Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BTT
Conformiteitsmerk
DADSU
DSU
In onderlinge overeenstemming
Memorandum inzake Geschillenbeslechting
Memorandum van overeenstemming van Parijs
Merk van overeenstemming
Merkteken van overeenstemming
Overeenstemming
Overeenstemming van lenzen controleren
Overeenstemming van lenzen verifiëren
Overeenstemmingsmerkteken
Uit de briefwisseling blijken
Voertuigen toewijzen conform de vereisten

Vertaling van "overeenstemming blijken " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE


overeenstemming van lenzen controleren | overeenstemming van lenzen verifiëren

Stärke von Linsen überprüfen


gevaarlijke vracht controleren in overeenstemming met regelgeving | gevaarlijke vracht controleren in overeenstemming met voorschriften

gefährliche Fracht den Vorschriften entsprechend inspizieren


Memorandum inzake Geschillenbeslechting | Memorandum van overeenstemming inzake de beslechting van geschillen | Memorandum van overeenstemming inzake de regels en procedures betreffende de beslechting van geschillen | DSU [Abbr.]

Streitbeilegungsvereinbarung | Vereinbarung über Regeln und Verfahren zur Beilegung von Streitigkeiten


Memorandum van overeenstemming inzake toezicht op schepen door de havenstaat | Memorandum van overeenstemming van Parijs

Pariser Vereinbarung über die Hafenstaatkontrolle


conformiteitsmerk | merk van overeenstemming | merkteken van overeenstemming | overeenstemmingsmerkteken

Konformitätszeichen | Übereinstimmungszeichen


in onderlinge overeenstemming

im gemeinsamen Einvernehmen




Besluit inzake de toepassing en toetsing van het Memorandum van Overeenstemming inzake de regels en procedures betreffende de beslechting van geschillen [ DADSU | BTT ]

Beschluss zur Anwendung und Überprüfung der Vereinbarung über Regeln und Verfahren für die Streitbeilegung [ DADSU ]


voertuigen toewijzen conform de vereisten | voertuigen toewijzen in overeenstemming met de vereisten

Fahrzeuge bedarfsgerecht disponieren | Fahrzeuge den Anforderungen entsprechend zuweisen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In dat opzicht doet zij blijken van een belang bij het vorderen van de vernietiging van een bepaling die de voormelde richtlijn volgens haar niet correct zou omzetten en die haar bijgevolg zou kunnen discrimineren ten opzichte van de rechtssubjecten die zijn onderworpen aan wetten die wel in overeenstemming zouden zijn met die richtlijn.

Sie weist in dieser Eigenschaft ein Interesse an der Beantragung der Nichtigerklärung einer Bestimmung nach, mit der ihres Erachtens die vorerwähnte Richtlinie nicht korrekt umgesetzt werde und die sie folglich gegenüber anderen Rechtssubjekten, die Gesetzen unterlägen, die mit dieser Richtlinie übereinstimmten, diskriminieren könnte.


De memorie van toelichting bij de bestreden bepalingen die het Strafwetboek wijzigen, vermeldt : « De Regering heeft in het kader van budgettaire maatregelen beslist om de notie ' ernstige en georganiseerde fiscale fraude waarbij bijzonder ingewikkelde mechanismen of procedés van internationale omvang worden aangewend ', te vervangen door de woorden ' ernstige fiscale fraude, al dan niet georganiseerd '. Deze wijziging hangt nauw samen met de beslissing om de notie ' ernstige en georganiseerde fiscale fraude waarbij bijzonder ingewikkelde mechanismen of procedés van internationale omvang worden aangewend ' te wijzigen in de preventieve witwaswetgeving (wet van 11 januari 1993 tot voorkoming van het gebruik van het financiële stelsel voor he ...[+++]

In der Begründung der angefochtenen Bestimmungen, mit denen das Strafgesetzbuch abgeändert wird, heißt es: « Die Regierung hat im Rahmen von Haushaltsmaßnahmen beschlossen, den Begriff ' schwere und organisierte Steuerhinterziehung unter Anwendung komplexer Mechanismen oder Verfahren internationalen Ausmaßes ' durch die Wörter ' organisierte oder nicht organisierte schwere Steuerhinterziehung ' zu ersetzen. Diese Abänderung hängt eng zusammen mit der Entscheidung, den Begriff ' schwere und organisierte Steuerhinterziehung unter Anwendung komplexer Mechanismen oder Verfahren internationalen Ausmaßes ' in den präventiven Rechtsvorschriften über Geldwäsche abzuändern (Gesetz vom 11. Januar 1993 zur Verhinderung der Nutzung des Finanzsystems zu ...[+++]


In dit verband is het dienstig, in overeenstemming met de regels betreffende de methoden voor schatting van de waarde van raamovereenkomsten en overeenkomsten in de context van dynamische aankoopsystemen, te preciseren dat voor de procedure die volgt op een oproep tot het indienen van blijken van belangstelling, de in aanmerking te nemen waarde dient te zijn de maximale waarde van alle voor de gehele levensduur van de — naar aanleiding van de oproep tot het indienen van blijken van belangstelling opgestelde — lijst beoogde contracten.

In diesem Zusammenhang sollte — wie im Fall der Vorschriften für die Schätzung des Werts von Rahmenverträgen und Verträgen bei dynamischen Beschaffungssystemen — klargestellt werden, dass der in dem auf einen Aufruf zur Interessenbekundung folgenden Verfahren zu berücksichtigende Wert der Höchstwert sämtlicher geplanten Aufträge ist, die während der Geltungsdauer der nach dem Aufruf zur Interessenbekundung erstellten Liste geplant sind.


De Commissie zal zo nodig ingrijpen en de desbetreffende Verdragsbepalingen handhaven mocht nationale regelgeving niet in overeenstemming blijken met het EU-recht.

Die Kommission wird erforderlichenfalls Maßnahmen ergreifen, um die einschlägigen Bestimmungen des Vertrags in Bezug auf nationale Rechtsvorschriften, die nicht mit dem EU-Recht vereinbar sind, unter Berücksichtigung der jüngsten Rechtsprechung des EuGH durchzusetzen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
27. uit daarnaast zijn bezorgdheid over het feit dat de economische en schuldencrisis een impact kunnen hebben op de bereidheid van de EU-lidstaten om een bijdrage te leveren aan GVDB-missies en -operaties, in het bijzonder die met militaire en defensie-implicaties; roept daarom op de toepassing van het Athena-mechanisme uit te breiden en het startfonds (artikel 41, lid 3, VEU) te gebruiken om de snelle financiering van dringende taken te garanderen; benadrukt evenwel dat zelfs als een nieuwe impuls voor het GVDB noodzakelijk mocht blijken, deze in overeenstemming moet zijn met de budgettaire b ...[+++]

27. äußert zudem Bedenken, dass die Wirtschafts- und Schuldenkrise einen Einfluss auf die Bereitschaft der EU-Mitgliedstaaten haben wird, sich an GSVP-Missionen und -Operationen zu beteiligen, insbesondere an jenen mit militärischen und verteidigungspolitischen Bezügen; fordert daher eine Erweiterung des Anwendungsbereichs des Mechanismus ATHENA und die Inanspruchnahme des Anschubfonds (Artikel 41 Absatz 3 EUV) zur Sicherstellung einer schnellen Finanzierung dringender Aufgaben; betont jedoch, dass dies, selbst wenn die GSVP neu aktiviert werden muss, unter Berücksichtigung der Haushaltszwänge erfolgen muss;


I. overwegende dat Rusland en de VS op 19 oktober 2009 in Genève de gesprekken hebben hervat om een nieuwe overeenkomst op te stellen als opvolger van het verdrag over de vermindering van strategische bewapening (START), de eerste concrete stap in de door de regering Obama aangekondigde dooi in de betrekkingen tussen VS en Rusland; overwegende dat Robert Gates, minister van Defensie van de VS op 23 oktober 2009 op een persconferentie in aansluiting op een ministersbijeenkomst van de NAVO in Bratislava heeft gezegd dat de Russische radarposten Gabala en Armavir, waarvan door Rusland gezamenlijk gebruik werd voorgesteld, een werkelijke bijdrage kunnen blijken voor de a ...[+++]

I. in der Erwägung, dass Russland und die Vereinigten Staaten am 19. Oktober 2009 in Genf ihre Gespräche über die Ausarbeitung eines neuen Nachfolgeabkommens zum Vertrag zur Verringerung der strategischen Nuklearwaffen (START) aufgenommen haben und so der erste konkrete Schritt hin zu einer Verbesserung der Beziehungen zwischen den Vereinigten Staaten und Russland, die von der Regierung Obama angekündigt wurde, unternommen wurde; in der Erwägung, dass der amerikanische Verteidigungsminister Robert Gates am 23. Oktober 2009 auf einer Pressekonferenz im Anschluss an ein NATO-Ministertreffen in Bratislava mitteilte, dass die von Russland zur gemeinsamen Nutzung vorgeschlagenen russischen Radaranlagen in Gabala und Armavir für das allgemein ...[+++]


I. overwegende dat Rusland en de VS op 19 oktober 2009 in Genève de gesprekken hebben hervat om een nieuwe overeenkomst op te stellen als opvolger van het verdrag over de vermindering van strategische bewapening (START), de eerste concrete stap in de door de regering Obama aangekondigde dooi in de betrekkingen tussen VS en Rusland; overwegende dat Robert Gates, minister van Defensie van de VS op 23 oktober 2009 op een persconferentie in aansluiting op een ministersbijeenkomst van de NAVO in Bratislava heeft gezegd dat de Russische radarposten in Gabala en Armavir, waarvan door Rusland gezamenlijk gebruik werd voorgesteld, een werkelijke bijdrage kunnen blijken voor het ...[+++]

I. in der Erwägung, dass Russland und die Vereinigten Staaten am 19. Oktober 2009 in Genf ihre Gespräche über die Ausarbeitung eines neuen Nachfolgeabkommens zum Vertrag zur Verringerung der strategischen Nuklearwaffen (START) aufgenommen haben und so der erste konkrete Schritt hin zu einer Verbesserung der Beziehungen zwischen den Vereinigten Staaten und Russland, die von der Regierung Obama angekündigt wurde, unternommen wurde; in der Erwägung, dass der amerikanische Verteidigungsminister Robert Gates am 23. Oktober 2009 auf einer Pressekonferenz im Anschluss an ein NATO-Ministertreffen in Bratislava mitteilte, dass die von Russlan ...[+++]


I. overwegende dat Rusland en de VS op 19 oktober 2009 in Genève de gesprekken hebben hervat om een nieuwe overeenkomst op te stellen als opvolger van het verdrag over de vermindering van strategische bewapening (START), de eerste concrete stap in de door de regering Obama aangekondigde dooi in de betrekkingen tussen VS en Rusland; overwegende dat Robert Gates, minister van Defensie van de VS op 23 oktober 2009 op een persconferentie in aansluiting op een ministersbijeenkomst van de NAVO in Bratislava heeft gezegd dat de Russische radarposten in Gabala en Armavir, waarvan door Rusland gezamenlijk gebruik werd voorgesteld, een werkelijke bijdrage kunnen blijken voor het ...[+++]

I. in der Erwägung, dass Russland und die Vereinigten Staaten am 19. Oktober 2009 in Genf ihre Gespräche über die Ausarbeitung eines neuen Nachfolgeabkommens zum Vertrag zur Verringerung der strategischen Nuklearwaffen (START) aufgenommen haben und so der erste konkrete Schritt hin zu einer Verbesserung der Beziehungen zwischen den Vereinigten Staaten und Russland, die von der Regierung Obama angekündigt wurde, unternommen wurde; in der Erwägung, dass der amerikanische Verteidigungsminister Robert Gates am 23. Oktober 2009 auf einer Pressekonferenz im Anschluss an ein NATO-Ministertreffen in Bratislava mitteilte, dass die von Russlan ...[+++]


Het feit dat de regels inzake de rijtijd en de pauzes op nationaal niveau reeds in overeenstemming blijken te zijn met de bepalingen van de richtlijn of zelfs een betere bescherming bieden, doet ook veronderstellen dat het economische effect van de overeenkomst beperkt zal zijn.

Darüber hinaus lässt die Tatsache, dass die Regelungen zur Fahrzeit und zu Pausen auf nationaler Ebene offenbar bereits den Bestimmungen der Richtlinie entsprechen bzw. mehr Schutz bieten, auch vermuten, dass die wirtschaftlichen Auswirkungen der Vereinbarung begrenzt sind.


Aangezien de huidige regels reeds in overeenstemming blijken te zijn met de bepalingen van de overeenkomst, zal het sociale effect daarvan op de korte termijn beperkt blijven.

Da die geltenden Regelungen offenbar bereits mit den Bestimmungen der Vereinbarung im Einklang stehen, dürften die kurzfristigen sozialen Auswirkungen geringfügig sein.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'overeenstemming blijken' ->

Date index: 2021-12-03
w