Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «overeenkomstig de door de eu-leiders overeengekomen beginselen » (Néerlandais → Allemand) :

Voorts zal de wetgeving worden gewijzigd om het voor de industrie mogelijk maken te profiteren van koolstoflekkagemaatregelen en van de gratis toewijzing van uitstootrechten in het tijdvak na 2020, overeenkomstig de door de EU-leiders overeengekomen beginselen.

Außerdem werden die Rechtsvorschriften dahingehend geändert werden, dass die Industrie auch nach 2020 im Einklang mit den von den Staats- und Regierungschefs der EU vereinbarten Grundsätzen von Verlagerungsmaßnahmen („carbon leakage“) und der kostenlosen Zuteilung von Emissionszertifikaten profitieren kann.


44. spreekt nogmaals zijn krachtige steun uit voor de hereniging van Cyprus, op basis van een eerlijke, alomvattende en levensvatbare oplossing voor beide gemeenschappen, onder auspiciën van de secretaris-generaal van de VN en in overeenstemming met de desbetreffende resoluties van de VN-Veiligheidsraad en de waarden en beginselen waarop de EU is gegrondvest, een oplossing op basis van een federatie van twee gemeenschappen en twee zones met één soevereiniteit, één internationale rechtspersoonlijkheid en één nationaliteit, met politiek ...[+++]

44. bekräftigt seine entschiedene Unterstützung für die Wiedervereinigung Zyperns auf der Grundlage einer für beide Volksgemeinschaften gerechten, umfassenden und tragfähigen Lösung unter der Federführung des Generalsekretärs der Vereinten Nationen gemäß den einschlägigen Resolutionen des Sicherheitsrats der Vereinten Nationen und den Werten und Grundsätzen, auf denen die EU beruht, sowie für eine Föderation der beiden Bevölkerungsgruppen und Landesteile mit einer einzigen Souveränität, einer einzigen internationalen Rechtspersönlichkeit und einer einheitlichen Staatsbürgerschaft, bei politischer Gleichberechtigung beider Gemeinschaften und ...[+++]


In dat verband beklemtoont de Raad dat de Europese Unie vastbesloten is de coördinatie onder de donoren te verbeteren teneinde de effectiviteit van de hulp te verbeteren overeenkomstig internationaal overeengekomen beginselen.

In diesem Zusammenhang betont der Rat, dass die Europäische Union entschlossen ist, die Koordinierung zwischen den Gebern zu verbessern, um die Wirksamkeit der Hilfe entsprechend den international vereinbarten Grundsätzen zu erhöhen.


15. stelt dat hulp, overeenkomstig de in Parijs overeengekomen beginselen inzake de doeltreffendheid van hulp, o.a. vraaggestuurd moet zijn, en verzoekt daarom de ACS uiteen te zetten wat er aan bijkomende middelen in EPO-verband nodig is, in het bijzonder met betrekking tot regelgevingskaders, vrijwaringsmaatregelen, handelsfacilitering, steun bij het voldoen aan internationale sanitaire en fytosanitaire normen en de intellectuele-eigendomsvoorschriften en de samenstelling van het EPO-monitoringmechanisme;

15. besteht darauf, dass im Einklang mit den Pariser Grundsätzen zur Gewährleistung der Wirksamkeit der Hilfe jede Unterstützung unter anderem bedarfsorientiert sein muss, und fordert die AKP-Staaten daher auf, anzugeben, wofür zusätzliche WPA-bezogene Finanzmittel benötigt werden, insbesondere im Hinblick auf rechtliche Rahmenbedingungen, Schutzmaßnahmen, Handelserleichterungen, Unterstützung bei der Einhaltung internationaler Normen für gesundheitspolizeiliche und pflanzenschutzrechtliche Maßnahmen und Rechte des geistigen Eigentums sowie im Hinblick auf die Zusammensetzung des WPA-Überwachungsmechanismus;


16. stelt dat hulp, overeenkomstig de in Parijs overeengekomen beginselen inzake de doeltreffendheid van hulp, o.a. vraaggestuurd moet zijn, en verzoekt daarom de ACS uiteen te zetten wat er aan bijkomende middelen in EPO-verband nodig is, in het bijzonder met betrekking tot regelgevingskaders, vrijwaringsmaatregelen, handelsfacilitering, steun bij het voldoen aan internationale sanitaire en fytosanitaire normen en de intellectuele-eigendomsvoorschriften en de samenstelling van het EPO-monitoringmechanisme;

16. besteht darauf, dass im Einklang mit den Pariser Grundsätzen zur Gewährleistung der Wirksamkeit der Hilfe jede Unterstützung unter anderem bedarfsorientiert sein muss, und fordert die AKP-Staaten daher auf, anzugeben, wofür zusätzliche WPA-bezogene Finanzmittel benötigt werden, insbesondere im Hinblick auf rechtliche Rahmenbedingungen, Schutzmaßnahmen, Handelserleichterungen, Unterstützung bei der Einhaltung internationaler Normen für gesundheitspolizeiliche und pflanzenschutzrechtliche Maßnahmen und Rechte des geistigen Eigentums sowie im Hinblick auf die Zusammensetzung des WPA-Überwachungsmechanismus;


16. stelt dat hulp, overeenkomstig de in Parijs overeengekomen beginselen inzake de doeltreffendheid van hulp, o.a. vraaggestuurd moet zijn, en verzoekt daarom de ACS uiteen te zetten wat er aan bijkomende middelen in EPO-verband nodig is, in het bijzonder met betrekking tot regelgevingskaders, vrijwaringsmaatregelen, handelsfacilitering, steun bij het voldoen aan internationale sanitaire en fytosanitaire normen en de intellectuele-eigendomsvoorschriften en de samenstelling van het EPO-monitoringmechanisme;

16. besteht darauf, dass im Einklang mit den Pariser Grundsätzen zur Gewährleistung der Wirksamkeit der Hilfe jede Unterstützung unter anderem bedarfsorientiert sein muss, und fordert die AKP-Staaten daher auf, anzugeben, wofür zusätzliche WPA-bezogene Finanzmittel benötigt werden, insbesondere im Hinblick auf rechtliche Rahmenbedingungen, Schutzmaßnahmen, Handelserleichterungen, Unterstützung bei der Einhaltung internationaler Normen für gesundheitspolizeiliche und pflanzenschutzrechtliche Maßnahmen und Rechte des geistigen Eigentums sowie im Hinblick auf die Zusammensetzung des WPA-Überwachungsmechanismus;


2. benadrukt het belang van eenheid en solidariteit tussen de lidstaten van de EU in hun betrekkingen met Rusland en onderstreept dat het gemeenschappelijk beleid van de EU en de bilaterale betrekkingen van de lidstaten met Rusland gericht moeten zijn op in onderling overleg overeengekomen beginselen; verwelkomt derhalve dat de EU één lijn trekt bij de onderhandelingen met Moskou over de opheffing van het Russische verbod op de invoer van Pools vlees; benadrukt het feit dat dit verbod was uitgevaardigd op basis van vervalste en gemanipuleerde diergeneeskundige documenten, aangezien, overeenkomstig ...[+++]

2. betont die Bedeutung von Einigkeit und Solidarität zwischen den Mitgliedstaaten der EU in ihren Beziehungen zu Russland und unterstreicht, dass die gemeinsame Politik der EU und die bilateralen Beziehungen der Mitgliedstaaten zu Russland auf gemeinsam vereinbarten Grundsätzen beruhen sollten; begrüßt deshalb die gemeinsame Linie, die die EU in den Verhandlungen mit Moskau über die Aufhebung des von Russland verhängten Verbots von polnischen Fleischeinfuhren vertritt; hebt hervor, dass die betreffende Sanktion auf gefälschten und manipulierten Veterinärpapieren basierte, da gemäß den von EU-Stellen durchgeführten Untersuchungen polni ...[+++]


"De Raad is ingenomen met het voortgangsverslag van het Economisch en Financieel Comité (EFC) en verzoekt het EFC om met steun van de Commissie, overeenkomstig de door de Raad op 7 mei 2002 overeengekomen beginselen en op basis van de door de Europese Raad van Stockholm aangenomen resolutie en van Besluit 1999/468/EG van de Raad inzake comitologie een nieuwe benadering voor alle financiële sectoren uit te werken, uitgaande van de zogenaamde Lamfalussy-opzet met vier niveau ...[+++]

"Der Rat begrüßt den Zwischenbericht des Wirtschafts- und Finanzausschusses (WFA) und ersucht den WFA gemäß den vom Rat am 7. Mai 2002 vereinbarten Grundsätzen auf der Grundlage der Entschließung des Europäischen Rates (Stockholm) sowie des Beschlusses 1999/468/EG des Rates über die Ausschussverfahren und mit Unterstützung der Kommission, ein neues Verfahren für alle Finanzbranchen auszuarbeiten, das auf dem "Vier-Stufen-Lamfalussy-Konzept" für Wertpapiere basiert.


- de Commissie onmiddellijk overeenkomstig het in het "overeengekomen proces-verbaal" bedoelde overlegmechanisme, om ad hoc overleg met de Koreaanse Regering te vragen teneinde tot een snelle follow-up van de in dit "overeengekomen proces-verbaal" neergelegde beginselen te komen ;

die Kommission, entsprechend dem in der "Vereinbarten Niederschrift" vorgesehenen Konsultationsmechanismus unverzüglich um Ad-hoc-Konsultationen mit der koreanischen Regierung zu ersuchen, damit die rasche Befolgung der in dieser Niederschrift festgelegten Grundsätze erreicht wird;


De EU dringt er bij de leiders van de strijdende partijen in Afghanistan ten zeerste op aan zich te houden aan en te handelen overeenkomstig de beginselen van de Universele Verklaring van de rechten van de mens en het VN-handvest, alsmede alle andere overeenkomsten over mensenrechten waarbij Afghanistan partij is.

Die EU fordert die Anführer der einzelnen Streitparteien in Afghanistan eindringlich auf, die in der Allgemeinen Erklärung der Menschen- rechte und der VN-Charta sowie in allen anderen von Afghanistan unterzeichneten Menschenrechtsübereinkünfte verankerten Grundsätze zu respektieren und danach zu handeln.


w