Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
In de tekst van de
Of de Unie
Of naar de Gemeenschap
Waar nodig gelezen als de Europese Unie

Vertaling van "overeenkomst heeft bekrachtigd " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
overeenkomst die de verstrekking van diensten tot onderwerp heeft

Vertrag,der die Erbringung einer Dienstleistung zum Gegenstand hat


Ingevolge de inwerkingtreding van het Verdrag van Lissabon op 1 december 2009 heeft de Europese Unie de Europese Gemeenschap vervangen als haar opvolgster en vanaf die datum oefent de Unie alle rechten van de Europese Gemeenschap uit en neemt zij alle verplichtingen van de Gemeenschap op zich. Derhalve worden verwijzingen naar de Europese Gemeenschap [of naar de Gemeenschap ] in de tekst van de [Overeenkomst/…] waar nodig gelezen als de Europese Unie [of de Unie ].

Infolge des Inkrafttretens des Vertrags von Lissabon am 1. Dezember 2009 ist die Europäische Union an die Stelle der Europäischen Gemeinschaft getreten, deren Rechtsnachfolgerin sie ist; von diesem Zeitpunkt an übt sie alle Rechte der Europäischen Gemeinschaft aus und übernimmt all ihre Verpflichtungen. Daher müssen alle Bezugnahmen auf die Europäische Gemeinschaft [oder auf die Gemeinschaft ] im Text des [Abkommens/…], soweit angemessen, als Bezugnahmen auf die Europäische Union [oder die Union ] gelesen werden
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij vonnis van 12 mei 2016 in zake Fernando Santin y Ogueta tegen de Belgische Staat, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 17 mei 2016, heeft de Rechtbank van eerste aanleg Luik, afdeling Luik, de volgende prejudiciële vraag gesteld : « Schendt artikel 132bis van het Wetboek van de inkomstenbelastingen, zoals ingevoegd bij de wet van 27 december 2006 houdende diverse bepalingen (I), die de wet van 4 mei 1999 houdende fiscale en andere bepalingen wijzigt, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet in zoverre het een verschil in behandeling in ...[+++]

Bekanntmachung vorgeschrieben durch Artikel 74 des Sondergesetzes vom 6. Januar 1989 In seinem Urteil vom 12. Mai 2016 in Sachen Fernando Santin y Ogueta gegen den belgischen Staat, dessen Ausfertigung am 17. Mai 2016 in der Kanzlei des Gerichtshofes eingegangen ist, hat das Gericht erster Instanz Lüttich, Abteilung Lüttich, folgende Vorabentscheidungsfrage gestellt: « Verstößt Artikel 132bis des Einkommensteuergesetzbuches, eingefügt durch das Gesetz vom 27. Dezember 2006 zur Festlegung verschiedener Bestimmungen, mit dem das Gesetz vom 4. Mai 1999 zur Festlegung steuerrechtlicher und anderer Bestimmungen abgeändert wurde, gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, indem er einen Behandlungsunterschied zwischen bestimmten Kategorien ...[+++]


− (SV) Mijnheer de Voorzitter, de Raad neemt er met voldoening nota van dat het Parlement de overeenkomst heeft bekrachtigd die we tijdens de bemiddeling van 18 november jongstleden bereikten.

– (SV) Herr Präsident! Der Rat stellt mit Zufriedenheit fest, dass das Parlament die Einigung bestätigt hat, zu der wir in unserer Konzertierungssitzung am 18. November gelangt sind.


2. Pas in april dit jaar heeft het Europees Parlement de overeenkomst bekrachtigd.

2. Das Parlament hat das Abkommen erst im April dieses Jahres befürwortet.


De Gemeenschap is verdragsluitende partij bij het Verdrag van de Verenigde Naties inzake het recht van de zee van 10 december 1982 („UNCLOS”), heeft de Overeenkomst van de Verenigde Naties voor de toepassing van de bepalingen van het Verdrag van de Verenigde Naties inzake het recht van de zee van 10 december 1982 die betrekking hebben op de instandhouding en het beheer van de grensoverschrijdende en de over grote afstanden trekkende visbestanden van 4 augustus 1995 („VN-Visbestandenovereenkomst”) bekrachtigd en heeft ...[+++]

Die Gemeinschaft ist Vertragspartei des Seerechtsübereinkommens der Vereinten Nationen vom 10. Dezember 1982 („UNCLOS“); sie hat das Übereinkommen der Vereinten Nationen zur Durchführung der Bestimmungen des Seerechtsübereinkommens der Vereinten Nationen vom 10. Dezember 1982 in Bezug auf die Erhaltung und Bewirtschaftung gebietsübergreifender Fischbestände und weit wandernder Fischbestände vom 4. August 1995 („VN-Übereinkommen über Fischbestände“) ratifiziert, und sie hat das Übereinkommen zur Förderung der Einhaltung internationaler Erhaltungs- und Bewirtschaftungsmaßnahmen durch Fischereifahrzeuge auf Hoher See vom 24. November 1 ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De Commissie hanteert klaarblijkelijk echter geen samenhangende aanpak, aangezien zij enerzijds de internationale overeenkomst met Australië nog niet heeft bekrachtigd, terwijl zij anderzijds bereid is onderhandelingen te voeren met Canada over normen die volledig verschillen van de normen die gelden voor de VS.

Ihr Vorgehen ist allerdings offenbar nicht einheitlich, denn einerseits hat sie das internationale Abkommen mit Australien nicht zum Abschluss gebracht, während sie andererseits bereit ist, mit Kanada über Normen zu verhandeln, die völlig anders sind als die, die für die USA zutreffen.


Arvidsson (PPE-DE ). – (SV) Mijnheer de Voorzitter, het is zo dat Rusland de overeenkomst inzake de grensbepaling met Estland en Letland niet heeft ondertekend en bijgevolg ook niet heeft bekrachtigd.

Arvidsson (PPE-DE ) (SV) Herr Präsident! Es verhält sich so, dass Russland das ausgehandelte Grenzabkommen mit Estland und Lettland nicht unterzeichnet hat und es demzufolge nicht ratifiziert werden kann.


Arvidsson (PPE-DE). – (SV) Mijnheer de Voorzitter, het is zo dat Rusland de overeenkomst inzake de grensbepaling met Estland en Letland niet heeft ondertekend en bijgevolg ook niet heeft bekrachtigd.

Arvidsson (PPE-DE) (SV) Herr Präsident! Es verhält sich so, dass Russland das ausgehandelte Grenzabkommen mit Estland und Lettland nicht unterzeichnet hat und es demzufolge nicht ratifiziert werden kann.


De Raad van Europa heeft een "protocol tot wijziging" van de overeenkomst voor ondertekening opengesteld. Dit protocol zal ervoor zorgen dat de bijlagen van de overeenkomst via een vereenvoudigde procedure kunnen worden gewijzigd en dat er geen officiële wijziging van de overeenkomst voor nodig is, die door alle partijen moet worden bekrachtigd.

Der Europarat hat ein „Änderungsprotokoll“ zur Unterzeichnung aufgelegt, welches es ermöglichen soll, dass die Anhänge des Übereinkommens durch ein vereinfachtes Verfahren geändert werden können, ohne dass das Übereinkommen selbst geändert wird, was die Ratifizierung durch alle Parteien des Übereinkommens erfordern würde.


De Raad heeft zijn goedkeuring gehecht aan een voortgangsverslag over de voorbereiding van de inwerkingtreding van de Europol-overeenkomst op 1 oktober 1998, omdat alle lidstaten de overeenkomst hebben bekrachtigd.

Der Rat billigte den Fortschrittsbericht über die Vorbereitung des Inkrafttretens des Europol-Übereinkommens am 1. Oktober 1998 im Anschluß an seine Ratifikation durch alle Mitgliedstaaten.


Als gevolg van het negatieve resultaat van het referendum over de EER heeft Zwitserland de overeenkomst niet bekrachtigd.

Wegen des negativen Ausgangs des Referendums über den EWR hat die Schweiz das Abkommen nicht ratifiziert.




Anderen hebben gezocht naar : overeenkomst …     in de tekst     de unie     naar de gemeenschap     overeenkomst heeft bekrachtigd     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'overeenkomst heeft bekrachtigd' ->

Date index: 2023-10-04
w