Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BSO
Bevoegdheid om overeenkomsten te sluiten
Commissie voor de overeenkomsten met de apothekers
Commissie voor de overeenkomsten met de logopedisten
Contacten leggen met culturele partners
Contacten onderhouden met culturele partners
Contractenrecht
Contractrecht
Netwerk voor het openlijk zoeken naar partners
Officiële overeenkomsten bewerkstelligen
Onderhandse overeenkomsten
Opstellen en beoordelen van contracten
Overeenkomsten die onderhands worden gesloten
Recht van overeenkomsten

Traduction de «overeenkomsten met partners » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
onderhandse overeenkomsten | overeenkomsten die onderhands worden gesloten

freihändige Aufträge | freihändige Vergabe von Aufträgen


specialisatie-overeenkomsten en overeenkomsten tot gemeenschappelijke aankoop of verkoop

Vereinbarungen ueber Spezialisierung oder ueber gemeinsamen Ein-oder Verkauf


Commissie voor de overeenkomsten met de apothekers

Kommission für die Abkommen mit den Apothekern




Commissie voor de overeenkomsten met de logopedisten

Kommission für die Abkommen mit den Logopäden


contacten leggen met culturele partners | contacten onderhouden met culturele partners

Kontakt mit Kulturpartnern aufnehmen


netwerk voor het niet-vertrouwelijk zoeken naar partners | netwerk voor het openlijk zoeken naar partners | BSO [Abbr.]

Netz zur Vermittlung nichtvertraulicher Kooperationsangebote | nicht vertraulicher Geschäftspartner-Suchservice


officiële overeenkomsten bewerkstelligen

offizielle Vereinbarung fördern


contractrecht | regels en wetten die gelden voor contracten en overeenkomsten | contractenrecht | opstellen en beoordelen van contracten

Auftragsrecht | Vertragsvorschriften | Vertragsgesetz | Vertragsrecht


bevoegdheid om overeenkomsten te sluiten

Geschäftsfähigkeit
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
EU-overeenkomsten tussen sociale partners (bijv. de sectoroverstijgende overeenkomst inzake kristallijn silicium en sectorale overeenkomsten inzake het gebruik van scherpe instrumenten in de gezondheidszorg en inzake arbeidsomstandigheden in de maritieme sector), hetzij autonoom hetzij via wetgeving ten uitvoer gelegd[36], alsmede andere initiatieven van de sociale partners hebben rechtstreekse gevolgen voor de veiligheid en gezondheid van werknemers.

Vereinbarungen der EU-Sozialpartner (z. B. die branchenübergreifende Vereinbarung zu kristallinem Siliziumdioxid und Branchenvereinbarungen zum Einsatz von scharfen Instrumenten im Gesundheitswesen sowie zu den Arbeitsbedingungen im Seeverkehr), die unabhängig oder durch Rechtsvorschriften umgesetzt werden,[36] sowie andere Initiativen der Sozialpartner wirken sich direkt auf die Sicherheit und Gesundheit der Arbeitnehmer aus.


In alle lidstaten ligt het percentage werknemers dat deelneemt aan (interne of externe) voortgezette beroepsopleidingen hoger in bedrijven waar overeenkomsten zijn gesloten tussen de sociale partners of met de werknemers, dan in bedrijven waar dergelijke overeenkomsten niet bestaan [16].

In allen Mitgliedstaaten liegt der Anteil der Beschäftigten, die an beruflichen Weiterbildungsmaßnahmen (intern oder extern) teilnehmen, in den Unternehmen, in denen die Sozialpartner oder Arbeitgeber und Arbeitnehmer entsprechende Vereinbarungen geschlossen haben, höher als dort, wo solche Vereinbarungen nicht bestehen [16].


Teneinde misbruik als gevolg van het gebruik van opeenvolgende arbeidsovereenkomsten of arbeidsverhoudingen voor bepaalde tijd te voorkomen, voeren de lidstaten, na raadpleging van de sociale partners overeenkomstig de nationale wetgeving, collectieve overeenkomsten of gebruiken, en/of de sociale partners, wanneer er geen gelijkwaardige wettelijke maatregelen ter voorkoming van misbruik bestaan, op een wijze die rekening houdt met de behoeften van bepaalde sectoren en/of categorieën werknemers, een of ...[+++]

Um Missbrauch durch aufeinander folgende befristete Arbeitsverträge oder -verhältnisse zu vermeiden, ergreifen die Mitgliedstaaten nach der gesetzlich oder tarifvertraglich vorgeschriebenen oder in dem Mitgliedstaat üblichen Anhörung der Sozialpartner und/oder die Sozialpartner, wenn keine gleichwertigen gesetzlichen Maßnahmen zur Missbrauchsverhinderung bestehen, unter Berücksichtigung der Anforderungen bestimmter Branchen und/oder Arbeitnehmerkategorien eine oder mehrere der folgenden Maßnahmen: a) sachliche Gründe, die die Verlängerung solcher Verträge oder Verhältnisse rechtfertigen; b) die insgesamt maximal zulässige Dauer aufeinan ...[+++]


O. overwegende dat de EU het ontwikkelings- en stabilisatieproces van de regio moet blijven steunen via de overeenkomsten met partners in de regio – waaronder de associatieovereenkomsten – en haar ontwikkelingshulp; overwegende dat het zeer zorgwekkend is dat de EU deze steun kan staken zodra genoemd proces resultaat gaat tonen;

O. in der Erwägung, dass die EU über die mit ihren Partnern in der Region getroffenen Abkommen einschließlich der Assoziierungsabkommen und ihre Entwicklungshilfe den Entwicklungs- und Stabilisierungsprozess in der Region weiterhin nachdrücklich unterstützen sollte; in der Erwägung, dass es Anlass zu ernster Besorgnis gibt, dass dies nicht mehr der Fall sein könnte, wenn sich die Ergebnisse des besagten Prozesses konsolidieren;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
O. overwegende dat de EU het ontwikkelings- en stabilisatieproces van de regio moet blijven steunen via de overeenkomsten met partners in de regio – waaronder de associatieovereenkomsten – en haar ontwikkelingshulp; overwegende dat het zeer zorgwekkend is dat de EU deze steun kan staken zodra genoemd proces resultaat gaat tonen;

O. in der Erwägung, dass die EU über die mit ihren Partnern in der Region getroffenen Abkommen einschließlich der Assoziierungsabkommen und ihre Entwicklungshilfe den Entwicklungs- und Stabilisierungsprozess in der Region weiterhin nachdrücklich unterstützen sollte; in der Erwägung, dass es Anlass zu ernster Besorgnis gibt, dass dies nicht mehr der Fall sein könnte, wenn sich die Ergebnisse des besagten Prozesses konsolidieren;


8. is sterk voorstander van partnerschappen met maatschappelijke organisaties en vraagt de Commissie en de vicevoorzitter/hoge vertegenwoordiger dan ook hiertoe de nodige mechanismen in het leven te roepen, zoals met name een mechanisme dat het middenveld betrekt bij zowel de vaststelling van doelstellingen en criteria als bij de uitvoering van en het toezicht op alle overeenkomsten met partners, een voortdurende transparante dialoog met democratisch gekozen autoriteiten en nationale parlementen over JBZ-aangelegenheden, en een intensievere controle van het EP op de eerbiediging van de democratie binnen alle mechanismen, dialogen en over ...[+++]

8. unterstützt nachdrücklich den auf eine Partnerschaft mit den Gesellschaften ausgerichteten Ansatz und fordert die Kommission und die Vizepräsidentin/Hohe Vertreterin daher auf, Mechanismen zu konzipieren, mit denen seine umfassende Anwendung gewährleistet wird, insbesondere durch die Einrichtung eines Mechanismus, mit dem die Zivilgesellschaft in die Festlegung von Zielen und Benchmarks und in die Umsetzung und Überwachung aller Abkommen mit den Partnern einbezogen wird, durch einen transparenten Dialog zu Fragen im Bereich Justiz und Inneres mit demokratisch gewählten Staatsorganen und nationalen Parlamenten und durch die Verstärkung ...[+++]


Als de arbeidsvoorwaarden en -omstandigheden zijn vastgesteld in collectieve overeenkomsten die algemeen toepasselijk zijn verklaard, moeten de lidstaten ervoor zorgen dat deze collectieve overeenkomsten op toegankelijke en transparante wijze algemeen beschikbaar worden gesteld, met inachtneming van de autonomie van de sociale partners.

Soweit die Arbeits- und Beschäftigungsbedingungen in für allgemein verbindlich erklärten Tarifverträgen festgelegt sind, sollten die Mitgliedstaaten unter Wahrung der Autonomie der Sozialpartner sicherstellen, dass diese Tarifverträge in einer zugänglichen und transparenten Art und Weise allgemein zur Verfügung gestellt werden.


Het is tevens belangrijk dat deze gelijkheid vanaf de eerste dag wordt erkend en dat eventuele uitzonderingen op deze regel slechts door de sociale partners kunnen worden vastgesteld via collectieve onderhandelingen of overeenkomsten tussen partners op nationaal niveau.

Wichtig ist auch, dass diese Gleichbehandlung ab dem ersten Tag gilt und dass Ausnahmen von diesem Grundsatz nur von den Sozialpartnern durch Tarifverträge oder Vereinbarungen zwischen den Partnern auf nationaler Ebene vereinbart werden können.


De dialoog dient zich onder andere te richten op onderzoek naar de naleving van internationale overeenkomsten en verdragen waarmee de partners hebben ingestemd, en de toepasselijkheid van de huidige voorbehouden ten opzichte van overeenkomsten en verdragen.

Sein Ziel soll unter anderem sein, die Einhaltung internationaler Übereinkommen und Verträge, denen die Partner zugestimmt haben, und die Bedeutung der derzeitigen Vorbehalte gegenüber diesen Verträgen und Übereinkommen zu untersuchen.


Het feit dat gebruik wordt gemaakt van tripartiete contracten of overeenkomsten doet geen afbreuk aan het recht van de Commissie om in het kader van haar verantwoordelijkheden overeenkomstig artikel 274 van de betrokken partner, of, in voorkomend geval, van de lidstaat, de nodige financiële waarborgen te eisen en te verkrijgen.

Der Rückgriff auf dreiseitige Verträge/Vereinbarungen berührt nicht das Recht der Kommission, im Rahmen ihrer Zuständigkeit gemäß Artikel 274 von dem betreffenden Partner oder - falls dieser seinen Verpflichtungen nicht nachkommt - vom betreffenden Mitgliedstaat die erforderlichen finanziellen Garantien zu verlangen und zu erhalten.


w