Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «overeenkomst was getekend tussen sidmar » (Néerlandais → Allemand) :

de projecten op het gebied van het hoger onderwijs die in aanmerking komen voor financiering door de middelen van het Europees Ontwikkelingsfonds overeenkomstig de partnerschapsovereenkomst tussen de staten in Afrika, het Caribische gebied en de Stille Oceaan, enerzijds, en de Europese Gemeenschap en haar lidstaten, anderzijds, getekend te Cotonou op 23 juni 2000 (Besluit 2003/159/EG van de Raad , als gewijzigd door de te Luxemburg op 25 juni 2005 ondertekende overeenkomst ( ...[+++]

Projekte im Bereich der Hochschulbildung, die für eine Finanzierung aus den Mitteln des Europäischen Entwicklungsfonds nach Maßgabe des Partnerschaftsabkommens zwischen den Staaten in Afrika, im karibischen Raum und im Pazifischen Ozean einerseits und der Europäischen Gemeinschaft und ihren Mitgliedstaaten andererseits in Frage kommen, das am 23. Juni 2000 in Cotonou unterzeichnet wurde (Beschluss 2003/159/EG des Rates , geändert durch das am 25. Juni 2005 in Luxemburg unterzeichnete Abkommen (Beschluss 2005/599/EG des Rates


De regering heeft daaruit geconcludeerd dat het onmogelijk was een algemene, op het hele land toepasselijke regel vast te leggen, en dat het derhalve verkieslijk was de huidige situatie te handhaven, waarin bij voorkeur een overeenkomst tussen de gemeenten wordt gesloten en waarin bij ontstentenis daarvan de gouverneur optreedt.

Daraus hat die Regierung geschlussfolgert, dass es unmöglich war, eine allgemeine, für das gesamte Land geltende Regel festzulegen, und dass es daher besser war, die bestehende Situation beibehalten, in der man dem Abschluss eines Abkommens zwischen den Gemeinden und, wenn dieses nicht zustande kommt, dem Eingreifen des Gouverneurs den Vorzug gibt.


de projecten op het gebied van het hoger onderwijs die in aanmerking komen voor financiering door de middelen van het Europees Ontwikkelingsfonds overeenkomstig de Partnerschapsovereenkomst tussen de staten in Afrika, het Caribische gebied en de Stille Oceaan, enerzijds, en de Europese Gemeenschap en haar lidstaten, anderzijds, getekend te Cotonou op 23 juni 2000 (Besluit 2003/159/EG van de Raad ), als gewijzigd bij de te Luxemburg op 25 juni 2005 ondertekende overeenkomst ( ...[+++]

Projekte im Bereich der Hochschulbildung, die für eine Finanzierung aus den Mitteln des Europäischen Entwicklungsfonds nach Maßgabe des Partnerschaftsabkommens zwischen den Staaten in Afrika, im karibischen Raum und im Pazifischen Ozean einerseits und der Europäischen Gemeinschaft und ihren Mitgliedstaaten andererseits in Frage kommen, das am 23. Juni 2000 in Cotonou unterzeichnet wurde (Beschluss 2003/159/EG des Rates ), geändert durch das am 25. Juni 2005 in Luxemburg unterzeichnete Abkommen (Beschluss 2005/599/EG des Rates ).


de projecten op het gebied van het hoger onderwijs die in aanmerking komen voor financiering door de middelen van het Europees Ontwikkelingsfonds overeenkomstig de Partnerschapsovereenkomst tussen de staten in Afrika, het Caribische gebied en de Stille Oceaan, enerzijds, en de Europese Gemeenschap en haar lidstaten, anderzijds, getekend te Cotonou op 23 juni 2000 (Besluit 2003/159/EG), als gewijzigd bij de te Luxemburg op 25 juni 2005 ondertekende overeenkomst (Besluit 2005/ ...[+++]

Projekte im Bereich der Hochschulbildung, die für eine Finanzierung aus den Mitteln des Europäischen Entwicklungsfonds nach Maßgabe des Partnerschaftsabkommens zwischen den Staaten in Afrika, im karibischen Raum und im Pazifischen Ozean einerseits und der Europäischen Gemeinschaft und ihren Mitgliedstaaten andererseits in Frage kommen, das am 23. Juni 2000 in Cotonou unterzeichnet wurde (Beschluss 2003/159/EG), geändert durch das am 25. Juni 2005 in Luxemburg unterzeichnete Abkommen (Beschluss 2005/599/EG).


Als lid van de delegatie voor de betrekkingen met Zwitserland en Noorwegen, heb ik voor dit verslag gestemd, omdat ik de overeenkomst die getekend is tussen de Commissie en de Zwitserse autoriteiten, volkomen passend en in hun wederzijds belang acht.

Als Mitglied der Delegation für Beziehungen mit der Schweiz und Norwegen habe ich für diesen Bericht gestimmt, weil ich denke, dass das zwischen der Kommission und den schweizerischen Behörden unterzeichnete Abkommen vollkommen angemessen ist und in ihrem gegenseitigen Interesse liegt.


Een dergelijke overeenkomst is niet getekend tussen de EG en Wit-Rusland en op dit moment zijn er ook geen voorstellen voor een opdracht tot onderhandelingen hierover.

Ein solches Abkommen wurde zwischen der EG und Belarus nicht unterzeichnet, und zum gegenwärtigen Zeitpunkt liegen diesbezüglich keine Vorschläge für ein entsprechendes Verhandlungsmandat vor.


De overeenkomst inzake luchtvervoer tussen de EU en de VS zal tijdens de topontmoeting worden getekend. Dit is een belangrijke stap in de richting van verdere liberalisering van het trans-Atlantische luchtvervoer.

Beim Gipfel soll das EU-USA Luftfahrtsabkommen unterzeichnet werden, ein wichtiger Schritt zu weiteren Liberalisierung des transatlantischen Luftverkehrs.


De overeenkomst inzake luchtvervoer tussen de EU en de VS zal tijdens de topontmoeting worden getekend. Dit is een belangrijke stap in de richting van verdere liberalisering van het trans-Atlantische luchtvervoer.

Beim Gipfel soll das EU-USA Luftfahrtsabkommen unterzeichnet werden, ein wichtiger Schritt zu weiteren Liberalisierung des transatlantischen Luftverkehrs.


Er zijn associatieovereenkomsten getekend tussen de Europese Unie en alle zuidelijke Middellandse-Zeelanden. Daarbij zijn binnen het kader van de Overeenkomst van Barcelona ook vormen van samenwerking op het culturele vlak tot stand gekomen die secundair lijken, maar zeer doeltreffend zijn.

Es wurden Assoziierungsabkommen zwischen der Europäischen Union und allen südlichen Mittelmeerländern unterzeichnet, und es fehlte auch nicht an scheinbar unerheblichen, jedoch sehr wirksamen Formen der Zusammenarbeit auf kultureller Ebene, die im breiteren Rahmen des Barcelona-Abkommens auf den Weg gebracht wurden.


De onderhandelingen zijn afgerond, en de Overeenkomst tussen de Regering van de Verenigde Staten van Amerika en de Europese Gemeenschap inzake de coördinatie van programma's voor de energie-efficiëntie-etikettering van kantoorapparatuur (hierna „de overeenkomst” genoemd) is op 7 juni 2006 door beide Partijen getekend.

Nach dem Abschluss der Verhandlungen wurde das Abkommen zwischen der Regierung der Vereinigten Staaten von Amerika und der Europäischen Gemeinschaft über die Koordinierung von Kennzeichnungsprogrammen für Strom sparende Bürogeräte (nachstehend „das Abkommen“ genannt) von beiden Vertragsparteien am 7. Juni 2006 paraphiert.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'overeenkomst was getekend tussen sidmar' ->

Date index: 2024-12-13
w