Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "overeenkomst zodat snel " (Nederlands → Duits) :

De nieuwe regels voorzien in de mogelijkheid om binnen elke productsector waardedelingsclausules overeen te komen, en ze geven landbouwers voor het eerst het recht een schriftelijke overeenkomst te vragen (tenzij het gaat om handel met kleine en middelgrote ondernemingen); Eenvoudiger risicobeheersinstrumenten om landbouwers te helpen, met inbegrip van een sectorspecifiek inkomensstabiliseringsinstrument en verbeteringen aan verzekeringsregelingen die compensatie tot 70 % mogelijk maken voor landbouwers van wie de productie of het inkomen met ten minste 20 % is gedaald; Duidelijker regels inzake marktinterventie, die de Commissie in staa ...[+++]

Gemäß den neuen Vorschriften kann außerdem jeder Erzeugnissektor künftig eigene Klauseln zur Werteteilung aushandeln und haben die Landwirte erstmals das Recht, einen schriftlichen Vertrag zu verlangen (außer beim Handel mit KMU). Einfachere Risikomanagement-Instrumente zur Unterstützung der Landwirte, einschließlich eines sektorspezifischen Einkommensstabilisierungsinstruments, und verbesserte Versicherungsregelungen, durch die Landwirte, deren Erzeugung oder Einkommen um mindestens 20 % niedriger ausfällt, einen Ausgleich in Höhe von bis zu 70 % erhalten können. Klarere Vorschriften für Interventionen auf den Märkten, damit die Kommission schnell handeln und auf Mar ...[+++]


Het is van belang dat de overeenkomst snel van kracht wordt, zodat exporteurs, werknemers en burgers er de voordelen van kunnen plukken.

Es ist wichtig, dass es bald umgesetzt wird, so dass Ausführer, Arbeitnehmer und Bürger die mit ihm verbundenen Vorteile nutzen können.


De Commissie dringt er ook bij de lidstaten op aan om de overeenkomst over het Gemeenschappelijk Octrooigerecht zo snel mogelijk te ratificeren en het voorbereidende werk te voltooien, zodat de eerste eenheidsoctrooien snel kunnen worden verleend.

Die Kommission fordert die Mitgliedstaaten auch dazu auf, das Übereinkommen über das Einheitliche Patentgericht so rasch wie möglich zu ratifizieren und die entsprechenden Vorarbeiten abzuschließen, damit das Gericht sein Tätigkeit aufnehmen kann und die ersten einheitlichen Patente binnen möglichst kurzer Frist erteilt werden.


De Europese Commissie moet snel opnieuw onderhandelen over de voorwaarden van de SWIFT-overeenkomst, zodat het in overeenstemming is met het Handvest van de grondrechten van de Europese Unie en zo snel mogelijk in werking kan treden.

Die Europäische Kommission muss die Konditionen des SWIFT-Abkommens zügig neu verhandeln, so dass dieses mit der Charta der Grundrechte der Europäischen Union im Einklang steht und so schnell wie möglich in Kraft treten kann.


Ik dring er bij de Raad op aan het mandaat zo spoedig mogelijk goed te keuren, zodat we snel kunnen beginnen met de onderhandelingen over deze overeenkomst en andere belangrijke overeenkomsten tussen de EU en de VS".

Es wäre nützlich, wenn der Rat den Mandatsentwurf so rasch wie möglich annehmen würde, damit die Verhandlungen über dieses und andere wichtige Abkommen zwischen der EU und den Vereinigten Staaten umgehend aufgenommen werden können.“


Wij denken dat het Europees Parlement met dit verslag duidelijk inzet op een uitgebreide en ambitieuze associatieovereenkomst tussen het oude en een groot deel van het nieuwe continent, dat we willen integreren, en we vragen de Commissie om de onderhandelingen te versnellen, zodat de overeenkomst zo snel mogelijk realiteit wordt, ten gunste van de burgers op beide continenten.

Wir meinen, dass das Europäische Parlament mit diesem Bericht seine Unterstützung für ein weitreichendes und umfassendes Assoziationsabkommen zwischen dem alten Kontinent und einem großen Teil des neuen Kontinents verdeutlicht, dessen Integration wir wollen, und wir fordern die Kommission auf, die Verhandlungen zu beschleunigen, damit das Abkommen schnellstmöglich Realität wird, zum Wohl der Bürger beider Kontinente.


De Commissie dringt er bij de partijen op aan de overeenkomst snel te ratificeren, zodat deze zo snel mogelijk in werking kan treden.

Die Kommission hat den Vertragsparteien empfohlen, das Übereinkommen rasch zu ratifizieren, damit es so bald wie möglich in Kraft treten kann.


Verder moet er constant toezicht zijn op de uitvoering van de overeenkomst zodat snel kan worden ingegrepen. Onoplettendheid van onze zijde kan dramatische gevolgen hebben voor de bevolking van Réunion. Van de beroepsbevolking van dit eiland is al 40% werkloos. Bovendien zou een dergelijke achteloosheid de grote bijdragen uit de Europese structuurfondsen teniet doen waarmee de Unie sinds enige jaren de economische en sociale ontwikkeling van dit eiland probeert te bevorderen.

Mangelnde Wachsamkeit unsererseits hätte nämlich dramatische Konsequenzen für die Bevölkerung von La Réunion, die bereits jetzt unter hoher Arbeitslosigkeit leidet (40 % der Erwerbsbevölkerung); außerdem stände dieses Verhalten in völligem Widerspruch zu den seit vielen Jahren von der Europäischen Union unterstützten Bemühungen, die wirtschaftliche und soziale Entwicklung der Insel über die Strukturfonds zu fördern.


De Raad verzoekt de directeur van Europol voorts om zo snel mogelijk de laatste hand te leggen aan de formele overeenkomst met de Verenigde Staten, zodat de Raad tijdens zijn zitting op 16 november aanstaande toestemming kan geven voor de sluiting ervan.

Der Rat ersucht im Übrigen den Direktor von Europol, so rasch wie möglich die förmliche Vereinbarung zum Abschluss zu bringen, damit der Rat auf der Tagung am 16. November den Abschluss genehmigen kann.


De tenuitvoerlegging van de overeenkomst van de Verenigde Naties inzake de grensoverschrijdende bestanden versterkt de coördinatie en samenwerking tussen de lidstaten zodat de positie van een van inbreuken op de wetgeving van de vlaggenstaat verdacht vaartuig zo snel mogelijk bekend wordt.

Die Umsetzung des Seerechtsübereinkommens der Vereinten Nationen über gebietsübergreifende Fischbestände verlangt eine bessere Koordination und Zusammenarbeit der Staaten, um möglichst rasch feststellen zu können, in welcher Situation sich ein der illegalen Fischerei verdächtigtes Fischereifahrzeug mit Blick auf die Gesetzgebung seines Flaggenstaates befindet.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'overeenkomst zodat snel' ->

Date index: 2023-09-13
w