Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
...
Homoloog
Ierland neemt aan deze
Overeenkomstig
Overeenkomstig de statuten
Schepen sturen met inachtneming van roercommando’s
Schepen sturen overeenkomstig roercommando’s
Van overeenkomstige toepassing zijn

Traduction de «overeenkomstig het gentlemen » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
overeenkomstig hun onderscheidene grondwettelijke procedures | overeenkomstig hun onderscheidene staatsrechtelijke procedures

nach Maßgabe der in ihrer Verfassung vorgesehenen Verfahren


Ierland neemt aan deze (dit) [...] deel overeenkomstig artikel 5, lid 1, van Protocol nr. 19 betreffende het Schengenacquis dat is opgenomen in het kader van de Europese Unie, gehecht aan het Verdrag betreffende de Europese Unie en het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, en overeenkomstig artikel 6, lid 2, van Besluit 2002/192/EG van de Raad van 28 februari 2002 betreffende het verzoek van Ierland deel te mogen nemen aan bepalingen van het Schengenacquis.

Irland beteiligt sich an dieser (diesem) [RECHTSINSTRUMENT] im Einklang mit Artikel 5 Absatz 1 des dem Vertrag über die Europäische Union und dem Vertrag über die Arbeitsweise der Europäischen Union beigefügten Protokolls Nr. 19 über den in den Rahmen der Europäischen Union einbezogenen Schengen-Besitzstand sowie Artikel 6 Absatz 2 des Beschlusses 2002/192/EG des Rates vom 28. Februar 2002 zum Antrag Irlands auf Anwendung einzelner Bestimmungen des Schengen-Besitzstands auf Irland*.


Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in de lidstaten overeenkomstig de Verdragen | Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in de lidstaten overeenkomstig het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap | Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in elke lidstaat

Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt gemäß dem Vertrag zur Gründung der Europäischen Gemeinschaft unmittelbar in den Mitgliedstaaten. | Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt gemäß den Verträgen unmittelbar in den Mitgliedstaaten. | Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt unmittelbar in jedem Mitgliedstaat.


van overeenkomstige toepassing zijn

entsprechend anwendbar sein








brandstofprijzen aanpassen overeenkomstig de bedrijfsprocedures

Kraftstoffpreise im Einklang mit unternehmensinternen Verfahren anpassen


schepen sturen met inachtneming van roercommando’s | schepen sturen overeenkomstig roercommando’s

Schiff den Ruderkommandos entsprechend steuern
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Het is absoluut onaanvaardbaar dat de begroting zodanig wordt opgesteld dat 20 procent, overeenkomstig een gentlemen's agreement , elk jaar tot de laatste cent wordt uitgegeven.

Es ist absolut nicht hinnehmbar, dass ein Haushalt so aufgestellt wird, dass jedes Jahr per Gentlemen’s Agreement 20 % ausgegeben werden müssen, und das bis auf den letzten Cent.


Het is absoluut onaanvaardbaar dat de begroting zodanig wordt opgesteld dat 20 procent, overeenkomstig een gentlemen's agreement, elk jaar tot de laatste cent wordt uitgegeven.

Es ist absolut nicht hinnehmbar, dass ein Haushalt so aufgestellt wird, dass jedes Jahr per Gentlemen’s Agreement 20 % ausgegeben werden müssen, und das bis auf den letzten Cent.


- Zij zullen het bedrag onder rubriek 5 van de ontwerp-begroting voor de Raad (430 miljoen euro, afgezien van de hierboven genoemde specifieke reserve voor het acquis) en voor het Europees Parlement overeenkomstig het "gentlemen's agreement" eerbiedigen.

Der in Rubrik 5 eingesetzte Betrag wird im Haushaltsplanentwurf des Rates (430 Mio. Euro) und des Europäischen Parlaments gemäß dem Gentlemen's Agreement eingehalten.


Wat de administratieve uitgaven betreft, heeft de Raad overeenkomstig het "gentlemen's agreement" geen enkele wijziging aangebracht in de besluiten die het Europees Parlement met betrekking tot de ontwerp-begroting heeft genomen.

Was die Verwaltungsausgaben angeht, so hat der Rat in Anwendung des "Gentleman's Agreement" keine der vom Europäischen Parlament in Bezug auf den Haushaltsplanentwurf getroffenen Entscheidungen geändert.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- Zij zullen ernaar streven de publicatie van het communautaire acquis te financieren door middel van frontloading en vervroegde opneming van de uitgaven in de begroting van 2002, waardoor een overeenkomstige vermindering van de druk op de begroting van 2003 mogelijk wordt, met inachtneming van het "gentlemen's agreement".

Es werden Anstrengungen unternommen, um unter Berücksichtigung des Gentlemen's Agreement die Veröffentlichung des gemeinschaftlichen Besitzstands durch einen gezielteren, massiven Mitteleinsatz (frontloading) und vorgezogene Ausgaben im Rahmen des Haushaltsplans 2002 zu finanzieren und damit den Druck auf den Haushaltsplan 2003 entsprechend zu verringern.


w