene Bestimmung
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De bevestiging van de overeenkomst bevat tevens het volgende:

Zudem enthält die Vertragsbestätigung Folgendes:


De overeenkomst bevat tevens een verlaging van de prijs voor Russisch gas met 30 procent als onderdeel van de huurprijs.

Der Vertrag beinhaltete als Teil der Pachtzahlungen auch eine Senkung um 30 % des Preises für russisches Gas.


De overeenkomst bevat tevens belangrijke vrijwaringsclausules over de opslag van PNR-gegevens, de overdracht van PNR-gegevens aan andere bureaus of aan derde landen, alsmede een duidelijke omschrijving van de doeleinden waarvoor de gegevens kunnen worden gebruikt.

Ebenso enthält das Abkommen wichtige Garantien bezüglich der Speicherung von Fluggastdatensätzen und der Übermittlung solcher Daten an andere Behörden oder Drittstaaten sowie einen klaren Hinweis auf die Zwecke, für die die Daten verwendet werden können.


De overeenkomst bevat tevens belangrijke vrijwaringsclausules over de opslag van PNR-gegevens, de overdracht van PNR-gegevens aan andere bureaus of aan derde landen, alsmede een duidelijke omschrijving van de doeleinden waarvoor de gegevens kunnen worden gebruikt.

Ebenso enthält das Abkommen wichtige Garantien bezüglich der Speicherung von Fluggastdatensätzen und der Übermittlung solcher Daten an andere Behörden oder Drittstaaten sowie einen klaren Hinweis auf die Zwecke, für die die Daten verwendet werden können.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dergelijke overeenkomsten vallen onder deze verordening, zelfs indien de overeenkomst voorwaarden bevat betreffende meer dan één handelsniveau, bijvoorbeeld wanneer aan de licentienemer de verplichting wordt opgelegd een bepaald distributiestelsel op te zetten en tevens wordt bepaald welke verplichtingen hij moet of mag opleggen aan de wederverkopers van de onder licentie vervaardigde producten.

Sie sollte für solche Vereinbarungen auch dann gelten, wenn sie Bedingungen für mehr als eine Handelsstufe enthalten, beispielsweise wenn der Lizenznehmer verpflichtet wird, ein spezielles Vertriebssystem zu errichten, und wenn ihm vorgegeben wird, welche Verpflichtungen er den Wiederverkäufern der in Lizenz hergestellten Produkte auferlegen muss oder kann.


De overeenkomst bevat tevens bepalingen met betrekking tot voorwaarden voor overname (artikelen 3 en 5); doorgeleiding (artikelen 14 en 15, samen met bijlage 6); technische aspecten van de overnameprocedure (artikelen 6 t/m 13, samen met bijlagen 1 t/m 5); regels inzake kosten, gegevensbescherming en de verhouding tot andere internationale verplichtingen (artikelen 16 t/m 18); en het lidmaatschap, de taken en de bevoegdheden van het Gemengd Comité overname (artikel 19).

Das Abkommen beinhaltet auch Bestimmungen über die Voraussetzungen für die Rückübernahme (Artikel 3 und 5), über die Durchbeförderung (Artikel 14 und 15 im Zusammenhang mit Anhang 6), technische Aspekte des Rückübernahmeverfahrens (Artikel 6 bis 13 im Zusammenhang mit Anhang 1 bis 5), Bestimmungen über anfallende Kosten, den Datenschutz und das Verhältnis zu anderen völkerrechtlichen Verpflichtungen (Artikel 16 bis 18) und über die Mitgliedschaft, die Aufgaben und Zuständigkeiten des Gemischten Rückübernahmeausschusses (Artikel 19).


De overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap en Rusland is opgenomen in een bijlage bij dat besluit en bevat tevens een protocol betreffende de lidstaten die het Schengenacquis niet volledig toepassen.

Dem Beschluss sind das Abkommen zwischen der Europäischen Gemeinschaft und Russland sowie ein Protokoll zum Abkommen betreffend Mitgliedstaaten, die den Schengen-Besitzstand nicht vollständig anwenden, als Anhang beigefügt.


roept de onderhandelingspartners op ervoor te zorgen dat een overeenkomst ook mechanismen bevat die bij de uitvoering van bosbeheer en vergunningsregelingen de traditionele en gewoonterechten op het gebruik van bossen door inheemse en plaatselijke gemeenschappen beschermen, dat tevens de mogelijkheden van nationale parlementen en het maatschappelijk middenveld, met inbegrip van plaatselijke gemeenschappen en de inheemse bevolking, worden vergroot om deel te nemen aan het besluitvormingsproces ten aanzien van het behoud, gebruik en beh ...[+++]

fordert die Verhandlungspartner auf, dafür zu sorgen, dass in einem Abkommen Mechanismen enthalten sind, mit denen bei der Umsetzung von Konzepten zur Waldbewirtschaftung und Konzessionsvergabe die herkömmlichen Rechte und das Gewohnheitsrecht von indigenen Bevölkerungsgruppen und Ortsgemeinschaften auf Nutzung ihrer Wälder geschützt werden und die Möglichkeiten der nationalen Parlamente und der Bürgergesellschaft, einschließlich der Ortsgemeinschaften und der indigenen Bevölkerungsgruppen, verbessert werden, sich an der Entscheidungsfindung im Zusammenhang mit der Erhaltung, Nutzung und Bewirtschaftung natürlicher Ressourcen zu beteilig ...[+++]


Momenteel heeft de EU in Latijns-Amerika een succesvolle vrijhandelsovereenkomst met Chili in de vorm van een associatie-overeenkomst, die tevens extra nauwe politieke samenwerking mogelijk maakt en belangrijke wederzijdse afspraken inzake mensenrechten en democratie bevat. De EU heeft een soortgelijke overeenkomst met Mexico.

Erfolgreiche Freihandelsabkommen zwischen der EU und lateinamerikanischen Staaten bestehen bereits: eines mit Chile – in Form eines Assoziierungsabkommens, das beiden Seiten die enge politische Zusammenarbeit sowie das Engagement für grundlegende Menschenrechte und Demokratie ermöglicht – und ein ähnliches Abkommen mit Mexiko.


De overeenkomst bevat tevens, voor de duur van de overgangsperiode, een vrijwaringsclausule voor jonge industrieën of industrieën die geherstructureerd worden. c) Wat het dienstenverkeer betreft wordt, weliswaar met inachtneming van de resultaten van de Uruguay-Ronde en meer bepaald de GATS, een aanpak gevolgd die gelijk is aan die van voorgaande Europa- overeenkomsten.

Das Abkommen enthält auch eine auf die Übergangszeit befristete Schutzklausel für in Aufbau befindliche bzw. eine Umstrukturierung durchführende Industrien. c) Im Bereich des Dienstleistungsverkehrs wird in dem Abkommen ein ähnlicher Ansatz verfolgt wie in den bereits geschlossenen Europa- Abkommen, doch werden die Ergebnisse der Uruguay-Runde und insbesondere des GATS berücksichtigt.




Anderen hebben gezocht naar : overeenkomst bevat tevens     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'overeenkomst bevat tevens' ->

Date index: 2021-08-23
w