Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «overeenkomst zelf duidelijk » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
de uitscheiding in banen is zelfs bij tamelijk brede banen vrij duidelijk

die Zeilenseigerung ist sogar bei ziemlich breiten Zeilen gut ausgepraegt
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
iii. duidelijk te maken dat niet wordt getornd aan het recht om te beslissen over de vorm van de dienstverlening en dat de in het hoofdstuk over dienstverlening opgenomen "ratchet-clausule" dus niet van toepassing is op diensten die een aanbestedende dienst door middel van een overheidsopdracht gunt aan een private derde partij en na beëindiging van de overeenkomst zelf verricht als eigen of in-house-activiteiten;

iii. klarzustellen, dass die Entscheidungsfreiheit über die Form der Dienstleistungserbringung unberührt bleibt und folglich die im Dienstleistungskapitel verankerte „ratchet-Klausel“ nicht auf Dienstleistungen anwendbar ist, die der öffentliche Auftraggeber durch öffentlichen Auftrag an einen privaten Dritten vergibt und nach Vertragsende selbst als Eigen- oder Inhouse-Geschäft erbringt;


De nieuwe regels voorzien in de mogelijkheid om binnen elke productsector waardedelingsclausules overeen te komen, en ze geven landbouwers voor het eerst het recht een schriftelijke overeenkomst te vragen (tenzij het gaat om handel met kleine en middelgrote ondernemingen); Eenvoudiger risicobeheersinstrumenten om landbouwers te helpen, met inbegrip van een sectorspecifiek inkomensstabiliseringsinstrument en verbeteringen aan verzekeringsregelingen die compensatie tot 70 % mogelijk maken voor landbouwers van wie de productie of het inkomen met ten minste 20 % is gedaald; Duidelijker ...[+++]

Gemäß den neuen Vorschriften kann außerdem jeder Erzeugnissektor künftig eigene Klauseln zur Werteteilung aushandeln und haben die Landwirte erstmals das Recht, einen schriftlichen Vertrag zu verlangen (außer beim Handel mit KMU). Einfachere Risikomanagement-Instrumente zur Unterstützung der Landwirte, einschließlich eines sektorspezifischen Einkommensstabilisierungsinstruments, und verbesserte Versicherungsregelungen, durch die Landwirte, deren Erzeugung oder Einkommen um mindestens 20 % niedriger ausfällt, einen Ausgleich in Höhe von bis zu 70 % erhalten können. Klarere Vorschriften für Interventionen auf den Märkten, damit die Kommiss ...[+++]


Ofschoon het Hof van Justitie zich nog moet buigen over vraag wat het begrip "specifiek institutioneel kader" in het kader van de tweede alinea van artikel 300, lid 3 precies inhoudt, staat de Juridische Commissie op het standpunt dat voor de sluiting van de overeenkomst zelf instemming van het Parlement vereist is aangezien daarmee duidelijk een "specifiek institutioneel kader" wordt ingesteld (de betrokken gemengde comités gaan gepaard met een organisatorische structuur die voor de partijen bij de overeenkomst b ...[+++]

Unbeschadet der Tatsache, dass der Begriff „besonderer institutioneller Rahmen“ im Sinne von Artikel 300 Absatz 3 Unterabsatz 2 noch einer Interpretation seitens des Gerichtshofs bedarf, ist der Rechtsausschuss zu der Auffassung gelangt, dass das Hauptabkommen insofern der Zustimmung des Parlaments gemäß Artikel 300 Absatz 3 Unterabsatz 2 bedarf, als es eindeutig einen „besonderen institutionellen Rahmen“ schafft (die vorgesehenen Gemeinsamen/Gemischten Ausschüsse erfordern die Schaffung einer organisatorischen Struktur, die befugt ist, für die Vertragsparteien verbindliche Beschlüsse zu fassen, besonders im Hinblick auf die Einhaltung d ...[+++]


In artikel 2, de operatieve clausule wordt duidelijk gesteld dat de betrekkingen tussen de partijen en de bepalingen van de overeenkomst zelf gebaseerd zijn op eerbiediging van de mensenrechten en de beginselen van democratie waardoor het binnenlandse en internationale beleid van de verdragsluitende partijen wordt geleid en die een wezenlijk bestanddeel vormt van deze overeenkomst.

Im regelnden Teil wird in Artikel 2 eindeutig festgestellt, dass „die Beziehungen zwischen den Vertragsparteien ebenso wie alle Bestimmungen des Abkommens .auf der Achtung der Menschenrechte und der Grundsätze der Demokratie, von denen die Vertragsparteien sich bei ihrer Innen- und Außenpolitik leiten lassen und die ein wesentliches Element dieses Abkommens sind“, beruhen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In artikel 2, de operatieve clausule wordt duidelijk gesteld dat de betrekkingen tussen de partijen en de bepalingen van de overeenkomst zelf gebaseerd zijn op eerbiediging van de mensenrechten en de beginselen van democratie waardoor het binnenlandse en internationale beleid van de verdragsluitende partijen wordt geleid en die een wezenlijk bestanddeel vormt van deze overeenkomst.

Im regelnden Teil wird in Artikel 2 eindeutig festgestellt, dass „die Beziehungen zwischen den Vertragsparteien ebenso wie alle Bestimmungen des Abkommens .auf der Achtung der Menschenrechte und der Grundsätze der Demokratie, von denen die Vertragsparteien sich bei ihrer Innen- und Außenpolitik leiten lassen und die ein wesentliches Element dieses Abkommens sind“, beruhen.


In artikel 2, de operatieve clausule, wordt duidelijk gesteld dat "de betrekkingen tussen de partijen en de bepalingen van de overeenkomst zelf gebaseerd zijn op eerbiediging van de mensenrechten en de beginselen van democratie waardoor het binnenlandse en internationale beleid van de verdragsluitende partijen wordt geleid en die een wezenlijk bestanddeel vormt van deze overeenkomst".

Im regelnden Teil wird in Artikel 2 eindeutig festgestellt, dass „die Beziehungen zwischen den Vertragsparteien ebenso wie alle Bestimmungen des Abkommens . auf der Achtung der Menschenrechte und der Grundsätze der Demokratie, von denen die Vertragsparteien sich bei ihrer Innen- und Außenpolitik leiten lassen und die ein wesentliches Element dieses Abkommens sind“, beruhen.


- de ontwikkeling van de elektronische handel te vergemakkelijken, door het vertrouwen te wekken van de consumenten die van dit nieuwe handelsmedium gebruik wensen te maken; dit houdt met name in dat het juridische kader dat op grensoverschrijdende transacties van toepassing is, zowel in de fase vóór de overeenkomst als in de fase van de overeenkomst zelf, duidelijk moet zijn en moet aansluiten bij dat van in aanwezigheid van koper en verkoper aangeboden diensten;

Erleichterung der Entwicklung des elektronischen Handels durch Stärkung des Vertrauens der Verbraucher, die sich diesem neuen Datenträger für Geschäfte zuwenden; dies bedeutet insbesondere, dass der Rechtsrahmen für die grenzüberschreitenden Geschäfte, und zwar in ihrer Phase sowohl vor als auch bei Vertragsabschluss, klar gesteckt wird und dem Rechtsrahmen ähnelt, der für Dienstleistungen gilt, bei denen die beteiligten Parteien anwesend sind;


- de ontwikkeling van de elektronische handel te vergemakkelijken, door het vertrouwen te wekken van de consumenten die van dit nieuwe handelsmedium gebruik wensen te maken; dit houdt met name in dat het juridische kader dat op grensoverschrijdende transacties van toepassing is, zowel in de fase vóór de overeenkomst als in de fase van de overeenkomst zelf, duidelijk moet zijn en moet aansluiten bij dat van in aanwezigheid van koper en verkoper aangeboden diensten;

Erleichterung der Entwicklung des elektronischen Handels durch Stärkung des Vertrauens der Verbraucher, die sich diesem neuen Datenträger für Geschäfte zuwenden; dies bedeutet insbesondere, dass der Rechtsrahmen für die grenzüberschreitenden Geschäfte, und zwar in ihrer Phase sowohl vor als auch bei Vertragsabschluss, klar gesteckt wird und dem Rechtsrahmen ähnelt, der für Dienstleistungen gilt, bei denen die beteiligten Parteien anwesend sind;


In de ontwerp-overeenkomst is bepaald dat de VSA de regionalisering van de EU accepteren, anders gezegd dat een ziekte-uitbraak in een duidelijk afgebakend en beperkt gebied niet tot gevolg hoeft te hebben dat, zoals dat nu het geval is, een volledig verbod volgt op het handelsverkeer met de betrokken lidstaat, en zelfs met andere lidstaten die niet rechtstreeks betrokken partij zijn, maar die handel voeren met de lidstaat in kwestie.

Gemäß dem Abkommensentwurf erkennen die Vereinigten Staaten den Grundsatz der Regionalisierung der EU an, d.h., der Ausbruch einer Tierseuche in einem genau umrissenen Gebiet führt nicht, wie zur Zeit, zu einem Verbot der Ausfuhren aus dem gesamten Gebiet des betroffenen Mitgliedstaat sowie aus anderen Mitgliedstaaten, die zwar nicht direkt betroffen sind, aber mit dem betroffenen Staat Handel treiben.


Zij vond dat het nodig zal zijn te eisen - dat er een duidelijk tijdschema voor de realisering van de doelstellingen komt, - dat de verantwoordelijkheid van de partijen bij de overeenkomst duidelijk wordt vastgelegd, - dat er nauwlettend toezicht wordt uitgeoefend op en verslag wordt uitgebracht over de tenuitvoerlegging van de overeenkomst - dat er een mogelijkheid is om de zogenaamde "free-riders" te ontmoedigen, - en dat de vrijwillige overeenkomst zelf en de ver ...[+++]

Sie unterstrich, daß es daher notwenig sei, - einen genauen Zeitplan für die Umsetzung der Zielsetzungen auszuarbeiten, - die Verantwortlichkeiten der betreffenden Parteien klar zu definieren, - die Umsetzung der Vereinbarung genau zu überwachen und in einem Bericht festzuhalten, - den sogenannten "Trittbrettfahrern" keine Chance zu geben, und - die freiwillige Vereinbarung selbst und die Berichte über ihre Umsetzung zu veröffentlichen und der Öffentlichkeit zugänglich zu machen.




D'autres ont cherché : overeenkomst zelf duidelijk     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'overeenkomst zelf duidelijk' ->

Date index: 2023-10-11
w