Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "overeenkomst biedt duidelijke commerciële " (Nederlands → Duits) :

De overeenkomst biedt duidelijke commerciële voordelen, waaronder betere toegang voor de EU-luchtvaartmaatschappijen tot het "Fly America"-programma.

Das Abkommen schafft deutliche kommerzielle Vorteile, einschließlich eines breiteren Zugangs für EU-Luftfahrtunternehmen zu dem Programm „Fly America“.


Deze gewijzigde visumversoepelingsovereenkomst tussen de Europese Unie en Moldavië is een verdere ontwikkeling van de oorspronkelijke overeenkomst en biedt duidelijke verbeteringen voor de Moldavische burgers.

Dieses geänderte Visaerleichterungsabkommen zwischen der Europäischen Union und der Republik Moldau stellt eine Weiterentwicklung des ursprünglichen Abkommens dar und bietet den moldauischen Staatsbürgern klare Verbesserungen.


De gewijzigde visumversoepelingsovereenkomst tussen de Europese Unie en Oekraïne biedt duidelijke verbeteringen bij de afgifte van visa aan Oekraïense burgers ten opzichte van de overeenkomst die momenteel van kracht is.

Mit dem geänderten Abkommen zwischen der Europäischen Union und der Ukraine über Erleichterungen bei der Erteilung von Visa werden für ukrainische Bürger klare Verbesserungen bei der Ausstellung von Visa im Vergleich zum geltenden Abkommen eingeführt.


(1) Het klimaat- en energiepakket[17], waarin wordt opgeroepen tot bijdragen van alle sectoren van de economie aan het bereiken van deze emissieverminderingen, met inbegrip van de internationale zeevaart, biedt een duidelijk mandaat: "Indien er uiterlijk op 31 december 2011 via de Internationale Maritieme Organisatie (IMO) geen internationale overeenkomst waarin de emissies van de internationale zeescheepvaart in de reductiestreefcijfers worden opgenomen, door de lidstaten is goedgekeurd en/of een dergelijke via het UNFCCC tot stand g ...[+++]

(1) Das Klima- und Energiepaket[17], demzufolge alle Sektoren zur Verwirklichung der Emissionssenkungen beitragen müssen, auch der internationale Schiffsverkehr, erteilt ein eindeutiges Mandat: „ . Für den Fall, dass zum 31. Dezember 2011 keine internationale Übereinkunft, die im Rahmen der Internationalen Seeschifffahrtsorganisation die Emissionen des internationalen Seeverkehrs in die Reduktionsziele einbezieht, von den Mitgliedstaaten gebilligt wird oder keine derartige Übereinkunft im Rahmen des UNFCCC von der Gemeinschaft gebilligt wird, sollte die Kommission einen Vorschlag vorlegen, um die Emissionen des internationalen Seeverkeh ...[+++]


in overeenstemming met de overeenkomst tussen de EU en Rusland inzake versoepeling van de afgifte van visa voor kort verblijf moeten de Russische autoriteiten worden verzocht zich er duidelijk toe te verbinden bureaucratische obstakels weg te nemen die op niet-wederzijdse basis op alle reizigers worden toegepast, zoals de voorwaarde dat zij over een uitnodiging beschikken en zich bij de inreis laten registreren; hierbij moet reken ...[+++]

im Einklang mit dem Abkommen EU-Russland über Erleichterungen bei der Erteilung von Kurzaufenthaltsvisa eine klare Zusage der russischen Staatsorgane zu fordern, die einseitig auf alle Reisenden angewendeten bürokratischen Hindernisse abzubauen, wie etwa die Notwendigkeit, über eine Einladung zu verfügen und sich bei der Ankunft anzumelden; dem Umstand Rechnung zu tragen, dass die in den letzten Jahren vorgenommenen Änderungen der russischen Visabestimmungen und die Einstellung der Ausstellung von Mehrfachvisa für Geschäftsleute negative Auswirkungen auf die Geschäfts- und Handelsbeziehungen zwischen der Europäischen Union und Russland ...[+++]


Q. overwegende dat de grondbeginselen voor de economische en commerciële betrekkingen tussen de EU en de Russische Federatie moeten zijn: wederkerigheid, duurzaamheid, transparantie, voorspelbaarheid, betrouwbaarheid, non-discriminatie en goed bestuur; overwegende dat de nieuwe overeenkomst juridisch bindend moet zijn en in duidelijke regelingen voor het oplossen van geschillen moet voorzien,

Q. in der Erwägung, dass die Grundsätze, die den Wirtschafts- und Handelsbeziehungen zwischen der Europäischen Union und der Russischen Föderation zugrunde liegen, Gegenseitigkeit, Nachhaltigkeit, Transparenz, Berechenbarkeit, Verlässlichkeit, Nichtdiskriminierung und verantwortungsvolle Staatsführung sein sollten; in der Erwägung, dass das neue Abkommen rechtsverbindlich sein und klare Streitbeilegungsmechanismen vorsehen sollte,


2. Wanneer tijdens een promotie- of verkoopevenement aan een consument persoonlijk een overeenkomst betreffende gebruik in deeltijd, een overeenkomst betreffende een vakantieproduct van lange duur, een uitwisselingsovereenkomst of een doorverkoopovereenkomst wordt aangeboden, geeft de handelaar in de uitnodiging duidelijk de commerciële aard en bedoeling van dat evenement te kennen.

(2) Soll ein Teilzeitnutzungsvertrag, ein Vertrag über ein langfristiges Urlaubsprodukt, ein Wiederverkaufs- oder ein Tauschvertrag einem Verbraucher auf einer Werbe- oder Verkaufsveranstaltung persönlich angeboten werden, so gibt der Gewerbetreibende in der Einladung in deutlicher Weise den Geschäftszweck und die Art der Veranstaltung an.


4. heeft kritiek op het feit dat de nieuwe PNR-overeenkomst geen afdoende bescherming van PNR-gegevens biedt, en betreurt het ontbreken van duidelijke en proportionele bepalingen omtrent het delen van informatie, het houden van gegevens en het toezicht door instanties voor gegevensbescherming; is bezorgd over het grote aantal bepalingen dat naar eigen inzicht van het DHS wordt toegepast;

4. beanstandet, dass das neue PNR-Abkommen kein angemessenes Niveau an Schutz der Fluggastdaten bietet, und bedauert den Mangel an klaren und verhältnismäßigen Bestimmungen, was den Informationsaustausch, die Datenaufbewahrung und die Überwachung durch Datenschutzbehörden anbelangt; ist besorgt über die zahlreichen Bestimmungen, die nach dem Ermessen des Ministeriums für Innere Sicherheit angewendet werden können;


De lidstaten erkenden ook de noodzaak van een "ontsnappingsclausule" die flexibiliteit biedt wanneer de aanknopingspunten in artikel 4, lid 1 of lid 2 in uitzonderlijke gevallen tot een onbevredigend resultaat leiden, omdat uit alle omstandigheden betreffende de zaak blijkt dat de overeenkomst duidelijk nauwer verbonden is met een ander land (zie artikel 4, lid 3).

Die Mitgliedstaaten hielten ferner eine "Ausweichklausel" für notwendig, die Spielraum lässt, falls die Anknüpfungspunkte in Artikel 4 Absatz 1 oder 2 in Ausnahmefällen zu einem unbefriedigenden Ergebnis führen sollten, weil sich aus der Gesamtheit der Umstände klar ergibt, dass der Vertrag eine offensichtlich engere Verbindung zu einem anderen Staat aufweist (vgl. Artikel 4 Absatz 3).


De Commissie meent dat dit substantiële liberalisatieprogramma op de volgende wijzen kan worden versterkt : Commerciële beschermingsinstrumenten : niet alleen moet de EU het gebruik van dergelijke instrumenten onder de in het voorgaande uiteengezette voorwaarden geleidelijk verminderen, maar ook moet zij ieder land waarmee een Europa-Overeenkomst is gesloten vóór het inleiden van anti-dumping- of vrijwaringsprocedures inlichten en ...[+++]

Dieses umfassende Liberalisierungsprogramm kann nach Auffassung der Kommission wie folgt gefördert werden: Handelspolitische Schutzinstrumente: Neben der schrittweisen Verringerung des Einsatzes dieser Instrumente unter den oben dargelegten Bedingungen sollte die EU die assoziierten Länder vor der Einleitung eines Verfahrens zur Einführung von Antidumping- oder Schutzmaßnahmen unterrichten und im Falle einer positiven Dumpingfeststellung Preisverpflichtungen gegenüber Zöllen eindeutig den Vorrang geben.


w