Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bevoegdheid om overeenkomsten te sluiten
Concurrerende onderneming
Concurrerende prijzen waarborgen
Concurrerende producenten
Concurrerende rechten
Concurrerende werkgever
Contractenrecht
Contractrecht
Ervoor zorgen dat prijzen concurrerend blijven
Officiële overeenkomsten bewerkstelligen
Onderhandse overeenkomsten
Opstellen en beoordelen van contracten
Overeenkomsten die onderhands worden gesloten
Producenten van concurrerende producten
Zorgen voor concurrerende prijzen
Zorgen voor de prijsconcurrentiepositie

Traduction de «overeenkomsten het concurrerend » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
concurrerende prijzen waarborgen | ervoor zorgen dat prijzen concurrerend blijven | zorgen voor concurrerende prijzen | zorgen voor de prijsconcurrentiepositie

wettbewerbsfähige Preise gewährleisten | die Konkurrenzfähigkeit der Preise sicherstellen | preisliche Wettbewerbsfähigkeit sicherstellen


concurrerende producenten | producenten van concurrerende producten

Hersteller von konkurrierenden Erzeugnissen | konkurrierender Hersteller


onderhandse overeenkomsten | overeenkomsten die onderhands worden gesloten

freihändige Aufträge | freihändige Vergabe von Aufträgen


specialisatie-overeenkomsten en overeenkomsten tot gemeenschappelijke aankoop of verkoop

Vereinbarungen ueber Spezialisierung oder ueber gemeinsamen Ein-oder Verkauf








officiële overeenkomsten bewerkstelligen

offizielle Vereinbarung fördern


contractrecht | regels en wetten die gelden voor contracten en overeenkomsten | contractenrecht | opstellen en beoordelen van contracten

Auftragsrecht | Vertragsvorschriften | Vertragsgesetz | Vertragsrecht


bevoegdheid om overeenkomsten te sluiten

Geschäftsfähigkeit
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
10. neemt kennis van de op 3 september 2015 in Brussel gehouden zesde ronde van consultaties tussen de EU en Belarus over moderniseringskwesties, waar de delegaties de vooruitzichten bespraken voor samenwerking op belangrijke gebieden, op basis van de in 2014 en 2015 tot stand gekomen overeenkomsten; dringt er bij de EDEO en de Raad op aan ervoor te zorgen dat de deelname van de autoriteiten aan de moderniseringsdialoog, naast en op gelijke voet met de democratische oppositie en het maatschappelijk middenveld, plaatsvindt met volledi ...[+++]

10. weist auf die sechste Runde der Konsultationen über Fragen der Modernisierung zwischen der EU und Belarus hin, die am 3. September 2015 in Brüssel stattfand und in deren Rahmen die Delegationen die Aussichten auf Zusammenarbeit in Schlüsselbereichen auf der Grundlage der 2014 und 2015 erzielten Vereinbarungen erörtert haben; fordert den EAD und den Rat eindringlich auf, sicherzustellen, dass sich die Staatsorgane neben und auf gleicher Stufe mit der demokratischen Opposition und der Zivilgesellschaft unter uneingeschränkter Achtung der demokratischen Grundsätze am Dialog über Modernisierung beteiligen, um die Wirtschaft nachhaltig ...[+++]


regelingen heeft getroffen om te waarborgen dat een voldoende aantal beleggingsondernemingen deelnemen aan deze overeenkomsten die hen verplichten prijsopgaven op te geven tegen concurrerende prijzen, met als gevolg dat de markt op regelmatige en voortdurende basis van liquiditeit wordt voorzien, indien een dergelijke vereiste geschikt is voor de aard en de omvang van de handel op de gereglementeerde markt in kwestie.

Systeme, durch die sichergestellt wird, dass an diesen Vereinbarungen eine ausreichende Zahl an Wertpapierfirmen teilnimmt, die feste Kurse zu wettbewerbsfähigen Preisen abgeben, wodurch dem Markt regelmäßig und vorhersehbar Liquidität zugeführt wird, wenn eine solche Anforderung der Art und dem Umfang der Handelstätigkeit an diesem geregelten Markt angemessen ist, verfügt.


Vanwege de problemen die tijdens de financiële crisis aan het licht zijn gekomen en teneinde een efficiënte en concurrerende interne markt zeker te stellen, die de financiële stabiliteit ten goede komt , heeft de Commissie in haar mededeling van 4 maart 2009 getiteld "Op weg naar Europees herstel" maatregelen voorgesteld betreffende krediet­overeenkomsten met betrekking tot voor bewoning bestemde onroerende goederen, die onder meer ...[+++]

Angesichts der durch die Finanzkrise zutage getretenen Probleme und zur Gewährleistung eines effizienten und wettbewerbsfähigen Binnenmarkts, der zur Finanzstabilität beiträgt, hat die Kommission in ihrer Mitteilung vom 4. März 2009 "Impulse für den Aufschwung in Europa" Maßnahmen in Bezug auf Wohnimmobilienkreditverträge vorgeschlagen, darunter einen verlässlichen Rahmen für die Kreditvermittlung, um für die Zukunft verantwortungsvolle und zuverlässige Märkte zu schaffen und das Verbrauchervertrauen wiederherzustellen.


4. wijst er met nadruk op dat het welslagen van de Europa 2020-strategie wordt bepaald door de inzet van de EU als geheel en het draagvlak dat daarvoor bij de lidstaten, de nationale parlementen, de lokale en regionale autoriteiten en de sociale partners kan worden gecreëerd; wijst eens te meer op het belang van een intensieve, concurrerende en goed functionerende sociale markteconomie, structurele hervormingen en collectieve overeenkomsten in het kader van de Europa 2020-strategie, alsmede van de bevordering van een echte Europese m ...[+++]

4. betont, dass es vom Engagement der EU insgesamt sowie vom Mitverantwortungsgefühl der Mitgliedstaaten, der nationalen Parlamente, der lokalen und regionalen Gebietskörperschaften und der Sozialpartner abhängt, inwieweit die Strategie Europa 2020 erfolgreich sein wird; verweist auf die Bedeutung einer starken, wettbewerbsfähigen und reibungslos funktionierenden sozialen Marktwirtschaft sowie von Strukturreformen und Tarifvereinbarungen im Rahmen der Strategie Europa 2020 sowie der Förderung eines echten europäischen sozialen Dialogs über makroökonomische Strategien und Maßnahmen;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
A. overwegende dat de Europese automobielindustrie een van de meest concurrerende en vernieuwende industrieën ter wereld is en overwegende dat het van cruciaal belang is de implicaties van multilaterale en bilaterale overeenkomsten voor de industrie als geheel goed te overzien; overwegende dat het essentieel is in Europa en wereldwijd de juiste voorwaarden te creëren voor het behoud van deze concurrentiekracht in een voortdurend mondialer wordende omgeving,

A. in der Erwägung, dass die europäische Automobilindustrie eine der wettbewerbsfähigsten und innovativsten Industrien in der Welt ist und dass es von entscheidender Bedeutung sein wird, die Auswirkungen, welche die multilateralen und bilateralen Abkommen für diese Industrie insgesamt haben, voll zu ermessen; ferner in der Erwägung, dass es wichtig ist, in Europa und weltweit die richtigen Voraussetzungen zu schaffen, um diese Wettbewerbsfähigkeit in einem zunehmend globalen Umfeld aufrechtzuerhalten,


Gezien het grote aantal essentiële octrooien dat buiten de overeenkomst zal blijven, heeft de Commissie geconcludeerd dat het onwaarschijnlijk is dat de aangemelde overeenkomsten het concurrerend aanbod van 3G-mobiele technologieën en 3G-diensten aan de consument kunnen beperken.

Da somit eine große Anzahl wesentlicher Patente von den Vereinbarungen nicht erfasst werden, ist es nach Auffassung der Kommission unwahrscheinlich, dass die Vereinbarungen die Konkurrenz beim Angebot von 3G-Mobilfunktechnologien und 3G-Diensten für die Verbraucher einschränkt.


op de juiste niveaus, met name in economische sectoren die grote structurele veranderingen doormaken, overeenkomsten te sluiten over de organisatie van het werk en afspraken te maken over flexibel werken, met - waar nodig - verkorting van de werktijden, met als doel de ondernemingen productief en concurrerend te maken en het vereiste evenwicht te bereiken tussen flexibiliteit en zekerheid.

auf geeigneter Ebene, insbesondere in den Wirtschaftsbereichen, in denen ein umfassender struktureller Wandel festzustellen ist, Vereinbarungen über die Arbeitsorganisation und über flexible Arbeitsregelungen, ggf. einschließlich einer Verkürzung der Arbeitszeit, mit dem Ziel schließen, die Unternehmen produktiv und wettbewerbsfähig zu machen und das angestrebte Gleichgewicht zwischen Flexibilität und Absicherung zu erzielen.


Zo heeft de Commissie in recente gevallen van concentraties tussen ondernemingen (Philips/Thomson/Sagem of Mannesman/Hoechst) een positief standpunt ingenomen ten aanzien van overeenkomsten die een stimulans kunnen vormen voor concurrerende ondernemingen welke in staat zijn nieuwe afzetmogelijkheden te creëren.

Aus diesem Grund hat auch die Kommission in jüngster Zeit die Zusammenschlüsse Philips/Thomson/Sagem und Mannesman/Hoesch befürwortet, da sie von wettbewerbsfähigen Unternehmen die Schaffung neuer Arbeitsplätze erwartet.


De regeringen van die landen hebben ook publiekelijk de noodzaak erkend van het tot stand brengen van strategische overeenkomsten met andere luchtvaartmaatschappijen over de gehele wereld om hun luchtvaartmaatschappijen concurrerend te houden.

Ferner haben sie in aller Öffentlichkeit anerkannt, daß ihre Fluggesellschaften ihre Wettbewerbsposition beibehalten müssen, indem sie weltweit strategische Zusammenschlüsse mit anderen Fluggesellschaften eingehen.


In het geval van AOL/Bertelsmann/Deutsche Telekom wenst de Commissie met name te weten onder welke voorwaarden (i) de concurrerende on-line-diensten toegang zullen kunnen krijgen tot de inhoud van de door de partners gecontroleerde publikaties, of er advertentiepagina's zullen kunnen kopen voor nieuwe diensten, (ii) publikaties die geen eigendom zijn van de partners hun inhoud zullen kunnen voorstellen op de on-line-diensten van de partners, (iii) andere ondernemingen voor on-line-diensten gebruik zullen kunnen maken van de netwerken en van de diensten van Deutsche Telekom, en (iv) er eventueel overeenkomsten ...[+++]

Im Falle AOL / Bertelsmann / Deutsche Telekom möchte die Kommission feststellen, unter welchen Bedingungen (i) konkurrierende Anbieter von "Online"-Diensten Zugang zu redaktionellen Inhalten der den Partnern gehörenden Zeitschriften haben oder darin Inserate für neue Dienste veröffentlichen könnten, (ii) nicht den Partnern gehörende Zeitschriften, ihren Inhalt "online" zugänglich machen könnten, (iii) konkurrierende "Online"-Dienste die Netze und Dienstleistungen der Deutsche Telekom in Anspruch nehmen könnten, (iv) möglicherweise Abkommen mit weiteren "Online"- Diensten abgeschlossen worden sind.


w