Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «overeenkomst waaraan ik vandaag » (Néerlandais → Allemand) :

: In Durban werd bevestigd dat er een nieuwe juridische overeenkomst nodig was om klimaatverandering na 2020 aan te pakken: een overeenkomst waaraan ieder land naar beste vermogen een steentje kan bijdragen, en die in 2015 zou worden gesloten.

: Auf der Klimakonferenz in Durban wurde bestätigt, dass ein neues, rechtsverbindliches Abkommen erforderlich ist, um den Klimawandel über das Jahr 2020 hinaus zu bekämpfen – ein Abkommen, bei dem sich jedes Land nach besten Kräften einbringen kann. Dieses Abkommen würde 2015 geschlossen werden.


Daartoe zal het Gemengd Comité, voor zover van toepassing, de voorwaarden en procedures uitwerken, met inbegrip van noodzakelijke wijzigingen van deze Overeenkomst, waaraan derde landen moeten voldoen om tot de Overeenkomst te kunnen toetreden".

Zu diesem Zweck untersucht der Gemeinsame Ausschuss gegebenenfalls die Bedingungen und Verfahren, einschließlich möglicherweise erforderlicher Änderungen dieses Abkommens, die für den Beitritt weiterer Drittländer zu diesem Abkommen notwendig wären".


In vervolg op het mandaat dat de Raad in 2003 aan de Europese Unie had verleend, heeft de Europese Commissie onderhandeld over de overeenkomst waaraan ik vandaag mijn steun geef.

Nach Zustimmung des Rates der Europäischen Union 2003 handelte die Europäische Kommission das Abkommen aus, dem ich heute meine Unterstützung geben werde.


– (FR) Deze overeenkomst is de eerste handelsovereenkomst na de inwerkingtreding van het Verdrag van Lissabon, de eerste overeenkomst waaraan het Europees Parlement zijn goedkeuring zal verlenen. Het is daarom belangrijk dat het Europees Parlement gehoord wordt.

(FR) Bei diesem Abkommen handelt es sich um das erste nach dem Vertrag von Lissabon abgeschlossene Handelsabkommen, das erste Abkommen, das das Europäische Parlament genehmigen wird; daher ist es wichtig, dass sich das Parlament Gehör verschafft.


Daartoe zal het Gemengd Comité, voor zover van toepassing, de voorwaarden en procedures uitwerken, met inbegrip van noodzakelijke wijzigingen van deze Overeenkomst, waaraan derde landen moeten voldoen om tot de Overeenkomst te kunnen toetreden”.

Zu diesem Zweck untersucht der Gemeinsame Ausschuss gegebenenfalls die Bedingungen und Verfahren, einschließlich möglicherweise erforderlicher Änderungen dieses Abkommens, die für den Beitritt weiterer Drittländer zu diesem Abkommen notwendig wären.“


Maar het is wel goed om dit Huis duidelijk te maken dat de ad referendum getekende overeenkomst, de overeenkomst waarover we vandaag debatteren, wat betreft de bescherming van de privacy veel beter is dan de protocollen die tot dat moment geldig waren.

Es ist jedoch wichtig, dass diesem Haus klar gesagt wird, dass das unterzeichnete Ad-Referendum-Abkommen, über das wir heute hier diskutieren, eine große Verbesserung der Protokolle darstellt, die vor diesem Abkommen galten.


Het terugtredingsrecht is een "ex tunc" recht, d.w.z. dat de effecten van de uitoefening van dit recht ingaan op de datum van de sluiting van de overeenkomst en dat de handelaar de onkosten in verband met een overeenkomst waaraan geen gevolg is gegeven niet kan afwentelen op de consument.

Das Recht auf Auflösung des Vertrags ist ein Ex-tunc-Recht, d.h., seine Auswirkungen haben Rückwirkung auf das Datum des Abschlusses des Vertrags, und der Gewerbetreibende kann dem Verbraucher daher keine Kosten für einen Vertrag anlasten, der keine Wirkungen erzielt.


Wij zijn ervan overtuigd dat de in de communautaire strategie 2007-2012 vastgestelde prioriteiten en de prioriteiten van het verslag waaraan u vandaag uw goedkeuring zult hechten, de weg zullen vrijmaken voor veiligere en gezondere werkplekken in de Europese Unie.

Wir sind davon überzeugt, dass die in der Gemeinschaftsstrategie für den Zeitraum 2007-2012 und in dem von Ihnen heute zu billigenden Bericht dargelegten Schwerpunkte die Voraussetzungen für sicherere und gesündere Arbeitsplätze in der Europäischen Union schaffen werden.


Daartoe zal het Gemengd Comité een voorstel uitwerken met betrekking tot de voorwaarden en procedures, met inbegrip van noodzakelijke wijzigingen van deze Overeenkomst, waaraan derde landen moeten voldoen om tot de Overeenkomst te kunnen toetreden.

Der Gemeinsame Ausschuss wird daher daran arbeiten, einen Vorschlag über die Bedingungen und Verfahren — einschließlich aller erforderlichen Änderungen dieses Abkommens — auszuarbeiten, unter denen Drittländer diesem Abkommen beitreten könnten.


Wat Zwitserland betreft, houdt dit kaderbesluit een ontwikkeling in van de bepalingen van het Schengenacquis in de zin van de Overeenkomst tussen de Europese Unie, de Europese Gemeenschap en de Zwitserse Bondsstaat inzake de wijze waarop Zwitserland wordt betrokken bij de uitvoering, de toepassing en de ontwikkeling van het Schengenacquis; het gaat hierbij om de bepalingen die vallen binnen het gebied waaraan wordt gerefereerd in artikel 1, punt H, van Besluit 1999/437/EG, in samenhang met artikel 4, lid 1, van Besluit 2004/860/EG va ...[+++]

Für die Schweiz stellt dieser Rahmenbeschluss eine Weiterentwicklung von Bestimmungen des Schengen-Besitzstands im Sinne des Abkommens zwischen der Europäischen Union, der Europäischen Gemeinschaft und der Schweizerischen Eidgenossenschaft über die Assoziierung dieses Staates bei der Umsetzung, Anwendung und Entwicklung des Schengen-Besitzstands dar, die in den in Artikel 1 Buchstabe H des Beschlusses 1999/437/EG in Verbindung mit Artikel 4 Absatz 1 des Beschlusses 2004/860/EG des Rates vom 25. Oktober 2004 über die Unterzeichnung im Namen der Europäischen Gemeinschaft und die vorläufige Anwendung einiger Bestimmungen dieses Abkommens u ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'overeenkomst waaraan ik vandaag' ->

Date index: 2022-10-05
w