Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «overeenkomstig de lissabon-agenda vereist » (Néerlandais → Allemand) :

Mijn tweede opmerking is dat het klimaat- en energiebeleid geen kostenpost is, maar een nieuwe concurrentieparameter, en een nieuwe kans om meer en betere banen te scheppen, zoals verlangd wordt overeenkomstig de Lissabon-agenda.

Mein zweiter Punkt ist, dass die Klima- und Energiepolitik kein Kostenfaktor ist, sondern eine neue Wettbewerbsgröße und eine neue Chance zur Schaffung von mehr und besseren Arbeitsplätzen, wie dies in der Lissabon-Agenda gefordert wird.


19. De ontwikkeling van het concurrentievermogen van de Europese economie overeenkomstig de Lissabon-agenda vereist dat de overheid en de particuliere sector zich opnieuw vastleggen op het streefcijfer van 3% van het BBP voor investeringen in onderzoek, met bijzondere nadruk op technologische vernieuwing, waaronder milieutechnologie, en op het ontwikkelen van menselijk kapitaal middels meer investeringen in onderwijs en onderzoek, zoals de Raad op 22 september 2003 heeft aanbevolen.

19. Für die Verbesserung der Wettbewerbsfähigkeit der europäischen Wirtschaft gemäß der Lissabonner Agenda ist eine erneute Verpflichtung des öffentlichen und des privaten Sektors auf das Ziel erforderlich, entsprechend den Empfehlungen des Rates vom 22. September 2003 einen Anteil von 3 % des BIP in die Forschung zu investieren, wobei ein Schwerpunkt insbesondere auf die technologische Innovation einschließlich Umwelttechnologie und die Entwicklung des Humankapitals durch höhere Investitionen in Bildung und Forschung gelegt werden muss.


24. verzoekt de Commissie overeenkomstig de Lissabon-agenda een "open coördinatiemethode" in te voeren teneinde algemene richtsnoeren betreffende herstructureringen onder de lidstaten te verspreiden;

24. fordert die Kommission auf, gemäß dem Geist der Lissabon-Agenda eine "offene Koordinierungsmethode" einzuführen, um bei den Mitgliedstaaten Grundzüge der Umstrukturierungen zu verbreiten;


24. verzoekt de Commissie overeenkomstig de Lissabon-agenda een "open coördinatiemethode" in te voeren teneinde algemene richtsnoeren betreffende herstructureringen onder de lidstaten te verspreiden;

24. fordert die Kommission auf, gemäß dem Geist der Lissabon-Agenda eine "offene Koordinierungsmethode" einzuführen, um bei den Mitgliedstaaten Grundzüge der Umstrukturierungen zu verbreiten;


21. verzoekt de Commissie overeenkomstig de Lissabon-agenda een "open coördinatiemethode" in te voeren teneinde grote trends betreffende herstructureringen onder de lidstaten te verspreiden;

21. fordert die Kommission auf, gemäß dem Geist der Lissabon-Agenda eine „offene Koordinierungsmethode“ einzuführen, um bei den Mitgliedstaaten Grundzüge der Umstrukturierungen zu verbreiten;


Het doel is de aanmoediging van transnationale partnerschappen tussen bedrijven, onderzoekers, universiteiten en overheden die kunnen bijdragen aan de bevordering van de innovatie overeenkomstig de EU-agenda's van Lissabon en Göteborg.

Ziel ist die Schaffung von Anreizen für grenzübergreifende Partnerschaften zwischen Unternehmen, Industrie, Forschung, Universitäten und Behörden. Entsprechend den Zielen von Lissabon und Göteborg geht es hierbei um die Verbesserung der Innovationsleistung.


2. Na zorgvuldig nota te hebben genomen van de bezwaren van het Ierse volk zoals deze door de Taoiseach zijn verwoord, heeft de Europese Raad op 11 en 12 december 2008 besloten dat, op voorwaarde dat het Verdrag van Lissabon in werking treedt, overeenkomstig de vereiste wetgevingsprocedures een besluit zal worden genomen volgens welk in de Commissie één onderdaan van elke lidstaat zal blijven zetelen.

2. Auf seiner Tagung vom 11./12. Dezember 2008 hat der Europäische Rat die Anliegen der irischen Bevölkerung, die der irische Premierminister dargelegt hat, aufmerksam zur Kenntnis genommen und ist übereingekommen, dass – sofern der Vertrag von Lissabon in Kraft tritt – im Einklang mit den erforderlichen rechtlichen Verfahren ein Beschluss gefasst wird, wonach weiterhin ein Staatsangehöriger jedes Mitgliedstaats der Kommission angehören wird.


120. merkt op dat de "Lissabon-agenda" waarschijnlijk tot uiting komt in meer begrotingskredieten voor het zevende kaderprogramma voor onderzoek (KP7); wijst er met nadruk op dat een dergelijke aanzienlijke verhoging van de begroting een doeltreffende vereenvoudiging vereist van de administratieve procedures voor zowel de deelnemers als de Commissie;

120. stellt fest, dass sich die "Lissabon-Agenda" voraussichtlich in zusätzlichen Haushaltsmitteln für das 7. Rahmenprogramm (7. RP) widerspiegeln wird; unterstreicht, dass eine derartige erhebliche Aufstockung des Etats eine wirkungsvolle Vereinfachung der Verwaltungsverfahren sowohl auf Seiten der Teilnehmer als auch auf Seiten der Kommission erfordert;


De uitvoering van de agenda vereist geen extra middelen maar eerder een ombuiging van de overheidsuitgaven ter verhoging van de efficiency en grotere investeringen in menselijke hulpbronnen, zoals op de top in Lissabon overeengekomen is.

Für die Umsetzung der Agenda sind keine zusätzlichen Mittel erforderlich. Vielmehr geht es darum, daß öffentliche Ausgaben umgelenkt werden, um die Effizienz zu steigern und Investitionen in Menschen zu erhöhen, wie auf dem Lissaboner Gipfel vereinbart.


Mevrouw SCHREYER beklemtoonde dat deze begroting zal stroken met de vereiste begrotingsdiscipline en overeenkomstig de conclusies van de Europese Raad van Lissabon in het bijzonder banengroei, midden- en kleinbedrijf en onderzoek op het oog zal hebben.

Frau SCHREYER betonte, daß dieser Haushaltsplan die Anforderungen in bezug auf die Haushaltsdisziplin erfüllt und daß gemäß den Schlußfolgerungen von der Tagung des Europäischen Rates (Lissabon) die Schaffung von Arbeitsplätzen, die KMU und die Forschung Schwerpunktbereiche bilden würden.


w