Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "overeenkomst die sinds 2008 voorlopig " (Nederlands → Duits) :

Uit artikel 25 van de Overeenkomst inzake luchtvervoer betreffende voorlopige toepassing blijkt dat de beide partijen zijn overeengekomen om het besluit vanaf 30 maart 2008 toe te passen.

Artikel 25 des Luftverkehrsabkommens über die vorläufige Anwendung besagt, dass die Parteien übereinkommen, das Abkommen ab 30. März 2008 anzuwenden.


De overeenkomst werd voorlopig toegepast met Peru sinds maart 2013 en met Colombia sinds augustus 2013

Das Übereinkommen wird mit Peru seit März 2013 und mit Kolumbien seit August 2013 vorläufig angewandt.


De overeenkomst werd voorlopig toegepast sinds 1 maart 2013 voor Peru en sinds 1 augustus 2013 voor Colombia.

Das Übereinkommen wird vorläufig — mit Peru seit dem 1. März 2013 und mit Kolumbien seit dem 1. August 2013 — angewendet.


De overeenkomst wordt sinds 29 december 2008 voorlopig toegepast.

Das Abkommen wird seit dem 29. Dezember 2008 vorläufig angewandt.


Deze bijeenkomsten markeren het tweede jaar van de voorlopige toepassing van de handelsovereenkomst tussen de Europese Unie en haar lidstaten, enerzijds, en Colombia en Peru, anderzijds (hierna "de overeenkomst"), sinds maart 2013 voor Peru en sinds augustus 2013 voor Colombia

Die Sitzungen wurden im zweiten Jahr der vorläufigen Anwendung des Handelsübereinkommens zwischen der Europäischen Union und ihren Mitgliedstaaten einerseits sowie Kolumbien und Peru andererseits (im Folgenden das „Übereinkommen“) abgehalten, mit der im Falle Perus im März 2013 und im Falle Kolumbiens im August 2013 begonnen wurde.


Overeenkomstig artikel 353, lid 4, van de overeenkomst wordt de overeenkomst voorlopig toegepast, sinds 1 augustus 2013 wat Nicaragua, Honduras en Panama betreft, sinds 1 oktober 2013 wat El Salvador en Costa Rica betreft, en sinds 1 december 2013 wat Guatemala betreft.

Im Einklang mit Artikel 353 Absatz 4 des Abkommens findet das Abkommen seit dem 1. August 2013 mit Nicaragua, Honduras und Panama, seit dem 1. Oktober 2013 mit El Salvador und Costa Rica und seit dem 1. Dezember mit Guatemala Anwendung.


ERKENNENDE dat Australië en de EU in 2008 de Overeenkomst tussen de Europese Unie en Australië inzake de verwerking en doorgifte van persoonsgegevens van passagiers (PNR) uit de Europese Unie door luchtvaartmaatschappijen aan de Australische douane hebben ondertekend, die voorlopig wordt toegepast sinds het ogenblik van de ondertekening, maar die niet in werking is getreden;

IN DEM BEWUSSTSEIN, dass Australien und die EU 2008 das Abkommen zwischen der Europäischen Union und Australien über die Verarbeitung von Fluggastdatensätzen (Passenger Name Records — PNR) aus der Europäischen Union und deren Übermittlung durch die Fluggesellschaften an den Australian Customs Service unterzeichnet haben, das seit dem Zeitpunkt der Unterzeichnung vorläufig angewandt wird, aber nicht in Kraft getreten ist,


EROP WIJZENDE DAT de overeenkomst inzake luchtvervoer tussen de Verenigde Staten van Amerika en de Europese Gemeenschap en haar lidstaten (hierna „de luchtvervoersovereenkomst” genoemd) op 2 maart 2007 is geparafeerd, op 25 april 2007 te Brussel en op 30 april 2007 te Washington D.C. is ondertekend en voorlopig wordt toegepast sinds 30 maart 2008,

IN ANBETRACHT DESSEN, dass das Luftverkehrsabkommen zwischen den Vereinigten Staaten von Amerika und der Europäischen Gemeinschaft und ihren Mitgliedstaaten (im Folgenden „das Luftverkehrsabkommen“) am 2. März 2007 paraphiert wurde, am 25. April 2007 in Brüssel und am 30. April 2007 in Washington, D.C. unterzeichnet wurde und seit dem 30. März 2008 vorläufig angewendet wird,


Deze hoeveelheden zijn voorlopig vastgesteld bij Verordening (EG) nr. 403/2008 van de Commissie van 6 mei 2008 tot voorlopige vaststelling van de hoeveelheden van de leveringsverplichtingen voor de krachtens het ACS-protocol en de overeenkomst met India in te voeren rietsuiker voor de leveringsperiode 2008/2009 (3) en Verordening (EG) nr. 1088/2008 van de Commissie van 5 november 2008 tot voorlopige vaststelling van de hoeveelheden ...[+++]

Diese Mengen wurden vorläufig mit der Verordnung (EG) Nr. 403/2008 der Kommission vom 6. Mai 2008 zur vorläufigen Festsetzung der Mengen der Lieferverpflichtungen für die Einfuhr von Rohrzucker gemäß dem AKP-Protokoll und dem Abkommen mit Indien im Lieferzeitraum 2008/2009 (3) und der Verordnung (EG) Nr. 1088/2008 der Kommission vom 5. November 2008 zur vorläufigen Festsetzung der Mengen der Lieferverpflichtungen für die Einfuhr von Rohrzucker gemäß dem AKP-Protokoll und dem Abkommen mit Indien im Lieferzeitraum ab dem 1. Juli 2009 ...[+++]


Die nieuwe overeenkomst is ondertekend en wordt voorlopig door de Gemeenschap toegepast op grond van Besluit 2008/979/EG van de Raad van 18 december 2008 betreffende de ondertekening namens de Gemeenschap en de voorlopige toepassing van de Overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap en de Zwitserse Bondsstaat tot wijziging van bijlage 11 bij de Overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap en de Zwitserse Bondsstaat inzake de handel in landbouwproducten (8).

Dieses neue Abkommen wurde unterzeichnet und wird von der Gemeinschaft vorläufig auf der Grundlage des Beschlusses 2008/979/EG des Rates vom 18. Dezember 2008 über die Unterzeichnung — im Namen der Gemeinschaft — und die vorläufige Anwendung des Abkommens zwischen der Europäischen Gemeinschaft und der Schweizerischen Eidgenossenschaft zur Änderung des Anhangs 11 des Abkommens zwischen der Europäischen Gemeinschaft und der Schweizerischen Eidgenossenschaft über den Handel mit landwirtschaftlichen Erzeugnissen (8) durchgeführt.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'overeenkomst die sinds 2008 voorlopig' ->

Date index: 2021-03-14
w