Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bevoegdheid om overeenkomsten te sluiten
Commissie voor de overeenkomsten met de apothekers
Commissie voor de overeenkomsten met de logopedisten
Contractenrecht
Contractrecht
Officiële overeenkomsten bewerkstelligen
Onderhandse overeenkomsten
Opstellen en beoordelen van contracten
Overeenkomsten die onderhands worden gesloten
Overeenkomsten over veilinglijsten afsluiten
Recht van overeenkomsten

Vertaling van "overeenkomsten overeen " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
onderhandse overeenkomsten | overeenkomsten die onderhands worden gesloten

freihändige Aufträge | freihändige Vergabe von Aufträgen


specialisatie-overeenkomsten en overeenkomsten tot gemeenschappelijke aankoop of verkoop

Vereinbarungen ueber Spezialisierung oder ueber gemeinsamen Ein-oder Verkauf


Commissie voor de overeenkomsten met de apothekers

Kommission für die Abkommen mit den Apothekern




Commissie voor de overeenkomsten met de logopedisten

Kommission für die Abkommen mit den Logopäden


velden die met een veld in een ander bestand dienen overeen te komen

sich entsprechende Felder


overeenkomsten over veilinglijsten afsluiten

Auktionsvereinbarung aufsetzen


contractrecht | regels en wetten die gelden voor contracten en overeenkomsten | contractenrecht | opstellen en beoordelen van contracten

Auftragsrecht | Vertragsvorschriften | Vertragsgesetz | Vertragsrecht


officiële overeenkomsten bewerkstelligen

offizielle Vereinbarung fördern


bevoegdheid om overeenkomsten te sluiten

Geschäftsfähigkeit
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ontheffingsperiodes zijn te kort en het bilaterale karakter van de bestaande overeenkomsten stemt niet overeen met de realiteit van een echte Europese industrie.

Die Freistellungszeiträume sind kurz, und der bilaterale Charakter der geltenden Übereinkommen spiegelt die Wirklichkeit einer wahrhaft europäischen Branche nicht richtig wider.


(4) In het bijzonder in artikel 218, lid 6, VWEU staat dat, tenzij een internationale overeen­komst uitsluitend betrekking heeft op het gemeenschappelijk buitenlands en veiligheids­beleid, de Raad het besluit houdende sluiting van internationale overeenkomsten vaststelt na goedkeuring door, of raadpleging van het Europees Parlement; alle internationale overeenkomsten die niet exclusief betrekking hebben op het buitenlands en veiligheids­beleid, vallen derhalve onder dit interinstitutioneel akkoord.

(4) Insbesondere ist in Artikel 218 Absatz 6 AEUV vorgesehen, dass der Rat — außer, wenn eine internationale Übereinkunft ausschließlich die Gemeinsame Außen- und Sicherheitspolitik betrifft — den Beschluss über den Abschluss der betreffenden Übereinkunft nach Zustimmung oder Anhörung des Europäischen Parlaments erlässt; deshalb werden alle internationalen Übereinkünfte, die nicht ausschließlich die Gemeinsame Außen- und Sicherheitspolitik betreffen, von dieser Interinstitutionellen Vereinbarung erfasst.


Europese landen die met de Gemeenschap overeenkomsten hebben gesloten om het acquis communautaire op het gebied van deze verordening over te nemen en toe te passen, moeten bij de communautaire werkzaamheden worden betrokken, overeenkomstig de in het kader van deze verdragen overeen te komen voorwaarden.

Europäische Länder, die mit der Gemeinschaft Übereinkünfte geschlossen haben, wonach sie den gemeinschaftlichen Besitzstand in dem von dieser Verordnung erfassten Bereich übernehmen und anwenden, sollten an den Arbeiten der Gemeinschaft gemäß den im Rahmen dieser Übereinkünfte zu vereinbarenden Bedingungen beteiligt werden.


Naast besluiten over klimaatbescherming werden er verdere, voor de lange termijn belangrijke overeenkomsten gesloten: Met de VS en Canada kwamen we intensivering van de samenwerking op het gebied van regelgeving overeen, met Rusland kwamen we de instelling van een alarmsysteem voor energiecrises en de start van een dialoog over investeringen overeen, en met Japan kwamen wij overeen de bescherming van intellectueel eigendom doeltreffender te handhaven.

Dabei wurden neben den Klimaschutzbeschlüssen weitere langfristig bedeutsame Vereinbarungen getroffen: zur verstärkten regulatorischen Zusammenarbeit mit den USA und mit Kanada, zur Einrichtung eines Energiefrühwarnsystems und eines Investitionsdialogs mit Russland, zur besseren Durchsetzung des Schutzes des geistigen Eigentums mit Japan.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
16. betreurt wederom dat het Parlement niet betrokken is bij het besluitvormingsproces voor het initiëren van raadplegingsprocedures of het opschorten van een overeenkomst; dringt er om deze reden met klem op aan dat het tijdig en volledig wordt geïnformeerd over de genomen maatregelen; dringt er voorts op aan dat met zijn denkbeelden over het in het kader van toekomstige overeenkomsten overeen te komen type clausule rekening wordt gehouden;

16. bedauert erneut, dass es nicht am Entscheidungsprozess zur Einleitung von Konsultationen oder zur Aussetzung eines Abkommens beteiligt ist; fordert daher nachdrücklich, von der eventuellen Ergreifung solcher Maßnahmen vollständig und rechtzeitig unterrichtet zu werden; beharrt ferner darauf, dass seine Auffassungen bezüglich der Art der im Rahmen künftiger Abkommen auszuhandelnden Klausel Berücksichtung finden;


16. betreurt wederom dat het Parlement niet betrokken is bij het besluitvormingsproces voor het initiëren van raadplegingsprocedures of het opschorten van een overeenkomst; dringt er om deze reden met klem op aan dat het tijdig en volledig wordt geïnformeerd over de genomen maatregelen; dringt er voorts op aan dat met zijn denkbeelden over het in het kader van toekomstige overeenkomsten overeen te komen type clausule rekening wordt gehouden;

16. bedauert erneut, dass es nicht am Entscheidungsprozess zur Einleitung von Konsultationen oder zur Aussetzung eines Abkommens beteiligt ist; fordert daher nachdrücklich, von der eventuellen Ergreifung solcher Maßnahmen vollständig und rechtzeitig unterrichtet zu werden; beharrt ferner darauf, dass seine Auffassungen bezüglich der Art der im Rahmen künftiger Abkommen auszuhandelnden Klausel Berücksichtung finden;


15. betreurt wederom dat het Parlement niet betrokken is bij het besluitvormingsproces voor het initiëren van raadplegingsprocedures of het opschorten van een overeenkomst; dringt er om deze reden met klem op aan dat het tijdig en volledig wordt geïnformeerd over de genomen maatregelen; dringt er voorts op aan dat met zijn denkbeelden over het in het kder van toekomstige overeenkomsten overeen te komen type clausule rekening wordt gehouden;

15. bedauert erneut, dass das Parlament nicht am Entscheidungsprozess zur Einleitung von Konsultationen oder zur Aussetzung eines Abkommens beteiligt ist; fordert daher nachdrücklich, von der eventuellen Ergreifung solcher Maßnahmen vollständig und rechtzeitig unterrichtet zu werden; beharrt ferner darauf, dass seine Auffassungen bezüglich der Art der im Rahmen künftiger Abkommen auszuhandelnden Klausel Berücksichtung finden;


Daarnaast komt de ECB, eveneens met inachtneming van Verordening (EG) nr. 1338/2001, de noodzakelijke regelingen en overeenkomsten overeen met de Commissie en met Europol om deze op een adequate manier toegang te verlenen tot de gegevens van het VSV, alsook met het Europees technisch en wetenschappelijk centrum.

Die EZB schließt mit der Kommission und Europol außerdem die erforderlichen Vereinbarungen und Abkommen, um deren angemessenen Zugang zu den Daten des FGÜS sicherzustellen und ebenso gemäß Verordnung (EG) Nr. 1338/2001 den Zugang des Europäischen technischen und wissenschaftlichen Zentrums zu gewährleisten.


| | Wat het bilateraal aspect van de betrekkingen van de EU betreft, komt het basiskader voor beide landengroepen overeen: associatie-overeenkomsten of partnerschaps- en samenwerkingsovereenkomsten, met inbegrip van politieke dialoog, gecombineerd met nationale MEDA/TACIS-programma's en overeenkomsten betreffende specifieke aangelegenheden (overname, visserij, enz.).

| | Was die bilaterale Dimension der Beziehungen der EU betrifft, so ist der Rahmen für beide Ländergruppen im Wesentlichen ähnlich: Assoziierungsabkommen bzw. Partnerschafts- und Kooperationsabkommen, einschließlich des politischen Dialogs, begleitet von nationalen MEDA-/TACIS-Programmen und Abkommen über spezifische Fragen (Rückübernahme, Fischerei usw.).


(12) Dit programma dient te worden opengesteld voor de deelneming van de geassocieerde landen in Midden- en Oost-Europa (LMOE), overeenkomstig de voorwaarden die zijn vastgesteld in de Europa-overeenkomsten, in de aanvullende protocollen daarbij en in de besluiten van de onderscheiden associatieraden, voor de deelneming van Cyprus, op basis van aanvullende kredieten volgens met dat land overeen te komen procedures, alsmede voor de deelneming van Malta en van Turkije op basis van aanvullende kredieten overeenkomstig de bepalingen van het Verdrag.

(12) Es sollte vorgesehen werden, daß dieses Programm offensteht für die Teilnahme der assoziierten Länder Mittel- und Osteuropas (MOEL) gemäß den Bedingungen in den Europa-Abkommen, in deren Zusatzprotokollen und in den Beschlüssen der jeweiligen Assoziationsräte, für die Teilnahme Zyperns - wobei die Teilnahme aus zusätzlichen Mitteln nach den Verfahren finanziert wird, die mit diesem Land zu vereinbaren sind - sowie für die Teilnahme Maltas und der Türkei auf der Grundlage zusätzlicher Mittel im Einklang mit den Vertragsbestimmunge ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'overeenkomsten overeen' ->

Date index: 2021-01-09
w