Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bepalingen van een contract
Bepalingen van een overeenkomst
OBB
Rechtsinstrument
U BOP

Vertaling van "overeenkomst specifieke bepalingen " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
Memorandum van Overeenstemming betreffende de betalingsbalans-bepalingen van de Algemene Overeenkomst inzake Tarieven en Handel 1994 [ U BOP | OBB ]

Vereinbarung über Zahlungsbilanzbestimmungen des Allgemeinen Zoll- und Handelsabkommens 1994 [ U BOP ]


bepalingen van een contract | bepalingen van een overeenkomst

Bestimmungen eines Vertrags


Protocol betreffende de gevolgen van de inwerkingtreding van de Overeenkomst van Dublin voor een aantal bepalingen van de Overeenkomst ter uitvoering van het Akkoord van Schengen

Protokoll zu den Konsequenzen des Inkrafttretens des Dubliner Übereinkommens für einige Bestimmungen des Durchführungsübereinkommens zum Schengener Übereinkommen (Bonner Protokoll)


Wat IJsland en Noorwegen betreft, vormt deze/ (dit) [rechtsinstrument] een ontwikkeling van de bepalingen van het Schengenacquis in de zin van de Overeenkomst tussen de Raad van de Europese Unie en de Republiek IJsland en het Koninkrijk Noorwegen inzake de wijze waarop IJsland en Noorwegen worden betrokken bij de uitvoering, de toepassing en de ontwikkeling van het Schengenacquis*, die vallen onder het gebied bedoeld in artikel 1, onder …, van Besluit 1999/437/EG van de Raad van 17 mei 1999 inzake bepaalde toepassingsbepalingen van di ...[+++]

Für Island und Norwegen stellt dieser/diese [RECHTSINSTRUMENT] eine Weiterentwicklung der Bestimmungen des Schengen-Besitzstands im Sinne des Übereinkommens zwischen dem Rat der Europäischen Union sowie der Republik Island und dem Königreich Norwegen über die Assoziierung der beiden letztgenannten Staaten bei der Umsetzung, Anwendung und Entwicklung des Schengen-Besitzstands* dar, die zu dem in Artikel 1 Buchstabe [...] des Beschlusses 1999/437/EG des Rates vom 17. Mai 1999 zum Erlass bestimmter Durchführungsvorschriften zu jenem Übereinkommen** genannten Bereich gehören.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ook bevat de overeenkomst specifieke bepalingen ter verbetering van de consumentenrechten, zoals de afspraak dat de partijen elkaar zullen raadplegen teneinde hun aanpak op punten als compensatie van instapweigering, maatregelen inzake toegankelijkheid en terugbetalingen aan passagiers zoveel mogelijk op elkaar af te stellen.

Es gibt auch besondere Bestimmungen, um die Verbraucherinteressen zu verbessern, einschließlich einer Zusage, Konsultationen zu Themen wie Entschädigung bei Nichtbeförderung, Maßnahmen zur Gewährleistung des Zugangs und Rückerstattungen an Fluggäste durchzuführen, um nach Möglichkeit miteinander zu vereinbarende Konzepte zu entwickeln.


Zo nodig kan de Commissie onderhandelingsrichtsnoeren voorstellen en vragen dat in de voorgestelde overeenkomst specifieke bepalingen worden opgenomen.

Gegebenenfalls kann die Kommission Verhandlungsdirektiven ausgeben und die Aufnahme spezieller Klauseln in das Abkommen verlangen.


(11 quater) Bij het verlenen van de machtiging tot het openen van formele onderhandelingen, moet de Commissie in voorkomend geval over de mogelijkheid beschikken onderhandelingsrichtsnoeren voor te stellen of te vragen dat in de voorgestelde overeenkomst specifieke bepalingen worden opgenomen.

(11c) Wenn die Kommission die Aufnahme formeller Verhandlungen genehmigt, sollte sie – wenn sich dies anbietet – Verhandlungsdirektiven vorschlagen oder die Aufnahme spezieller Klauseln in das vorgeschlagene Abkommen verlangen können.


ERKENNEND DAT de aangewezen verstrekkers onderworpen zijn aan algemeen geldende nationale of EU-voorschriften inzake gegevensbescherming die ten doel hebben personen te beschermen bij de verwerking van hun persoonsgegevens, een en ander onder toezicht van de bevoegde gegevensbeschermingsautoriteiten, op een wijze die verenigbaar is met de specifieke bepalingen van deze overeenkomst, en

IN ANERKENNUNG DESSEN, dass die bezeichneten Anbieter an das allgemein geltende EU- oder einzelstaatliche Datenschutzrecht, das den Einzelnen bei der Verarbeitung seiner personenbezogenen Daten schützt, unter der Aufsicht der zuständigen Datenschutzbehörden in einer Weise gebunden sind, die mit den besonderen Bestimmungen dieses Abkommens im Einklang steht.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Voor de toepassing van deze overeenkomst gelden, tenzij in specifieke bepalingen anders is bepaald, de volgende definities:

Im Sinne dieser Vereinbarung und soweit in einzelnen Bestimmungen nichts anderes festgelegt ist,


1. Uiterlijk vijf werkdagen vóór de in de betrokken overeenkomst vastgestelde uiterste datum voor het doorsturen van de aanvragen, of, als er geen uiterste datum in de overeenkomst is vastgesteld, overeenkomstig de in de overeenkomst vervatte regeling en onverminderd specifieke bepalingen in de communautaire wetgeving, dienen de lidstaten via elektronische transmissie bij de Commissie vismachtigingsaanvragen voor de betrokken vissersvaartuigen in.

(1) Spätestens fünf Arbeitstage vor Ablauf der im betreffenden Abkommen festgelegten Frist für die Weiterleitung der Anträge oder — falls im Abkommen keine Frist vorgesehen ist — spätestens zu dem in dem Abkommen vereinbarten Zeitpunkt und unbeschadet spezifischer Bestimmungen der Gemeinschaftsvorschriften übermitteln die Mitgliedstaaten der Kommission auf elektronischem Wege die Anträge zu den Fanggenehmigungen für die betroffenen Fischereifahrzeuge.


5. merkt op dat de overeenkomst specifieke bepalingen bevat voor mobiele werknemers die interoperabele grensoverschrijdende diensten verrichten, bijvoorbeeld maximumrijtijden, en het beginsel vastlegt van dagelijkse en wekelijkse rusttijden of arbeidsonderbrekingen langer dan de in richtlijn 2003/88/EG vastgestelde minimumvereisten, en tevens meer soepelheid biedt dan de richtlijn om naar behoren rekening te houden met de beperkingen van de spoorwegsector; meent derhalve dat de overeenkomst naar behoren in overeenstemming is met de richtlijn;

5. stellt fest, dass die Vereinbarung spezielle Vorschriften für das fahrende Personal im interoperablen grenzüberschreitenden Verkehr festschreibt, zum Beispiel maximal zulässige Fahrzeiten, und den Grundsatz der täglichen und wöchentlichen Ruhezeiten sowie Pausen einführt, die über die Mindestvorschriften in der Richtlinie 2003/88/EG hinausgehen, gleichzeitig aber auch mehr Flexibilität als die Richtlinie bietet, um den systemimmanenten Zwängen des Eisenbahnsektors Rechnung zu tragen; ist daher der Auffassung, dass diese Vereinbarung in ausreichendem Maße in Einklang mit der Richtlinie steht;


5. merkt op dat de overeenkomst specifieke bepalingen bevat voor mobiele werknemers die interoperabele grensoverschrijdende diensten verrichten, bijvoorbeeld maximumrijtijden, en het beginsel vastlegt van dagelijkse en wekelijkse rusttijden of arbeidsonderbrekingen langer dan de in Richtlijn 2003/88/EG vastgestelde minimumvereisten, en tevens meer soepelheid biedt dan de richtlijn om naar behoren rekening te houden met de beperkingen van de spoorwegsector; meent derhalve dat de overeenkomst naar behoren in overeenstemming is met de richtlijn;

5. stellt fest, dass die Vereinbarung spezielle Vorschriften für das fahrende Personal im interoperablen grenzüberschreitenden Verkehr festschreibt, zum Beispiel maximal zulässige Fahrzeiten, und den Grundsatz der täglichen und wöchentlichen Ruhezeiten sowie Pausen einführt, die über die Mindestvorschriften in der Richtlinie 2003/88/EG hinausgehen, gleichzeitig aber auch mehr Flexibilität als die Richtlinie bietet, um den systemimmanenten Zwängen des Eisenbahnsektors Rechnung zu tragen; ist daher der Auffassung, dass diese Vereinbarung in Einklang mit der Richtlinie steht;


Wat betreft mobiele werknemers die interoperabele grensoverschrijdende diensten verrichten, is Richtlijn 93/104/EG niet van toepassing op die aspecten waarvoor in deze overeenkomst meer specifieke bepalingen zijn opgenomen.

Hinsichtlich des fahrenden Personals, das im interoperablen grenzüberschreitenden Verkehr eingesetzt ist, ist die Richtlinie 93/104/EG bezüglich derjenigen Aspekte nicht anzuwenden, für die diese Vereinbarung spezifischere Bestimmungen enthält.


De Gemeenschap is gemachtigd in het kader van deze overeenkomst specifieke verbintenissen op het gebied van financiële diensten aan te gaan en daarbij een andere aanpak te hanteren dan bedoeld in de algemene bepalingen van deel IV, hoofdstuk II (Financiële diensten).

Der Gemeinschaft wurde die Möglichkeit eingeräumt, bei der Übernahme besonderer Verpflichtungen im Bereich der Finanzdienstleistungen im Rahmen dieses Abkommens nach einem anderen Konzept als dem der allgemeinen Bestimmungen von Teil IV Titel III Kapitel II (Finanzdienstleistungen) vorzugehen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'overeenkomst specifieke bepalingen' ->

Date index: 2021-01-20
w