Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
AADP
ACV
Anti-surge -clausule
Clausule van gelijke behandeling
DDS
EG-overeenkomst
EU-overeenkomst
Intergouvernementele overeenkomst
Internationaal verdrag
Internationale EU-overeenkomst
Internationale overeenkomst
Internationale overeenkomst
Monetair akkoord
Monetaire overeenkomst
Niet-bijdrage-clausule
Non-contribution clausule
OOTH
OTTH
Op gelijke voet clausule
Overeenkomst
Overeenkomst EG-derde landen
Overeenkomst tewerkstellingopleiding
Overeenkomst van de Europese Unie
Overeenkomst werk-opleiding
Pari passu clausule
Piekbestrijdingsclausule
Solidariteitsclausule
Surge -clausule
VGB
Wereldovereenkomst

Traduction de «overeenkomst een clausule » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
clausule van gelijke behandeling | op gelijke voet clausule | pari passu clausule | solidariteitsclausule

Gleichrangigkeitsklausel | pari-passu-Klausel


Verklaring betreffende geschillenbeslechting in het kader van de Overeenkomst inzake de toepassing van artikel VI van de Algemene Overeenkomst inzake Tarieven en Handel 1994 of deel V van de Overeenkomst inzake subsidies en compenserende maatregelen [ DDS | VGB ]

Erklärung zur Streitbeilegung gemäss dem Übereinkommen zur Durchführung des Artikels VI des Allgemeinen Zoll- und Handelsabkommens 1994 oder Teil V des Übereinkommens über Subventionen und Ausgleichsmassnahmen [ DDS ]


overeenkomst (EU) [ EG-overeenkomst | EU-overeenkomst | internationale EU-overeenkomst | internationale overeenkomst (EU) | overeenkomst EG-derde landen | overeenkomst EU/derde landen | overeenkomst van de Europese Unie ]

Abkommen (EU) [ Abkommen der Europäischen Union | Abkommen EG-Drittländer | Abkommen EU - Drittstaaten | Abkommen mit der EG | internationales Abkommen (EU) | Vertrag mit der EG ]


surge -clausule | anti-surge -clausule | piekbestrijdingsclausule

Surge -Klausel


niet-bijdrage-clausule | non-contribution clausule

nicht beitragspflichtige Klausel


Overeenkomst inzake de toepassing van artikel VI van de Algemene Overeenkomst inzake Tarieven en Handel 1998 [ AADP | OOTH ]

Übereinkommen zur Durchführung des Artikels VI des Allgemeinen Zoll- und Handelsabkommen 1994 [ AADP ]


Overeenkomst inzake de toepassing van artikel VII van de Algemene Overeenkomst inzake Tarieven en Handel 1994 [ ACV | OTTH ]

Übereinkommen zur Durchführung des Artikels VII des Allgemeinen Zoll- und Handelsabkommens 1994 [ ACV ]


Overeenkomst tewerkstellingopleiding (élément) | Overeenkomst werk-opleiding (élément)

Beschäftigungs-und Ausbildungsvertrag (élément)


internationale overeenkomst [ intergouvernementele overeenkomst | internationaal verdrag | wereldovereenkomst ]

internationales Abkommen [ internationaler Vertrag | weltweites Abkommen | zwischenstaatliches Abkommen ]


monetaire overeenkomst [ monetair akkoord ]

Währungsabkommen [ Währungsverbund ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Verder bevat de herziene Overeenkomst een clausule over de internationale ACS-EU- samenwerking bij het bestrijden van terrorisme.

Darüber hinaus enthält das geänderte Abkommen nun eine Klausel, in der die EU und die AKP-Länder ihre Mitwirkung an der internationalen Zusammenarbeit zur Bekämpfung des Terrorismus bekräftigen.


36. Zowel de GATT- als de GATS-overeenkomst bevatten clausules op basis waarvan overheidsopdrachten zijn uitgesloten van hun belangrijkste bepalingen.

36. Sowohl das GATT- als auch das GATS-Übereinkommen enthalten Klauseln, mit denen das öffentliche Beschaffungswesen von den Hauptbestimmungen ausgenommen wird.


Bovendien omvat de definitie van het begrip « werknemer met een arbeidsovereenkomst voor bepaalde tijd » in de zin van de raamovereenkomst, zoals vermeld in clausule 3, punt 1, daarvan alle werknemers zonder onderscheid naar de openbare dan wel particuliere aard van hun werkgever, ongeacht hoe de overeenkomst van die werknemers naar intern recht wordt gekwalificeerd (HvJ, 3 juli 2014, C-362/13, C-363/13 en C-407/13, Fiamingo e.a., punten 28-29; 26 november 2014, C-22/13, C-61/13 tot C-63/13 en C-418/13, Mascolo e.a., punt 67).

Überdies erfasst die Definition des Begriffs « befristet beschäftigter Arbeitnehmer » im Sinne der Rahmenvereinbarung gemäß Paragraph 3 Nummer 1 alle Arbeitnehmer, ohne danach zu unterscheiden, ob sie an einen öffentlichen oder an einen privaten Arbeitgeber gebunden sind, und unabhängig davon, wie ihr Vertrag nach dem innerstaatlichen Recht zu qualifizieren ist (EuGH, 3. Juli 2014, C-362/13, C-363/13 und C-407/13, Fiamingo u.a., Randnrn. 28-29; 26. November 2014, C-22/13, C-61/13 bis C-63/13 und C-418/13, Mascolo u.a., Randnr. 67).


"Erkennende dat alle componenten van het multilaterale ontwapenings- en non-proliferatieverdragssysteem cruciaal zijn en dat vorderingen moeten worden gemaakt bij de implementatie van alle daaruit voortvloeiende verplichtingen, wensen de partijen in de overeenkomst een clausule op te nemen waarmee zij op dit terrein kunnen overgaan tot samenwerking en een politieke dialoog".

„IN ANERKENNUNG der besonderen Bedeutung aller Komponenten des multilateralen Systems der Abrüstungs- und Nichtverbreitungsübereinkünfte und der Notwendigkeit, die Erfüllung der darin verankerten Verpflichtungen zu stärken, wünschen die Vertragsparteien eine Klausel in das Abkommen aufzunehmen, die ihnen die Zusammenarbeit und die Einrichtung eines politischen Dialogs über diese Fragen ermöglicht.“


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Om het effect van de overeenkomst en clausule 4 daarvan op de ontwikkeling van de markt te volgen, heeft de Commissie zich in een bij de vaststelling van de richtlijn afgelegde verklaring ertoe verbonden om verslag bij de Raad uit te brengen, rekening houdend met het economische en sociale effect op de ondernemingen en de werknemers, alsook met de discussies tussen de sociale partners over alle relevante onderwerpen, inclusief clausule 4.

Um die Auswirkungen der Vereinbarung und der Ziffer 4 auf die Marktentwicklung zu beobachten, hat sich die Kommission in einer Erklärung anlässlich der Annahme der Richtlinie verpflichtet, dem Rat Bericht zu erstatten und dabei zum einen die wirtschaftlichen und sozialen Auswirkungen der Vereinbarung auf die Unternehmen und das Personal und zum anderen die Diskussionen unter den Sozialpartnern zu allen relevanten Themen, einschließlich der Ziffer 4, zu berücksichtigen.


Tijdens de discussies over de richtlijn is bijzondere aandacht besteed aan clausule 4 van de overeenkomst. Deze clausule bepaalt dat een buitenshuis doorgebrachte dagelijkse rusttijd moet worden gevolgd door een dagelijkse rusttijd thuis, met de mogelijkheid dat tussen de sociale partners op het niveau van de spoorwegonderneming of op nationaal niveau wordt onderhandeld over een tweede aansluitende rustperiode buitenshuis.

Bei den Beratungen über die Richtlinie kam Ziffer 4 der Vereinbarung besondere Aufmerksamkeit zu. Gemäß dieser Ziffer muss auf eine auswärtige tägliche Ruhezeit eine tägliche Ruhezeit am Wohnort folgen, wobei für die Sozialpartner auf Unternehmens- oder nationaler Ebene die Möglichkeit besteht, eine zweite zusammenhängende auswärtige Ruhezeit auszuhandeln.


Om het effect van de overeenkomst en clausule 4 daarvan op de ontwikkeling van de markt te volgen, heeft de Commissie zich in een bij de vaststelling van de richtlijn afgelegde verklaring ertoe verbonden om verslag bij de Raad uit te brengen, rekening houdend met het economische en sociale effect op de ondernemingen en de werknemers, alsook met de discussies tussen de sociale partners over alle relevante onderwerpen, inclusief clausule 4.

Um die Auswirkungen der Vereinbarung und der Ziffer 4 auf die Marktentwicklung zu beobachten, hat sich die Kommission in einer Erklärung anlässlich der Annahme der Richtlinie verpflichtet, dem Rat Bericht zu erstatten und dabei zum einen die wirtschaftlichen und sozialen Auswirkungen der Vereinbarung auf die Unternehmen und das Personal und zum anderen die Diskussionen unter den Sozialpartnern zu allen relevanten Themen, einschließlich der Ziffer 4, zu berücksichtigen.


Tijdens de discussies over de richtlijn is bijzondere aandacht besteed aan clausule 4 van de overeenkomst. Deze clausule bepaalt dat een buitenshuis doorgebrachte dagelijkse rusttijd moet worden gevolgd door een dagelijkse rusttijd thuis, met de mogelijkheid dat tussen de sociale partners op het niveau van de spoorwegonderneming of op nationaal niveau wordt onderhandeld over een tweede aansluitende rustperiode buitenshuis.

Bei den Beratungen über die Richtlinie kam Ziffer 4 der Vereinbarung besondere Aufmerksamkeit zu. Gemäß dieser Ziffer muss auf eine auswärtige tägliche Ruhezeit eine tägliche Ruhezeit am Wohnort folgen, wobei für die Sozialpartner auf Unternehmens- oder nationaler Ebene die Möglichkeit besteht, eine zweite zusammenhängende auswärtige Ruhezeit auszuhandeln.


Door de verschillen tussen de bilaterale overeenkomsten was het echter noodzakelijk om in de "horizontale overeenkomst" een clausule op te nemen die tot doel heeft te voorkomen dat de bestaande bilaterale beperkingen van verkeersrechten zouden worden omzeild.

Aufgrund der unterschiedlichen bilateralen Abmachungen war es jedoch notwendig, eine Nichtumgehungsklausel in das „horizontale Abkommen“ aufzunehmen, um eine mögliche Umgehung bestehender bilateraler Verkehrsrechtsbeschränkungen zu verhindern.


De Commissie heeft aansluitend een "standaard-subsidieovereenkomst met internationale organisaties" ontwikkeld (december 2000), waarbij de in de overeenkomst opgenomen clausules en beginselen in contractuele en operationele bepalingen worden omgezet.

In der Folge hat die Kommission eine "Mustervereinbarung über die Gewährung von Zuschüssen mit internationalen Organisationen" (Dezember) ausgearbeitet, in der die in dem Abkommen enthaltenen Klauseln und Prinzipien in vertragliche und operationelle Bedingungen umgesetzt werden.


w