Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Alterneren
Commissie voor de overeenkomsten met de apothekers
Commissie voor de overeenkomsten met de logopedisten
Elkaar afwisselen
Filmrollen aan elkaar kleven
Filmrollen aan elkaar plakken
Filmrollen samenvoegen
Kledingstukken in elkaar zetten
Kostuumstukken aan elkaar naaien
Kostuumstukken aan elkaar stikken
Kostuumstukken aan elkaar zetten
Onderhandse overeenkomsten
Overeenkomsten die onderhands worden gesloten
Recht van overeenkomsten

Traduction de «overeenkomsten elkaar » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
kostuumstukken aan elkaar naaien | kostuumstukken aan elkaar zetten | kledingstukken in elkaar zetten | kostuumstukken aan elkaar stikken

Kostümteile zusammenfügen


verschillende ploegen in een horecagelegenheid op elkaar afstemmen | verschillende werkzaamheden in een horecagelegenheid op elkaar afstemmen | beheer van de coördinatie tussen afdelingen in een horecagelegenheid | ervoor zorgen dat verschillende afdelingen van een horecagelegenheid goed met elkaar samenwerken

die Koordinierung zwischen Abteilungen in einem Gastbetrieb umsetzen | die Koordinierung zwischen Abteilungen in einem Gastgewerbebetrieb leiten | die Koordinierung zwischen Abteilungen in einem Gastbetrieb leiten | die Organisation der Abteilungen in einem Gastbetrieb leiten


specialisatie-overeenkomsten en overeenkomsten tot gemeenschappelijke aankoop of verkoop

Vereinbarungen ueber Spezialisierung oder ueber gemeinsamen Ein-oder Verkauf


onderhandse overeenkomsten | overeenkomsten die onderhands worden gesloten

freihändige Aufträge | freihändige Vergabe von Aufträgen


Commissie voor de overeenkomsten met de logopedisten

Kommission für die Abkommen mit den Logopäden




Commissie voor de overeenkomsten met de apothekers

Kommission für die Abkommen mit den Apothekern


het nader tot elkaar brengen van de wettelijke en bestuursrechtelijke bepalingen op douanegebied | onderlinge aanpassing van de wettelijke en bestuursrechtelijke bepalingen op douanegebied | wettelijke en bestuursrechtelijke bepalingen op douanegebied nader tot elkaar brengen

Angleichung der Rechts-und Verwaltungsvorschriften auf dem Gebiet des Zollwesens


filmrollen aan elkaar kleven | filmrollen aan elkaar plakken | filmrollen samenvoegen

Filmrollen kleben


alterneren | elkaar afwisselen

alternieren | sich abwechseln
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Zo zijn er bijna geen Amerikaanse ISP's die "peering"-overeenkomsten hebben voor uit Europa afkomstig verkeer en in de praktijk moet voor dit verkeer worden betaald bij het passeren van in de VS gebaseerde uitwisselingspunten, terwijl grote, in de VS gebaseerde ISPs met elkaar verkeer uitwisselen op kosteloze basis, doordat zij elkaar als "peers" beschouwen.

Beispielsweise akzeptieren, wenn überhaupt, nur wenige amerikanische Internetanbieter Verkehr aus Europa auf gleichberechtigter Grundlage, und aus Europa stammender Verkehr muß für das Privileg zahlen, ,Verteiler" in den USA passieren zu dürfen.


In het geval van gemengde overeenkomsten die wel van elkaar te scheiden zijn, staat het de aanbestedende diensten en de aanbestedende instanties altijd vrij afzonderlijke overeenkomsten te gunnen voor de onderscheiden onderdelen van de gemengde overeenkomst, in welk geval de bepalingen die voor elk onderdeel apart gelden, uitsluitend door de kenmerken van die specifieke overeenkomst dienen te worden bepaald.

Im Fall gemischter Verträge, die getrennt werden können, steht es den öffentlichen Auftraggebern und Auftraggebern immer frei, getrennte Verträge für die einzelnen Teile des gemischten Vertrags zu vergeben; in diesem Fall sollten die für jeden einzelnen Teil geltenden Bestimmungen ausschließlich auf der Grundlage der Merkmale des jeweiligen spezifischen Vertrags festgelegt werden.


Wezenlijk met elkaar verbonden” juridische overeenkomsten moeten worden begrepen als een geheel van operationeel en geografisch geïntegreerde overeenkomsten, licenties, huurovereenkomsten, concessies of gerelateerde overeenkomsten met in wezen dezelfde voorwaarden, die met de overheid worden ondertekend en waardoor er betalingsverplichtingen ontstaan.

„Materiell miteinander verbundene“ rechtliche Vereinbarungen sollte verstanden werden als ein Komplex von mit der staatlichen Stelle geschlossenen, operativ und geografisch verflochtenen Verträgen, Lizenzen, Mitverträgen oder Konzessionen oder damit verbundenen Vereinbarungen mit im Wesentlichen ähnlichen Bedingungen, der bestimmte Zahlungsverpflichtungen begründet.


Wezenlijk met elkaar verbonden" juridische overeenkomsten moeten worden begrepen als een geheel van operationeel en geografisch geïntegreerde overeenkomsten, licenties, huurovereenkomsten, concessies of gerelateerde overeenkomsten met in wezen dezelfde voorwaarden, die met de overheid worden ondertekend en waardoor er betalingsverplichtingen ontstaan.

Materiell miteinander verbundene" rechtliche Vereinbarungen sollte verstanden werden als ein Komplex von mit der staatlichen Stelle geschlossenen, operativ und geografisch verflochtenen Verträgen, Lizenzen, Mitverträgen oder Konzessionen oder damit verbundenen Vereinbarungen mit im Wesentlichen ähnlichen Bedingungen, der bestimmte Zahlungsverpflichtungen begründet.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Er zijn aanwijzingen dat de memoranda van overeenstemming en de tussen de EU en de VS gesloten overeenkomsten elkaar overlappen, bijvoorbeeld wat betreft het akkoord inzake persoonsgegevens van passagiers (de zgn. PNR-overeenkomst).

Es gibt Hinweise darauf, dass die Absichtserklärungen sich gegebenenfalls mit bereits geschlossenen Abkommen zwischen der EU und den USA überschneiden, etwa mit dem Abkommen über Fluggastdaten (PNR).


20. in het bijzonder met betrekking tot de landen die onder het Europees Nabuurschapsbeleid vallen en waarmee de Europese Unie vooral via associatieovereenkomsten nauwe banden onderhoudt, moet de clausule specificeren dat de ondertekenaars van die overeenkomsten elkaar – wederzijds – het recht moeten geven waarnemers in te zetten bij hun parlements- en presidentsverkiezingen; roept de Raad en de Commissie op om de betrokken landen verder aan te moedigen in het belang van transparantie internationale waarnemers toe te laten op het ogenblik van hun verkiezingen;

20. fordert insbesondere in Bezug auf die von der europäischen Nachbarschaftspolitik erfassten Länder, mit denen die Europäische Union mittels Assoziationsabkommen besonders enge Beziehungen unterhält, in der Klausel auszuführen, dass die Unterzeichner dieser Abkommen einander – auf der Grundlage der Gegenseitigkeit – das Recht zur Beobachtung ihrer Parlaments- und Präsidentschaftswahlen einräumen sollten; fordert den Rat und die Kommission auf, die betreffenden Staaten stärker dazu anzuspornen, im Interesse der Transparenz bei ihren Wahlen internationale Beobachter zuzulassen;


20. in het bijzonder met betrekking tot de landen die onder het Europees Nabuurschapsbeleid vallen en waarmee de Europese Unie vooral via associatieovereenkomsten nauwe banden onderhoudt, moet de clausule specificeren dat de ondertekenaars van die overeenkomsten elkaar – wederzijds – het recht moeten geven waarnemers in te zetten bij hun parlements- en presidentsverkiezingen; roept de Raad en de Commissie op om de betrokken landen verder aan te moedigen in het belang van transparantie internationale waarnemers toe te laten op het ogenblik van hun verkiezingen;

20. fordert insbesondere in Bezug auf die von der europäischen Nachbarschaftspolitik erfassten Länder, mit denen die Europäische Union mittels Assoziationsabkommen besonders enge Beziehungen unterhält, in der Klausel auszuführen, dass die Unterzeichner dieser Abkommen einander – auf der Grundlage der Gegenseitigkeit – das Recht zur Beobachtung ihrer Parlaments- und Präsidentschaftswahlen einräumen sollten; fordert den Rat und die Kommission auf, die betreffenden Staaten stärker dazu anzuspornen, im Interesse der Transparenz bei ihren Wahlen internationale Beobachter zuzulassen;


28. dringt er voor wat betreft de korte termijn bij de lidstaten op aan elkaar en de Commissie op de hoogte te houden van, en elkaar en de Commissie te raadplegen over strategische besluiten over belangrijke bilaterale overeenkomsten met derde landen betreffende energieprojecten die van invloed kunnen zijn op de belangen van andere lidstaten en de EU als geheel, zoals zou moeten gebeuren bij alle vraagstukken van gemeenschappelijk belang op het gebied van het buitenlands beleid; en dringt er bij de lidstaten en, zo nodig, de Commissi ...[+++]

28. fordert die Mitgliedstaaten auf, kurzfristig einander und die Kommission über strategische Entscheidungen betreffend bilaterale Übereinkommen über Energievorhaben mit Drittländern, die die Interessen anderer Mitgliedstaaten und der Europäischen Union insgesamt beeinträchtigen könnten, zu unterrichten sowie einander und die Kommission dazu zu konsultieren, wie dies bei allen außenpolitischen Fragen von gemeinsamem Interesse der Fall sein sollte; fordert die Mitgliedstaaten und gegebenenfalls die Kommission auf, in den Fällen, in denen bilaterale Abkommen geschlossen wurden, die den Interessen anderer Mitgliedstaaten und der Europäisc ...[+++]


27. dringt er voor wat betreft de korte termijn bij de lidstaten op aan elkaar en de Commissie op de hoogte te houden van, en elkaar en de Commissie te raadplegen over strategische besluiten over belangrijke bilaterale overeenkomsten met derde landen betreffende energieprojecten die van invloed kunnen zijn op de belangen van andere lidstaten en de EU als geheel, zoals zou moeten gebeuren bij alle vraagstukken van gemeenschappelijk belang op het gebied van het buitenlands beleid; en dringt er bij de lidstaten en, zo nodig, de Commissi ...[+++]

27. fordert die Mitgliedstaaten auf, kurzfristig einander und die Kommission über strategische Entscheidungen betreffend bilaterale Übereinkommen über Energievorhaben mit Drittländern, die die Interessen anderer Mitgliedstaaten und der EU insgesamt beeinträchtigen könnten, zu unterrichten sowie einander und die Kommission dazu zu konsultieren, wie dies bei allen außenpolitischen Fragen von gemeinsamem Interesse der Fall sein sollte; fordert die Mitgliedstaaten und gegebenenfalls die Kommission auf, in den Fällen, in denen bilaterale Abkommen geschlossen wurden, die den Interessen anderer Mitgliedstaaten und der EU insgesamt zuwiderlaufe ...[+++]


Wij moeten voortbouwen op deze overeenkomsten om van elkaar te kunnen leren, successen en mislukkingen met elkaar delen en het onderwijs tezamen gebruiken om de Europese burgers en de Europese samenleving het nieuwe millennium in te leiden.

Auf diesen Ähnlichkeiten sollten wir aufbauen, um voneinander zu lernen, unsere Erfolge und Fehlschläge zu teilen und die Bildung gemeinsam zu nutzen, um die europäischen Bürger und die europäische Gesellschaft erfolgreich in das neue Jahrtausend zu führen.


w