Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "overeenkomst de mogelijkheid intact laat " (Nederlands → Duits) :

Ik vind het echter schandalig dat de overeenkomst de mogelijkheid intact laat om computers en andere persoonlijke zaken van reizigers aan de grenzen te doorzoeken.

Ich finde es jedoch wirklich unglaublich, dass in diesem Abkommen die Option vorbehalten wird, Computer und andere persönliche Besitzgegenstände einzelner Reisenden an den Grenzen zu untersuchen.


(k) de mogelijkheid voor de handelaar om eenzijdig de bedingen van de overeenkomst te wijzigen, met inbegrip van de kenmerken van het product of de dienst, zonder dat hiervoor een gegronde, in de overeenkomst gespecificeerde reden bestaat ; dit laat bedingen onverlet waarbij een leverancier van financiële diensten zich het recht voorbehoudt de door of aan de consument te betalen rentevoet of het bedrag van alle andere op de financiële diensten betrekk ...[+++]

(k) der Unternehmer die Vertragsbedingungen, darunter auch die Merkmale des Produkts oder der Dienstleistung, ohne triftigen, im Vertrag aufgeführten Grund einseitig ändern kann; dies betrifft nicht Klauseln, durch die sich der Erbringer von Finanzdienstleistungen das Recht vorbehält, den von dem Verbraucher oder an den Verbraucher zu zahlenden Zinssatz oder die Höhe anderer Kosten für Finanzdienstleistungen aus triftigem Grund ohne Vorankündigung zu ändern, sofern der Dienstleistungserbringer die Pflicht hat, den Verbraucher baldmöglichst davon in Kenntnis zu setzen, und es dem Verbraucher freisteht, den Vertrag mit sofortiger Wirkung ...[+++]


(k) de mogelijkheid voor de handelaar om eenzijdig de bedingen van de overeenkomst te wijzigen, met inbegrip van de kenmerken van het product of de dienst, zonder dat hiervoor een gegronde, in de overeenkomst gespecificeerde reden bestaat ; dit laat bedingen onverlet waarbij een leverancier van financiële diensten zich het recht voorbehoudt de door of aan de consument te betalen rentevoet of het bedrag van alle andere op de financiële diensten betrekk ...[+++]

(k) der Unternehmer die Vertragsbedingungen, darunter auch die Merkmale des Produkts oder der Dienstleistung, ohne triftigen, im Vertrag aufgeführten Grund einseitig ändern kann; dies betrifft nicht Klauseln, durch die sich der Erbringer von Finanzdienstleistungen das Recht vorbehält, den von dem Verbraucher oder an den Verbraucher zu zahlenden Zinssatz oder die Höhe anderer Kosten für Finanzdienstleistungen aus triftigem Grund ohne Vorankündigung zu ändern, sofern der Dienstleistungserbringer die Pflicht hat, den Verbraucher baldmöglichst davon in Kenntnis zu setzen, und es dem Verbraucher freisteht, den Vertrag mit sofortiger Wirkung ...[+++]


6. beklemtoont dat de Europese Commissie haar toezeggingen moet nakomen die in de overeenkomst van Cotonou zijn opgenomen en ervoor moet zorgen dat de ACS-landen, ook die welke niet tot de MOL-groep behoren - die niet in staat zijn een partnerschapsovereenkomst te sluiten, een nieuw handelskader krijgen aangeboden dat de bestaande situatie intact laat en in overeenstemming is met Artikel 37, lid 6 van de Overeenkomst van Cotonou;

6. betont, dass die Kommission die im Abkommen von Cotonou eingegangenen Verpflichtungen einhalten muss, wonach gewährleistet werden soll, dass die AKP-Staaten – einschließlich der nicht zu den LDC-Ländern zählenden Staaten –, die nicht in der Lage sind, ein Wirtschaftspartnerschaftsabkommen zu unterzeichnen, im Einklang mit Artikel 37 Absatz 6 des Abkommens von Cotonou einen neuen Handelsrahmen erhalten werden, der ihrer derzeitigen Situation gleichwertig ist;


beklemtoont dat de Commissie haar toezeggingen moet nakomen die in de overeenkomst van Cotonou zijn opgenomen en ervoor moet zorgen dat de ACS-landen, ook die welke niet tot de MOL-groep behoren - die niet in staat zijn een partnerschapsovereenkomst te sluiten, een nieuw handelskader krijgen aangeboden dat de bestaande situatie intact laat en in overeenstemming is met Artikel 37, lid 6 van de Overeenkomst van Cotonou;

betont, dass die Kommission die im Abkommen von Cotonou eingegangenen Verpflichtungen einhalten muss, wonach gewährleistet werden soll, dass die AKP-Staaten – und zwar auch die Staaten, die nicht zu den am wenigsten entwickelten Ländern zählen –, die aber gleichwohl nicht in der Lage sind, ein Wirtschaftspartnerschaftsabkommen zu unterzeichnen, im Einklang mit Artikel 37 Absatz 6 des Abkommens von Cotonou einen neuen Handelsrahmen erhalten, der ihrer derzeitigen Situation entspricht;


De oplossing die voor de openstelling van de markt wordt voorgesteld is evenwichtig, aangezien zij de nationale of lokale overheden die dit willen de mogelijkheid geeft samen openbare-dienstcontracten te gunnen, en tevens vrij baan geeft aan de ontwikkeling van nieuwe initiatieven en de mogelijkheid van cabotage intact laat, zodat de internationale diensten zich onder reële economische omstandigheden kunnen ontwikkelen.

Die vorgeschlagene Lösung für die Marktöffnung ist ausgeglichen, da sie es den nationalen oder lokalen Behörden, die dies wünschen, ermöglicht, gemeinsam gemeinwirtschaftliche Verträge zu vergeben, und dabei der Entwicklung neuer Initiativen Raum lässt und die Möglichkeit der Kabotage erhält, damit grenzüberschreitende Verkehrsdienste unter realistischen wirtschaftlichen Bedingungen ausgebaut werden können.


b) binnen de "conference" waarin het consortium werkzaam is, moet er met betrekking tot de aangeboden diensten tussen de leden van de "conference" een voldoende mate van daadwerkelijke concurrentie bestaan wegens het feit dat de "conference"-overeenkomst het consortium uitdrukkelijk de mogelijkheid biedt om met betrekking tot de frequentie en de kwaliteit van de aangeboden vervoerdiensten eigen overeenkomsten van dienstverlening, ongeacht de vorm ervan, aan te bieden, alsook het de ...[+++]

b) innerhalb der Konferenz, in deren Rahmen das Konsortium tätig ist, herrscht ein hinreichendes Ausmaß wirksamen Wettbewerbs zwischen den Leistungsangeboten der Konferenzmitglieder, weil die Konferenzvereinbarung dem Konsortium ausdrücklich gestattet, eigene Dienstleistungsvereinbarungen gleich welcher Art betreffend die Häufigkeit und die Qualität seiner Beförderungsdienste anzubieten sowie sein Leistungsangebot jederzeit nach Maßgabe der besonderen Anforderungen der Verkehrsnutzer zu ändern;


en een dergelijk niet-concurrentiebeding niet langer geldt dan één jaar na het einde van de overeenkomst; deze verplichting laat de mogelijkheid onverlet een niet in de tijd beperkt verbod te stellen op het gebruik en de openbaarmaking van knowhow die niet tot het publiek domein behoort;

und ein solches Wettbewerbsverbot auf einen Zeitraum von höchstens einem Jahr nach Beendigung der Vereinbarung begrenzt ist; dies gilt unbeschadet der Möglichkeit, Nutzung und Offenlegung von nicht allgemein bekannt gewordenem Know-how zeitlich unbegrenzten Beschränkungen zu unterwerfen;


Het voornaamste knelpunt bij de onderhandelingen tussen de Commissie en de ACEA, is, afgezien van de brandstofkwaliteit, de vraag of de overeenkomst de Gemeenschap nog de mogelijkheid laat om onder dit cijfer van 140 g/km te gaan door met name via fiscale maatregelen een verschuiving van de marktvraag naar kleinere auto's te bewerkstelligen.

Neben der Frage der Kraftstoffqualität ist in den Verhandlungen zwischen der Kommission und dem ACEA vor allem noch die Frage umstritten, ob die Gemeinschaft nach einem Zustandekommen der Vereinbarung den Wert von 140 g/km mittels einer insbesondere durch die Anwendung steuerlicher Maßnahmen bewirkten Verlagerung des Marktes auf kleinere Pkw noch unterschreiten kann.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'overeenkomst de mogelijkheid intact laat' ->

Date index: 2021-11-30
w