Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "overeenkomst zegden beide regeringen " (Nederlands → Duits) :

11. onderstreept het belang van de samenwerkingsovereenkomst, met inbegrip van de sectorale overeenkomsten, tussen Sudan en Zuid-Sudan die op 27 september 2012 in Addis Abeba werd ondertekend; spreekt evenwel zijn zorg uit over de unilaterale aankondiging van de Sudanese regering inzake de stopzetting van de olie-uitvoer vanuit Zuid-Sudan en de bevriezing van alle sectorale overeenkomsten en beschouwt dit als een maatregel die de economieën van beide landen schade zal toebrengen en tot een escalatie van de regionale spann ...[+++]

11. unterstreicht die Bedeutung des am 27. September 2012 in Addis Abeba unterzeichneten Kooperationsabkommens – einschließlich der sektoralen Abkommen – zwischen dem Sudan und dem Südsudan; bringt jedoch seine Besorgnis über die einseitige Ankündigung der sudanesischen Regierung zum Ausdruck, die Ölexporte aus dem Südsudan zu stoppen und alle sektoralen Abkommen einzufrieren, und sieht darin eine Maßnahme, die der Wirtschaft beider Länder schaden und die regionalen Spannungen verschärfen wird; fordert beide Regierungen auf, mit der Hochra ...[+++]


11. onderstreept het belang van de samenwerkingsovereenkomst, met inbegrip van de sectorale overeenkomsten, tussen Sudan en Zuid-Sudan die op 27 september 2012 in Addis Abeba werd ondertekend; spreekt evenwel zijn zorg uit over de unilaterale aankondiging van de Sudanese regering inzake de stopzetting van de olie-uitvoer vanuit Zuid-Sudan en de bevriezing van alle sectorale overeenkomsten en beschouwt dit als een maatregel die de economieën van beide landen schade zal toebrengen en tot een escalatie van de regionale spann ...[+++]

11. unterstreicht die Bedeutung des am 27. September 2012 in Addis Abeba unterzeichneten Kooperationsabkommens – einschließlich der sektoralen Abkommen – zwischen dem Sudan und dem Südsudan; bringt jedoch seine Besorgnis über die einseitige Ankündigung der sudanesischen Regierung zum Ausdruck, die Ölexporte aus dem Südsudan zu stoppen und alle sektoralen Abkommen einzufrieren, und sieht darin eine Maßnahme, die der Wirtschaft beider Länder schaden und die regionalen Spannungen verschärfen wird; fordert beide Regierungen auf, mit der Hochra ...[+++]


8. onderstreept het belang van de samenwerkingsovereenkomst, met inbegrip van de sectorale overeenkomsten, tussen Sudan en Zuid-Sudan die op 27 september 2012 in Addis Abeba werd ondertekend; spreekt evenwel zijn zorg uit over de unilaterale aankondiging van de Sudanese regering dat zij de olie-uitvoer vanuit Zuid-Sudan zal blokkeren en alle sectorale overeenkomsten zal bevriezen en beschouwt dit als een maatregel die de economieën van beide landen schade zal toebrengen en tot een escalatie van de regionale spanningen zal ...[+++]

8. unterstreicht die Bedeutung des am 27. September 2012 in Addis Abeba unterzeichneten Kooperationsabkommens – einschließlich der sektoralen Abkommen – zwischen Sudan und Südsudan; bringt jedoch nachdrücklich seine Besorgnis über die einseitige Ankündigung der sudanesischen Regierung zum Ausdruck, die Ölexporte aus Südsudan zu stoppen und alle sektoralen Abkommen einzufrieren, und sieht darin eine Maßnahme, die der Wirtschaft beider Länder Schaden zufügen und die regionalen Spannungen verschärfen wird; fordert beide Regierungen auf, mit der Hochra ...[+++]


In deze overeenkomst zegden beide regeringen toe om "de economische en sociale ontwikkeling van gebieden in beide delen van Ierland die het meest hebben geleden onder de gevolgen van de onrust in de afgelopen jaren" te bevorderen en de "de mogelijkheid te overwegen om internationale steun voor dit werk te verzekeren".

Mit diesem Abkommen verpflichteten sich beide Regierungen, „die wirtschaftliche und soziale Entwicklung jener Gebiete in beiden Teilen Irlands zu fördern, die am schwersten unter den Folgen der Instabilität der letzten Jahre gelitten haben“ und „die Möglichkeit [zu prüfen], internationale Unterstützung für diese Arbeiten zu erlangen“.


Indien er geen overeenkomst tussen de regeringen van de beide landen gesloten is, dienen deze afspraken in overeenstemming te zijn met artikel 17 van Besluit 2008/616/JBZ van de Raad en de toepasselijke nationale wetgeving.

Besteht keine binationale zwischenstaatliche Vereinbarung, werden diese Modalitäten entsprechend den Bestimmungen von Artikel 17 des Beschlusses 2008/616/JI des Rates und den anwendbaren nationalen Rechtsvorschriften festgelegt.


Indien er geen overeenkomst tussen de regeringen van de beide landen gesloten is, dienen deze afspraken in overeenstemming te zijn met artikel 17 van Besluit 2008/616/JBZ van de Raad (5) en de toepasselijke nationale wetgeving.

Besteht keine binationale zwischenstaatliche Vereinbarung, werden diese Modalitäten entsprechend den Bestimmungen von Artikel 17 des Beschlusses 2008/616/JI des Rates (5) und den anwendbaren nationalen Rechtsvorschriften festgelegt.


Gelet op de Agreement between the Governments of the United Kingdom and the Isle of Man on Customs and Excise and associated matters (Overeenkomst tussen de regeringen van het Verenigd Koninkrijk en het eiland Man over douane en accijnzen en daarmee verband houdende zaken) van 15 oktober 1979, wordt het eiland Man niet beschouwd als een grondgebied waar de communautaire regels inzake hetzij btw, hetzij accijnzen, hetzij beide, niet van toepassing zijn.

aufgrund des Abkommens zwischen den Regierungen des Vereinigten Königreichs und der Isle of Man vom 15. Oktober 1979 über Zölle und Verbrauchsteuern und damit verbundene Angelegenheiten wird die Isle of Man nicht als Gebiet betrachtet, in dem die MwSt.- und/oder Verbrauchsteuerbestimmungen der Gemeinschaft nicht gelten;


11. is ingenomen met de overeenkomst tussen de regeringen van India en Pakistan over de openstelling van grensovergangen op de demarcatielijn; is ervan overtuigd dat de openstelling van grensovergangen van essentieel belang is voor de bevolking van Kashmir en de hulpoperatie; hoopt dat de overeenkomst zonder al te veel administratieve problemen voor de mensen van Kashmir die de grensovergangen gebruiken, kan worden uitgevoerd; is ingenomen met de openstelling van vier grensovergangen voor de uitwisseling van goederen; verzoekt de autorit ...[+++]

11. begrüßt die zwischen der indischen und der pakistanischen Regierung getroffene Vereinbarung über die Öffnung von Grenzübergängen auf der Kontrolllinie; ist davon überzeugt, dass die Öffnung von Grenzübergängen für die Menschen in Kaschmir und die Hilfsaktion von entscheidender Bedeutung ist; hofft, dass die Vereinbarung ohne allzu viele Verwaltungsprobleme für die Menschen in Kaschmir, die diese Grenzübergänge nutzen, umgesetzt werden kann; begrüßt die Öffnung von vier Grenzübergängen für den Warenaustausch; fordert die Behörden beider Länder auf, Zivilis ...[+++]


Indien er tussen de regeringen van de beide landen geen overeenkomst is, dienen deze afspraken in overeenstemming te zijn met artikel 17 van Besluit 2008/616/JBZ van de Raad en de toepasselijke nationale wetgeving.

Besteht keine binationale zwischenstaatliche Vereinbarung, sollten diese Modalitäten entsprechend den Bestimmungen des Artikels 17 des Beschlusses 2008/616/JI des Rates und den anwendbaren nationalen Rechtsvorschriften festgelegt werden.


De overeenkomst is een getuigenis van het staatsmanschap van beide presidenten en regeringen.

Die Vereinbarung zeugt von der staatsm nnischen Verantwortung der beiden Pr sidenten und Regierungen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'overeenkomst zegden beide regeringen' ->

Date index: 2022-08-14
w