Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
AADP
ACV
Aangifte die een tariefpost vermeldt
DDS
EG-overeenkomst
EU-overeenkomst
Intergouvernementele overeenkomst
Internationaal verdrag
Internationale EU-overeenkomst
Internationale overeenkomst
Internationale overeenkomst
Monetair akkoord
Monetaire overeenkomst
OOTH
OTTH
Overeenkomst
Overeenkomst EG-derde landen
Overeenkomst tewerkstellingopleiding
Overeenkomst van Kyoto
Overeenkomst van de Europese Unie
Overeenkomst werk-opleiding
Swift-overeenkomst
TFTP-overeenkomst
TFTP-overeenkomst tussen de EU en de VS
VGB
Wereldovereenkomst

Traduction de «overeenkomst vermeldt » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Verklaring betreffende geschillenbeslechting in het kader van de Overeenkomst inzake de toepassing van artikel VI van de Algemene Overeenkomst inzake Tarieven en Handel 1994 of deel V van de Overeenkomst inzake subsidies en compenserende maatregelen [ DDS | VGB ]

Erklärung zur Streitbeilegung gemäss dem Übereinkommen zur Durchführung des Artikels VI des Allgemeinen Zoll- und Handelsabkommens 1994 oder Teil V des Übereinkommens über Subventionen und Ausgleichsmassnahmen [ DDS ]


aangifte die een tariefpost vermeldt

Angabe der Tarifposition


overeenkomst (EU) [ EG-overeenkomst | EU-overeenkomst | internationale EU-overeenkomst | internationale overeenkomst (EU) | overeenkomst EG-derde landen | overeenkomst EU/derde landen | overeenkomst van de Europese Unie ]

Abkommen (EU) [ Abkommen der Europäischen Union | Abkommen EG-Drittländer | Abkommen EU - Drittstaaten | Abkommen mit der EG | internationales Abkommen (EU) | Vertrag mit der EG ]


Overeenkomst inzake de toepassing van artikel VI van de Algemene Overeenkomst inzake Tarieven en Handel 1998 [ AADP | OOTH ]

Übereinkommen zur Durchführung des Artikels VI des Allgemeinen Zoll- und Handelsabkommen 1994 [ AADP ]


Overeenkomst inzake de toepassing van artikel VII van de Algemene Overeenkomst inzake Tarieven en Handel 1994 [ ACV | OTTH ]

Übereinkommen zur Durchführung des Artikels VII des Allgemeinen Zoll- und Handelsabkommens 1994 [ ACV ]


Overeenkomst tewerkstellingopleiding (élément) | Overeenkomst werk-opleiding (élément)

Beschäftigungs-und Ausbildungsvertrag (élément)


internationale overeenkomst [ intergouvernementele overeenkomst | internationaal verdrag | wereldovereenkomst ]

internationales Abkommen [ internationaler Vertrag | weltweites Abkommen | zwischenstaatliches Abkommen ]


Internationale Overeenkomst inzake de vereenvoudiging en de harmonisatie van douaneprocedures | Internationale Overeenkomst inzake de vereenvoudiging en harmonisatie van douaneprocedures | Overeenkomst inzake de vereenvoudiging en harmonisatie van douaneprocedures | Overeenkomst van Kyoto

Internationales Übereinkommen zur Vereinfachung und Harmonisierung der Zollverfahren | Übereinkommen von Kyoto


Overeenkomst tussen de Europese Unie en de Verenigde Staten van Amerika inzake de verwerking en doorgifte van gegevens betreffende het financiële berichtenverkeer van de Europese Unie naar de Verenigde Staten ten behoeve van het programma voor het traceren van terrorismefinanciering | Swift-overeenkomst | TFTP-overeenkomst | TFTP-overeenkomst tussen de EU en de VS

Abkommen zwischen der Europäischen Union und den Vereinigten Staaten von Amerika über die Verarbeitung von Zahlungsverkehrsdaten und deren Übermittlung aus der Europäischen Union an die Vereinigten Staaten von Amerika für die Zwecke des Programms zum Aufspüren der Finanzierung des Terrorismus | SWIFT-Abkommen | TFTP-Abkommen


monetaire overeenkomst [ monetair akkoord ]

Währungsabkommen [ Währungsverbund ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
ervoor te zorgen dat de nieuwe PSO de eerbiediging van de democratische beginselen en fundamentele rechten van de mens en van het beginsel van de rechtsstaat als „essentieel element” van de overeenkomst vermeldt, wat inhoudt dat, indien een van de partijen deze beginselen niet in acht neemt, maatregelen kunnen worden genomen en de overeenkomst zelfs kan worden opgeschort;

zu gewährleisten, dass das neue Partnerschafts- und Kooperationsabkommen sich auf die Achtung der demokratischen Grundsätze, der grundlegenden Menschenrechte und des Grundsatzes der Rechtstaatlichkeit als gleichrangige „wesentliche Bestandteile“ bezieht, so dass eine Nichteinhaltung seitens einer der Parteien Maßnahmen zur Folge haben würde, die sogar bis zu einer Aussetzung reichen können;


In geval van herzieningsaanvraag wegens splitsing van bedrijven moeten de volgende voorwaarden worden vervuld : 1° de wijziging stemt overeen met een wijziging van de identificatie van de landbouwer in het " GBCS" ; 2° als de splitsing tussen 1 april 2013 tot en met 31 maart 2014 plaatsgevonden heeft, hebben de nieuwe landbouwers, die ten gevolge van de splitsing in het " GBCS" worden geïdentificeerd, bevestigd dat een aanvraag van overdracht van toeslagrechten tussen 1 januari 2014 en 31 december 2014 is ingediend; 3° als de splitsing tussen 1 april 2014 tot en met 31 maart 2015 heeft plaatsgevonden, wordt de overeenkomst in geval van splits ...[+++]

Im Falle eines Revisionsantrags auf der Grundlage einer Betriebsaufteilung sind folgende Bedingungen zu erfüllen: 1° die Änderung stimmt mit einer Änderung der Identifizierung des Landwirts im integrierten Verwaltungs- und Kontrollsystem überein; 2° wenn die Aufteilung zwischen dem 1. April 2013 und dem 31. März 2014 einschließlich stattgefunden hat, haben die in dem InVeKoS im Anschluss an die Aufteilung identifizierten neuen Landwirte bescheinigt, dass ein Antrag auf Übertragung von Ansprüchen auf die Betriebsprämie zwischen dem 1. Januar 2014 und dem 31. Dezember 2014 eingereicht wurde; 3° wenn die Aufteilung zwischen dem 1. April 2014 und dem 31. März 2015 einschließlich stattgefunden hat, wird die " Vereinbarung bei Aufteilung" ...[+++]


De overeenkomst vermeldt ook de doeltreffendheid van de hulpverlening als een oogmerk van de ontwikkelingsamenwerking, samen met prioriteit voor beleidsvormen die vooral in de strijd tegen de armoede de millenniumdoelstellingen voor de ontwikkeling helpen bereiken.

Der Grundsatz der Wirksamkeit der Hilfe (als ein Ziel der Entwicklungszusammenarbeit) und die Vorrangigkeit für Operationen, die insbesondere bei der Bekämpfung der Armut zum Erreichen der Millenniumsentwicklungsziele (MDG) beitragen, sind in das Abkommen aufgenommen worden.


− (LT) Ik heb vóór dit document gestemd want de gereviseerde overeenkomst bevat enkele interessante wijzigingen ten opzichte van de oorspronkelijke tekst, vooral in verband met ontwikkeling: ontwapening wordt een essentieel bestanddeel van de overeenkomst, of concreter gesteld: samenwerking in ontwapenings- en non-proliferatieaangelegenheden is nu een essentieel onderdeel van de overeenkomst, op voet van gelijkheid met de democratische principes, de rechten van de mens en de rechtsstaat; de overeenkomst vermeldt ook de doeltreffendheid van de hulpverlening als een oogmerk van de ontwikkelingsamenwerking, samen met prioriteit voor beleid ...[+++]

– (LT) Ich habe für dieses Dokument gestimmt, weil das geänderte Abkommen eine Reihe interessanter Änderungen des ursprünglichen Abkommens vorsieht, insbesondere – mit Bezug auf Entwicklung – die folgenden: Abrüstung wird zu einem wesentlichen Element des Abkommens – genauer gesagt – und wird mit den demokratischen Grundsätzen, den Menschenrechten und der Rechtsstaatlichkeit gleichgestellt; der Grundsatz der Wirksamkeit der Hilfe (als ein Ziel der Entwicklungszusammenarbeit) und die Vorrangigkeit für Operationen, die insbesondere bei der Bekämpfung der Armut zum Erreichen der Millenniumsentwicklungsziele (MDG) beitragen, sind hinzugefüg ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3. Naast de in artikel 4, lid 1, bedoelde informatie vermeldt de overeenkomst:

(3) Zusätzlich zu den in Artikel 4 Absatz 1 genannten Informationen enthält der Vertrag Folgendes:


Bijlage 3 vermeldt de overige staten waarnaar artikel 2 verwijst: IJsland, Liechtenstein, Noorwegen – die onder de Overeenkomst inzake de Europese Economische Ruimte vallen – en Zwitserland, dat onder de Overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap en het Zwitserse Eedgenootschap valt.

Anhang 3 enthält eine Liste der sonstigen Staaten gemäß Artikel 2: Island, Liechtenstein, Norwegen – die unter das Abkommen über den Europäischen Wirtschaftsraum fallen – und die Schweiz, die unter das Abkommen zwischen der Europäischen Gemeinschaft und der Schweizerischen Eidgenossenschaft fällt.


Bijlage 3 vermeldt de andere landen waarnaar verwezen wordt in artikel 2: IJsland, Liechtenstein, Noorwegen - in het kader van de Overeenkomst betreffende de Europese Economische Ruimte - en Zwitserland, in het kader van de Overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap en de Zwitserse Bondsstaat inzake luchtvervoer.

Anhang 3 enthält eine Liste der sonstigen Staaten gemäß Artikel 2: Island, Liechtenstein, Norwegen – die unter das Abkommen über den Europäischen Wirtschaftsraum fallen – und die Schweiz, die unter das Abkommen zwischen der Europäischen Gemeinschaft und der Schweizerischen Eidgenossenschaft über den Luftverkehr fällt.


Zoals artikel 45 van de gedetailleerde overeenkomst vermeldt, kan de deelstaat bijvoorbeeld aansprakelijk zijn voor de vordering van een derde schuldeiser uit een huurgarantie, enerzijds door de overname van verplichtingen van LPFV, anderzijds door de vrijstelling van patronaten.

Wie Artikel 45 der Detailvereinbarung ausführt, kann das Land beispielsweise für die Forderung eines Drittgläubigers aus einer Mietgarantie zum einen aus der Erfüllungsübernahme gegenüber der LPFV, zum anderen aus der Freistellung von Patronaten haften.


Het in artikel 130 bedoelde bestek vermeldt het maximumaantal economische subjecten waarmee de aanbestedende dienst een overeenkomst sluit.

In der Leistungsbeschreibung gemäß Artikel 130 ist die Hoechstzahl der Wirtschaftsteilnehmer angegeben, mit denen der öffentliche Auftraggeber Verträge schließt.


(4) Zie in dit verband ook de preambule van de TA- en Hof-overeenkomst, die vermeldt '[dat] de overeenkomstsluitende partijen bij de EER-overeenkomst, met volledige eerbiediging van de onafhankelijkheid van de rechterlijke instanties, streven naar een uniforme uitlegging en toepassing van de EER-overeenkomst en van die bepalingen van de communautaire wetgeving die in hoofdzaak in die overeenkomst zijn overgenomen, om te komen tot een gelijke behandeling van personen en ondernemingen wat betreft de vier vrijheden en de mededingingsvoorwaarden'.

(4) Vgl. in diesem Zusammenhang die Präambel des Überwachungs- und Gerichtsabkommens: 'Eingedenk des Zieles der Vertragsparteien des EWR-Abkommens, bei voller Wahrung der Unabhängigkeit der Gerichte eine einheitliche Auslegung und Anwendung des EWR-Abkommens und der gemeinschaftsrechtlichen Bestimmungen zu erreichen und beizubehalten, die in ihrem wesentlichen Gehalt in jenes Abkommen übernommen werden, sowie eine Gleichbehandlung der Einzelpersonen und Marktteilnehmer hinsichtlich der vier Freiheiten und der Wettbewerbsbedingungen zu erreichen'.


w