Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «overeenkomsten omvatten tevens » (Néerlandais → Allemand) :

4. dringt erop aan dat de invoer van tonijn in blik en andere visserijproducten uit Thailand zo veel mogelijk aan dezelfde concurrentievoorwaarden wordt onderworpen als visserijproducten uit de Unie; merkt op dat dit met name inhoudt dat de overeenkomst een ambitieus hoofdstuk inzake handel en duurzame ontwikkeling moet omvatten, waarbij Thailand zich ertoe verbindt internationaal erkende arbeidsnormen – zoals vastgelegd in de fundamentele IAO-overeenkomsten, met inbegrip van die inzake gedwongen arbeid en de ergste vormen van kinder ...[+++]

4. fordert, dass Einfuhren von Thunfischkonserven und anderen Fischereierzeugnissen aus Thailand soweit wie möglich denselben Wettbewerbsbedingungen wie Fischereierzeugnisse aus der EU unterliegen sollten; ist der Ansicht, dass dies insbesondere bedeutet, dass das Abkommen ein ehrgeiziges Kapitel über Handel und nachhaltige Entwicklung enthalten muss, demzufolge Thailand sich dazu verpflichtet, die in den grundlegenden IAO-Übereinkommen verankerten international anerkannten Arbeitsnormen – einschließlich der Arbeitsnormen in Bezug auf Zwangsarbeit und die schlimmsten Formen der Kinderarbeit – zu achten, zu fördern und umzusetzen; vertr ...[+++]


4. De in de leden 1 en 2 bedoelde maatregelen kunnen tevens acties omvatten ter bevordering van internationale samenwerking, daaronder begrepen de uitvoering en het toezicht op de naleving van internationale overeenkomsten en verdragen.

(4) Die Maßnahmen nach den Absätzen 1 und 2 können Maßnahmen zur Förderung der internationalen Zusammenarbeit einschließlich der Durchführung und Überwachung der internationalen Übereinkünfte und Verträge umfassen.


De overeenkomsten omvatten tevens het delen van het radionetwerk ("radio access network" - RAN"), maar de Commissie heeft haar standpunt ter zake aangehouden tot de exploitanten besluiten of zij deze vorm van nauwere samenwerking zullen doorzetten.

Die Verträge sehen ferner die gemeinsame Nutzung des Funkzugangnetzes (RAN) vor, doch will die Kommission mit ihrer endgültigen Stellungnahme hierzu abwarten, bis klar ist, ob die Betreiber die Kooperation auf diesem Gebiet tatsächlich weiter vorantreiben.


Die overeenkomsten kunnen wederkerige rechten en verplichtingen omvatten en tevens voorzien in de mogelijkheid gemeenschappelijk op te treden.

Diese Übereinkünfte können gegenseitige Rechte und Pflichten umfassen und die Möglichkeit zu gemeinsamem Vorgehen eröffnen.


Die overeenkomsten kunnen wederkerige rechten en verplichtingen omvatten en tevens voorzien in de mogelijkheid gemeenschappelijk op te treden.

Diese Übereinkünfte können gegenseitige Rechte und Pflichten umfassen und die Möglichkeit zu gemeinsamem Vorgehen eröffnen.


Terzelfder tijd werden in deze Politieke Verklaring echter ook toekomstperspectieven geopend waarop wij het accent wensen te leggen. In de verklaring wordt immers het volgende gesteld: "De verwezenlijking van de doelstellingen van deze overeenkomsten en de versterking van de samenwerking zouden de voorwaarden moeten scheppen voor het openen van onderhandelingen over de sluiting, op basis van de resultaten van het werkprogramma van Doha, dat wij toegezegd hebben uiterlijk eind 2004 ten uitvoer te leggen, van haalbare en wederzijds tot voordeel strekkende associatieovereenkomsten tussen enerzijds de EU en Midden-Amerika, en anderzijds de EU en de Andesgemeens ...[+++]

Diese Politische Erklärung spricht im Folgenden von einer möglichen Zukunftsperspektive, die an dieser Stelle wiedergegeben werden soll: „.die Erreichung der Ziele solcher Abkommen sollte zusammen mit der Verstärkung der Zusammenarbeit die Voraussetzungen dafür schaffen, dass, ausgehend von den Ergebnissen des Arbeitsprogramms von Doha, zu dessen Abschluss wir uns bis Ende 2004 verpflichtet haben, ein realistisches und für beide Seiten nutzbringendes Assoziierungsabkommen, einschließlich eines Freihandelsabkommens zwischen der EU und Zentralamerika, sowie der EU und der Andengemeinschaft ausgehandelt werden könnte“.


De samenwerking in het kader van deze overeenkomsten kan in het bijzonder activiteiten omvatten die in de respectieve overeenkomsten omschreven worden en tevens deel uitmaken van het Vijfde communautaire OTO-kaderprogramma.

Die Zusammenarbeit im Rahmen dieser Abkommen kann sich insbesondere auf die in dem jeweiligen Abkommen definierten Tätigkeiten erstrecken, die im Fünften FTE-Rahmenprogramm der Gemeinschaft vorgesehen sind.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'overeenkomsten omvatten tevens' ->

Date index: 2021-01-28
w