Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «overeenkomstig het beginsel waarvan sprake » (Néerlandais → Allemand) :

Dat bedrag wordt geïndexeerd overeenkomstig het beginsel waarvan sprake in artikel 2, § 2, van voornoemd besluit van 26 maart 2015.

Dieser Betrag wird gemäß dem in Artikel 2 § 2 des vorerwähnten Erlasses vom 26. März 2015 definierten Grundsatz indexiert.


Dat bedrag wordt geïndexeerd overeenkomstig het beginsel waarvan sprake in artikel 2, § 2, van voornoemd besluit van 26 maart 2015.

Dieser Betrag wird gemäß dem in Artikel 2 § 2 des vorerwähnten Erlasses vom 26. März 2015 definierten Grundsatz indexiert.


Dat bedrag wordt geïndexeerd overeenkomstig het beginsel waarvan in sprake in artikel 2, § 2, van voornoemd besluit van 26 maart 2015.

Dieser Betrag wird gemäß dem in Artikel 2 § 2 des vorerwähnten Erlasses der Wallonischen Regierung vom 26. März 2015 definierten Grundsatz indexiert.


In dergelijke gevallen kunnen gegevens alleen worden uitgewisseld voor specifieke doeleinden en moeten die, overeenkomstig het beginsel van gegevensminimalisering, beperkt blijven tot situaties waarin sprake is van een vastgestelde operationele noodzaak.

In solchen Fällen dürfen Daten nur für ganz spezielle Zwecke ausgetauscht werden, und der Austausch sollte gemäß dem Grundsatz der Datenminimierung auf Situationen beschränkt werden, in denen ein operativer Bedarf festgestellt wurde.


Die herziening van het plan of van het contract gebeurt overeenkomstig de procedure waarvan sprake in artikel 276.

Diese Revision des Plans oder Vertrags erfolgt gemäss dem in Artikel 276 vorgesehenen Verfahren.


Die herziening van het plan of van het contract gebeurt overeenkomstig de procedure waarvan sprake in artikel 346.

Diese Revision des Plans oder Vertrags erfolgt gemäss dem in Artikel 346 vorgesehenen Verfahren.


7. Voor de berekening van de limieten waarvan sprake in de leden 1 tot en met 6 worden ondernemingen die voor de opstelling van geconsolideerde jaarrekeningen tot één groep worden gerekend, als geregeld bij Richtlijn 2013/34/EU van het Europees Parlement en de Raad of overeenkomstig erkende internationale financiële verslagleggingsregels, als één kwalificerende portefeuilleonderneming of één instelling beschouwd.

(7) Gesellschaften, die zur Erstellung des konsolidierten Abschlusses im Sinne der Richtlinie 2013/34/EU des Europäischen Parlaments und des Rates oder nach anerkannten internationalen Rechnungslegungsvorschriften in die Unternehmensgruppe einbezogen werden, werden für die Berechnung der in den Absätzen 1 bis 6 genannten Obergrenzen als ein einziges Portfoliounternehmen oder eine einzige Stelle angesehen.


Die herziening van het plan gebeurt overeenkomstig de procedure waarvan sprake in artikel 276.

Diese Revision des Plans erfolgt gemäss dem in Artikel 276 vorgesehenen Verfahren.


Overeenkomstig Verordening (EEG, Euratom) nr. 1182/71 van de Raad zullen alle termijnen waarvan sprake in Richtlijn 2002/21/EG of in onderhavige aanbeveling als volgt worden berekend:

In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 1182/71 des Rates gelten für die in der Richtlinie 2002/21/EG bzw. in dieser Empfehlung genannten Fristen folgende Regeln:


3. Juridische verbintenissen die zijn aangegaan voor activiteiten waarvan de verwezenlijking langer dan een jaar duurt, alsook overeenkomstige begrotingsvastleggingen brengen, behalve wanneer het om personeelsuitgaven gaat, een welbepaalde uitvoeringstermijn mee die wordt vastgesteld overeenkomstig het beginsel van goed financieel beheer.

(3) Für rechtliche Verpflichtungen im Zusammenhang mit Maßnahmen, deren Durchführung sich über mehr als ein Haushaltsjahr erstreckt, und für die entsprechenden Mittelbindungen gilt, außer wenn es sich um Personalausgaben handelt, eine Abwicklungsfrist, die unter Beachtung des Grundsatzes der Wirtschaftlichkeit der Haushaltsführung festgesetzt wird.


w