Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bevoegdheid om overeenkomsten te sluiten
Chromo-Duplexkarton
Contractenrecht
Contractrecht
Door een onderpand gedekt
Door zekerheden afgedekt
Door zekerheden gedekt
Eenzijdig houtvrij gedekt
Gedekt
Gedekt risico
Gedekte swaps
Gedekte swops
Gegarandeerd
Officiële overeenkomsten bewerkstelligen
Opstellen en beoordelen van contracten
Overeenkomsten over veilinglijsten afsluiten
Risico
Rugzijde lichhouthoudend gedekt

Traduction de «overeenkomsten was gedekt » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
door een onderpand gedekt | door een zekerheid / zekerheden gedekt | door zekerheden afgedekt | door zekerheden gedekt | gedekt | gegarandeerd

abgesichert | besichert


Chromo-Duplexkarton | eenzijdig houtvrij gedekt | rugzijde lichhouthoudend gedekt

Chromkarton einseitig holzfrei weiss gedeckt | Rueckseite leicht holzhaltig gedeckt


gedekte swaps | gedekte swops

entgegengesetzte Swapgeschäfte


gedekt risico [ risico ]

Risikodeckung [ Gefahrendeckung | Risiko ]


overeenkomsten over veilinglijsten afsluiten

Auktionsvereinbarung aufsetzen


officiële overeenkomsten bewerkstelligen

offizielle Vereinbarung fördern


contractrecht | regels en wetten die gelden voor contracten en overeenkomsten | contractenrecht | opstellen en beoordelen van contracten

Auftragsrecht | Vertragsvorschriften | Vertragsgesetz | Vertragsrecht


bevoegdheid om overeenkomsten te sluiten

Geschäftsfähigkeit
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In het bijzonder moet de contractuele bepaling als bedoeld in artikel 55, lid 1, van Richtlijn 2014/59/EU worden opgenomen in desbetreffende overeenkomsten betreffende passiva die bij hun ontstaan, hetzij niet volledig gedekt zijn, hetzij wel volledig gedekt zijn, maar waarvan de contractuele bepalingen de schuldenaar niet verplichten tot het aanhouden van een zekerheid die de passiva volledig en permanent zou dekken in overeenstemming met de wettelijke voorschriften van het recht van de Unie of het overeenstemmende recht in derde lan ...[+++]

Die in Artikel 55 Absatz 1 der Richtlinie 2014/59/EU genannte vertragliche Bestimmung sollte insbesondere in Vereinbarungen über Verbindlichkeiten aufgenommen werden, die zum Zeitpunkt ihres Entstehens nicht vollständig besichert sind oder vollständig besichert sind, aber einer vertraglichen Bestimmung unterliegen, die den Schuldner nicht dazu verpflichtet, die Verbindlichkeit gemäß den Anforderungen des Unionsrechts oder den rechtlichen Anforderungen eines Drittlands mit dem Unionsrecht gleichwertiger Wirkung auf kontinuierlicher Basis vollständig besichert zu halten.


Een dergelijke beperking op selectiepraktijken met betrekking tot gekoppelde contracten moet ook gelden voor contracten met dezelfde tegenpartij die gedekt zijn door zekerheidsregelingen, financiëlezekerheidsovereenkomsten die tot overdracht van eigendom/gerechtigdheid leiden, verrekeningsovereenkomsten, overeenkomsten tot verrekening met vervroegde vervaldatum en gestructureerde financieringsregelingen.

Eine solche Beschränkung auf ausgewählte Praktiken im Zusammenhang mit verbundenen Kontrakten sollte auch für Kontrakte mit derselben Gegenpartei gelten, die durch Sicherheitsvereinbarungen, Finanzsicherheiten in Form der Vollrechtsübertragung, Aufrechnungsvereinbarungen, Glattstellungs-Nettingvereinbarungen und strukturierten Finanzierungsvereinbarungen gedeckt sind.


Deze richtlijn stelt een gemeenschappelijk kader vast voor bepaalde aspecten van de wettelijke en bestuursrechtelijke bepalingen van de lidstaten inzake overeenkomsten die betrekking hebben op door een hypotheek of op andere wijze gedekt krediet bestemd voor consumenten met betrekking tot voor bewoning bestemde onroerende goederen, met inbegrip van een verplichting om een beoordeling van de kredietwaardigheid uit te voeren alvorens ...[+++]

Mit dieser Richtlinie wird ein gemeinsamer Rahmen zur Regelung bestimmter Aspekte der Rechts- und Verwaltungsvorschriften der Mitgliedstaaten für mit Verbrauchern geschlossene grundpfandrechtlich besicherte Kreditverträge oder andere Wohnimmobilienkreditverträge festgelegt, wozu auch eine Verpflichtung gehört, vor der Gewährung eines Kredits eine Kreditwürdigkeitsprüfung durchzuführen; dieser Rahmen soll als Grundlage für die Ausarbeitung wirksamer Kreditvergabestandards im Zusammenhang mit Wohnimmobilien in den Mitgliedstaaten und für bestimmte aufsichtsrechtliche Anforderungen, einschließlich für die Niederlassung und Beaufsichtigung ...[+++]


PNR-gegevens die kunnen worden verzameld uit bronnen die niet door internationale overeenkomsten worden gedekt, zoals buiten de EU gevestigde computerreserveringssystemen; verzoekt de Commissie alle belanghebbenden te raadplegen, met inbegrip van luchtvaartmaatschappijen;

der Fluggastdatensätze, die aus Quellen bezogen werden können, die nicht durch internationale Abkommen erfasst werden, wie Computerreservierungssysteme, die sich außerhalb der EU befinden; fordert die Kommission auf, alle Beteiligten, einschließlich der Fluggesellschaften, zu konsultieren;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
ü PNR-gegevens die kunnen worden verzameld uit bronnen die niet door internationale overeenkomsten worden gedekt, zoals buiten de EU gevestigde computerreserveringssystemen; verzoekt de Commissie alle belanghebbenden te raadplegen, met inbegrip van luchtvaartmaatschappijen;

ü der Fluggastdatensätze, die aus Quellen bezogen werden können, die nicht durch internationale Abkommen erfasst werden, wie Computerreservierungssysteme, die sich außerhalb der EU befinden; fordert die Kommission auf, alle Beteiligten, einschließlich der Fluggesellschaften, zu konsultieren;


3. De uitvoerend directeur ad interim kan alle betalingen goedkeuren die worden gedekt door kredieten op de begroting van het Agentschap en zijn goedgekeurd door de raad van bestuur; hij kan overeenkomsten aangaan waaronder, na goedkeuring van de personeelsformatie, namens het Agentschap arbeidscontracten sluiten.

(3) Der Interims-Exekutivdirektor kann alle Zahlungen genehmigen, für die Haushaltsmittel der Agentur zur Verfügung stehen und die Genehmigung des Verwaltungsrats vorliegt, und Verträge — nach Annahme des Stellenplans der Agentur auch Arbeitsverträge — schließen.


De door de Unie gesloten overeenkomst zal echter wel prevaleren boven de bilaterale overeenkomsten voor wat door deze overeenkomsten gedekte gebieden betreft, namelijk toeristische reizen en zakenreizen.

Allerdings hat das von der Union geschlossene Abkommen Vorrang vor den bilateralen Abkommen in den Bereichen, die diese abdecken, d. h. die Einreise von Touristen und Geschäftsleuten.


4. De overeenkomstig dit artikel opgestelde programma’s van maatregelen moeten ruimtelijke beschermingsmaatregelen bevatten die bijdragen aan samenhangende en representatieve netwerken van beschermde mariene gebieden, waarbij de diversiteit van de samenstellende ecosystemen adequaat is gedekt, zoals speciale instandhoudingszones in de zin van de Habitatrichtlijn, speciale beschermingszones in de zin van de Vogelrichtlijn en beschermde mariene gebieden zoals door de Gemeenschap of de betrokken lidstaten overeengekomen in het kader van internationale of regionale overeenkomsten waarbij z ...[+++]

(4) Die gemäß diesem Artikel erstellten Maßnahmenprogramme enthalten unter anderem räumliche Schutzmaßnahmen, die zu kohärenten und repräsentativen Netzwerken geschützter Meeresgebiete beitragen, die die Vielfalt der einzelnen Ökosysteme angemessen abdecken, wie besondere Schutzgebiete im Sinne der Habitatrichtlinie und Schutzgebiete im Sinne der Vogelschutzrichtlinie und geschützte Meeresgebiete, die von der Gemeinschaft oder den betroffenen Mitgliedstaaten im Rahmen internationaler oder regionaler Übereinkommen, denen sie als Vertragspartei angehören, vereinbart wurden.


(11) Lidstaten die internationale verdragen en overeenkomsten hebben ondertekend en geratificeerd waarin de aansprakelijkheid voor milieuschade onvoldoende wordt gedekt, moeten stappen nemen opdat deze verdragen en overeenkomsten worden gewijzigd om te zorgen voor een redelijke en evenredige omvang van de aansprakelijkheid.

(11) Die Mitgliedstaaten, die internationale Verträge und Übereinkommen unterzeichnet und ratifiziert haben, in denen die Haftung für Umweltschäden unzureichend geregelt ist, sollten die erforderlichen Schritte zur Änderung dieser Verträge und Übereinkommen einleiten, um eine vernünftige und verhältnismäßige Haftungshöhe zu gewährleisten.


(9) Internationale verdragen en overeenkomsten waarin de aansprakelijkheid voor milieuschade onvoldoende wordt gedekt, moeten door de lidstaten die die verdragen en overeenkomsten hebben getekend en geratificeerd, worden gewijzigd om te zorgen voor een redelijke en evenredige omvang van de aansprakelijkheid.

(9) Internationale Verträge und Übereinkommen, in denen die Haftung für Umweltschäden unzureichend geregelt ist, sollten von den Mitgliedstaaten, die diese Verträge und Übereinkommen unterzeichnet und ratifiziert haben, geändert werden, damit eine vernünftige und verhältnismäßige Haftungshöhe gewährleistet ist.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'overeenkomsten was gedekt' ->

Date index: 2022-05-22
w