Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
AADP
ACV
DDS
EG-overeenkomst
EU-overeenkomst
Intergouvernementele overeenkomst
Internationaal verdrag
Internationale EU-overeenkomst
Internationale overeenkomst
Internationale overeenkomst
Mozambique
OOTH
OTTH
Overeenkomst
Overeenkomst EG-derde landen
Overeenkomst tewerkstellingopleiding
Overeenkomst van Kyoto
Overeenkomst van de Europese Unie
Overeenkomst werk-opleiding
Republiek Mozambique
VGB
Wereldovereenkomst

Traduction de «overeenkomst met mozambique » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Gemengde Commissie voor de visserij-overeenkomst EEG-Mozambique

Gemischter Ausschuss für das Fischereiabkommen EWG-Mosambik


Mozambique [ Republiek Mozambique ]

Mosambik [ die Republik Mosambik ]


Mozambique | Republiek Mozambique

die Republik Mosambik | Mosambik


Verklaring betreffende geschillenbeslechting in het kader van de Overeenkomst inzake de toepassing van artikel VI van de Algemene Overeenkomst inzake Tarieven en Handel 1994 of deel V van de Overeenkomst inzake subsidies en compenserende maatregelen [ DDS | VGB ]

Erklärung zur Streitbeilegung gemäss dem Übereinkommen zur Durchführung des Artikels VI des Allgemeinen Zoll- und Handelsabkommens 1994 oder Teil V des Übereinkommens über Subventionen und Ausgleichsmassnahmen [ DDS ]


overeenkomst (EU) [ EG-overeenkomst | EU-overeenkomst | internationale EU-overeenkomst | internationale overeenkomst (EU) | overeenkomst EG-derde landen | overeenkomst EU/derde landen | overeenkomst van de Europese Unie ]

Abkommen (EU) [ Abkommen der Europäischen Union | Abkommen EG-Drittländer | Abkommen EU - Drittstaaten | Abkommen mit der EG | internationales Abkommen (EU) | Vertrag mit der EG ]


Overeenkomst inzake de toepassing van artikel VII van de Algemene Overeenkomst inzake Tarieven en Handel 1994 [ ACV | OTTH ]

Übereinkommen zur Durchführung des Artikels VII des Allgemeinen Zoll- und Handelsabkommens 1994 [ ACV ]


Overeenkomst inzake de toepassing van artikel VI van de Algemene Overeenkomst inzake Tarieven en Handel 1998 [ AADP | OOTH ]

Übereinkommen zur Durchführung des Artikels VI des Allgemeinen Zoll- und Handelsabkommen 1994 [ AADP ]


Overeenkomst tewerkstellingopleiding (élément) | Overeenkomst werk-opleiding (élément)

Beschäftigungs-und Ausbildungsvertrag (élément)


internationale overeenkomst [ intergouvernementele overeenkomst | internationaal verdrag | wereldovereenkomst ]

internationales Abkommen [ internationaler Vertrag | weltweites Abkommen | zwischenstaatliches Abkommen ]


Internationale Overeenkomst inzake de vereenvoudiging en de harmonisatie van douaneprocedures | Internationale Overeenkomst inzake de vereenvoudiging en harmonisatie van douaneprocedures | Overeenkomst inzake de vereenvoudiging en harmonisatie van douaneprocedures | Overeenkomst van Kyoto

Internationales Übereinkommen zur Vereinfachung und Harmonisierung der Zollverfahren | Übereinkommen von Kyoto
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De overeenkomst geldt voorlopig voor alle SADC-staten met uitzondering van Mozambique, dat de overeenkomst nog niet heeft geratificeerd.

Die vorläufige Anwendung gilt für alle SADC-Länder außer für Mosambik, da das Land das Abkommen noch nicht ratifiziert hat.


De onderhandelingen zijn afgerond en de economische partnerschapsovereenkomst tussen de Europese Unie en haar lidstaten, enerzijds, en de SADC-EPO-staten (Botswana, Lesotho, Mozambique, Namibië, Swaziland en Zuid-Afrika), anderzijds („de overeenkomst”) werd op 15 juli 2014 geparafeerd.

Die Verhandlungen sind abgeschlossen, und das Wirtschaftspartnerschaftsabkommen zwischen der Europäischen Union und ihren Mitgliedstaaten einerseits und den SADC-WPA-Staaten (Botsuana, Lesotho, Mosambik, Namibia, Swasiland und Südafrika) andererseits (im Folgenden „Abkommen“) wurde am 15. Juli 2014 paraphiert.


De overeenkomst betrof de levering van wapens en aanverwant materieel aan Monte Binga, een bedrijf onder zeggenschap van de overheid van Mozambique.

Der Vertrag betraf die Lieferung von Waffen und sonstigem Wehrmaterial an Monte Binga, ein von der mosambikanischen Regierung kontrolliertes Unternehmen.


De Raad heeft een besluit aangenomen ter goedkeuring van de ondertekening en de voorlopige toepassing van de interim-overeenkomst met het oog op een economische partnerschaps­overeenkomst met de staten van de Ontwikkelingsgemeenschap van Zuidelijk Afrika Botswana, Lesotho, Mozambique, Namibië en Swaziland ( 14062/08 ).

Der Rat fasste einen Beschluss über die Unterzeichnung und vorläufige Anwendung des Interims­abkommens zum Wirtschaftspartnerschaftsabkommen mit den Ländern der Entwicklungsgemein­schaft Südliches Afrika Botsuana, Lesotho, Mosambik, Namibia und Swasiland (Dok. 14062/08 ).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Overeenkomst in de vorm van een briefwisseling tussen de Europese Gemeenschap en Barbados, Belize, Fiji, de Coöperatieve Republiek Guyana, de Republiek Ivoorkust, Jamaica, de Republiek Kenia, de Republiek Kongo, de Republiek Madagascar, de Republiek Malawi, de Republiek Mauritius, de Republiek Oeganda, de Republiek Suriname, Saint Christopher en Nevis, het Koninkrijk Swaziland, de Verenigde Republiek Tanzania, de Republiek Trinidad en Tobago, de Republiek Zambia en de Republiek Zimbabwe inzake de toetreding van de Republiek Mozambique tot Protocol nr. 3 betreffende ACS-suiker ...[+++]

Abkommen in Form eines Briefwechsels zwischen der Europäischen Gemeinschaft sowie Barbados, Belize, der Republik Côte d'Ivoire, Fidschi, der Kooperativen Republik Guyana, Jamaika, der Republik Kenia, der Republik Kongo, der Republik Madagaskar, der Republik Malawi, der Republik Mauritius, der Republik Sambia, der Republik Simbabwe, St. Christoph und Nevis, der Republik Suriname, dem Königreich Swasiland, der Vereinigten Republik Tansania, der Republik Trinidad und Tobago und der Republik Uganda über den Beitritt der Republik Mosambik zu Protokoll Nr. 3 betreffend AKP-Zucker in Anhang V des AKP-EG-Partnerschaftsabkommens


De Raad heeft een besluit aangenomen waarbij machtiging wordt verleend tot ondertekening van een overeenkomst met 19 leden van de groep van staten in Afrika, het Caribisch gebied en de Stille Zuidzee betreffende de toetreding van Mozambique tot het aan de ACS-EG-Partnerschapsovereenkomst gehechte Protocol betreffende ACS-suiker (6621/04).

Der Rat nahm einen Beschluss an, der zur Unterzeichnung eines Abkommens mit 19 Mitgliedern der Gruppe der Länder in Afrika, im karibischen Raum und im Pazifischen Ozean über den Beitritt Mosambiks zum Protokoll betreffend AKP-Zucker im Anhang des AKP-EG-Partnerschaftsabkommens ermächtigt (Dok. 6621/04).


De overeenkomst voorziet in de verdeling over Spanje, Griekenland, Italië, Portugal en Frankrijk van de totaal toegestane vangst (TAC) in de visserijzones van Mozambique, grotendeels voor diepzeegarnaal en schaaldieren.

In dem Abkommen ist vorgesehen, die in der Fischereizone von Mosambik zulässige Gesamtfangmenge für Tiefseegarnelen und Krustentiere auf Spanien, Griechenland, Italien, Portugal und Frankreich aufzuteilen.


OVEREENKOMST in de vorm van een briefwisseling tussen de Europese Gemeenschap en Barbados, Belize, Fiji, de Coöperatieve Republiek Guyana, de Republiek Ivoorkust, Jamaica, de Republiek Kenia, de Republiek Kongo, de Republiek Madagascar, de Republiek Malawi, de Republiek Mauritius, de Republiek Oeganda, de Republiek Suriname, Saint Christopher en Nevis, het Koninkrijk Swaziland, de Verenigde Republiek Tanzania, de Republiek Trinidad en Tobago, de Republiek Zambia en de Republiek Zimbabwe inzake de toetreding van de Republiek Mozambique tot Protocol nr. 3 betreffende ACS-suiker van bijlage V bij de ACS-EG-Partnerschapsovereenkomst

ABKOMMEN in Form eines Briefwechsels zwischen der Europäischen Gemeinschaft sowie Barbados, Belize, der Republik Côte d'Ivoire, Fidschi, der Kooperativen Republik Guyana, Jamaika, der Republik Kenia, der Republik Kongo, der Republik Madagaskar, der Republik Malawi, der Republik Mauritius, der Republik Sambia, der Republik Simbabwe, St. Christoph und Nevis, der Republik Suriname, dem Königreich Swasiland, der Vereinigten Republik Tansania, der Republik Trinidad und Tobago und der Republik Uganda über den Beitritt der Republik Mosambik zu Protokoll Nr. 3 betreffend AKP-Zucker in Anhang V des AKP-EG-Partnerschaftsabkommens


V?EUROPEES VEILIGHEIDS- EN DEFENSIEBELEID PAGEREF _Toc469722112 \h V?GEMEENSCHAPPELIJKE STRATEGIEËN: OEKRAÏNE, MIDDELLANDSE-ZEEGEBIED, WESTELIJKE BALKAN, RUSLAND PAGEREF _Toc469722113 \h V?UITBREIDING PAGEREF _Toc469722114 \h VEUROPEES DEFENSIEMATERIEELBELEID PAGEREF _Toc469722115 \h VONDERHANDELINGEN OVER EEN ONTWIKKELINGSPARTNERSCHAPS-OVEREENKOMST MET DE ACS-LANDEN: IXe EUROPEES ONTWIKKELINGSFONDS (EOF) PAGEREF _Toc469722116 \h VNOORDELIJKE KAUKASUS /TSJETSJENIË - CONCLUSIES PAGEREF _Toc469722117 \h VIPAKISTAN - CONCLUSIES PAGEREF _Toc469722118 \h VIINDONESIE - CONCLUSIES PAGEREF _Toc469722119 \h VIIWESTELIJKE BALKAN - CONCLUSIES PAGEREF _Toc469722120 \h VIIIHERZIENING VAN DE OBNOVA-VERORDENING - OPRICHTING VAN HET EUROPEES BUREAU VOOR WE ...[+++]

V?EUROPÄISCHE SICHERHEITS- UND VERTEIDIGUNGSPOLITIK PAGEREF _Toc469922587 \h V?GEMEINSAME STRATEGIEN: UKRAINE, MITTELMEERRAUM, WESTLICHER BALKAN, RUSSLAND PAGEREF _Toc469922588 \h V?ERWEITERUNG PAGEREF _Toc469922589 \h VEUROPÄISCHE RÜSTUNGSPOLITIK PAGEREF _Toc469922590 \h VVERHANDLUNGEN ÜBER EIN ENTWICKLUNGSPARTNERSCHAFTSABKOMMEN MIT DEN AKP-STAATEN - 9. EUROPÄISCHER ENTWICKLUNGSFONDS (EEF) PAGEREF _Toc469922591 \h VNORDKAUKASUS/TSCHETSCHENIEN - SCHLUSSFOLGERUNGEN PAGEREF _Toc469922592 \h VIPAKISTAN - SCHLUSSFOLGERUNGEN PAGEREF _Toc469922593 \h VIINDONESIEN - SCHLUSSFOLGERUNGEN PAGEREF _Toc469922594 \h VIIWESTLICHER BALKAN - SCHLUSSFOLGERUNGEN PAGEREF _Toc469922595 \h VIIIÜBERARBEITUNG DER OBNOVA-VERORDNUNG - SCHAFFUNG DER EUROPÄISCHEN AGEN ...[+++]


De Europese Gemeenschap is een belangrijke donor voor het merendeel van de landen die hoogstwaarschijnlijk van het HIPC-initiatief zullen profiteren - 11 van de 13 arme landen die in het kader van het initiatief als zwaar verschuldigd zijn aangemerkt zijn ACS-Staten (in Afrika, het Caribische gebied en de Stille Zuidzee), en ontvangen steun uit het Europese Ontwikkelingsfonds en andere financiële instrumenten in het kader van de Lomé-overeenkomst De elf ACS-landen die de grootste kans maken op steun van het HICP-initiatief zijn : Boeroendi, Ethiopië, Guinee-Bissau, Madagascar, Mozambique ...[+++]

Die Gemeinschaft ist einer der Hauptgeber der Länder, die höchstwahrscheinlich diese Inítiative in Anspruch nehmen werden - bei 11 der 13 als hochverschuldet im Sinne der Initiative eingestuften armen Länder handelt es sich um AKP-Staaten (Länder in Afrika, im karibischen Raum und im Pazifischen Ozean), die Hilfe aus dem Europäischen Entwicklungsfonds und anderen Finanzierungsinstrumenten im Rahmen des Abkommens von Lomé erhalten.Die folgenden elf AKP-Staaten werden höchstwahrscheinlich für die HIPC-Initiative in Betracht kommen: Burundi, Äthiopien, Guinea-Bissau, Madagaskar, Mosambik, Niger, Ruanda, São Tomé und Principe, Zaire, Sambia ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'overeenkomst met mozambique' ->

Date index: 2024-03-26
w